Перевод "водонос" на английский

Русский
English
0 / 30
водоносwater-carrier
Произношение водонос

водонос – 15 результатов перевода

Думаю, она пытается кого-то убедить к ней присоединиться.
Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после
Дэн вас спас?
I think she might be trying to convince someone to join her.
When we met, I was the water boy for my high school basketball team, and I got stuffed in a locker after practice.
Did Dan save you?
Скопировать
КУБОК БУРБОНА Вчерашняя победа "Грязных псов" подарила им билет на новогоднюю встречу с Рэдом Бульё и "Пумами" в первом круге Кубка Бурбона.
Но водонос не только повысил шансы команды на победу. Он заставил другие команды искать таланты.
Травмированный Мичиган решил попробовать поставить в игру своего носильщика полотенец.
With yesterday's come-from-behind victory, the Mud Dogs earned a Ne w Year's Day date with Red Beaulieu and the Cougars in the first Bourbon Bowl.
But not only has the waterboy changed S.C.L.S.U.'s fortunes, he's got other teams looking around the sidelines for talent.
In fact, Michigan, devastated by injury, experimented with their towel boy at wide receiver.
Скопировать
В последней проигранной игре в прошлую субботу 31-летний новичок установил новый рекорд. Он уложил квотербека 16 раз, побив рекорд в 7 перехватов.
И, кстати, Бобби Буше является водоносом команды, что вызывает закономерный вопрос:
Что они добавляют в воду в Луизиане?
In the Mud Dog's latest loss this past Saturday, the amazing 31-year-old freshman set a new NCAA record by sacking the quarterback 16 times, shattering the old record of seven.
And, oh, by the way, Bobby Boucher is also the team's waterboy, which, of course, begs the question:
What exactly are they putting in the water in Jackson's Bayou, Louisiana?
Скопировать
Ты.
Смотри и учись, водонос.
Ладно, иди играй.
You.
Watch and learn... water boy.
All right, just get in there.
Скопировать
Это тайное оружие?
Кажется, это водонос.
Я открыт!
Is he a secret weapon?
I think it's the water boy.
Hey, I'm open!
Скопировать
Ого!
Водонос вдруг заиграл как профи!
Пасуй Роберто!
Wow!
The water boy is suddenly playing like a pro!
Pass the ball to Roberto!
Скопировать
Многие знающие статистику, скажут что это отстой!
Поэтому мистер Лангенталь теперь водонос.
Следующий игрок кто попадёт между стоек, получит это место.
As most of you statistically-minded people know, that sucks!
So,mr.Langanthal will thusly now be in charge of hydration services.
The next player that can get a footba between those uprights will get his job.
Скопировать
Ну и фиг с ним.
Он же водонос!
Неважно, он такой же член команды.
Who cares?
He's the water boy.
That doesn't matter, because he's part of the team.
Скопировать
¬нимание, утечка в 14 ∆илом вартале.
¬одопроводчики и водоносы, будьте начеку!
я о себе беспокоюсь. "ы же слышал какие слухи ход€т. "наешь что люди говор€т.
- Attention. Sewage spill in Apartment Block 14.
Plumbers and Bucketmen, be advised.
I'm just looking after myself. You've heard the rumors. You know what they're saying.
Скопировать
Высшая Лига и всё такое, у нас должен быть обслуживающий персонал.
И водоносы.
Секешь?
Major League and all, we should have equipment maintainer guys.
And water boys.
You know?
Скопировать
Он, может, не отличит аппендикс от вагины.
Привет, водонос.
Давай сюда.
He might not know your appendix from your vagina.
Hey, there, Gunga Din.
Buck up.
Скопировать
Да, но тебя никто не спрашивал.
Мне нужен сам Роджштейн, а не его водоносы.
Да что то это за хрень с тобой?
Yeah, but I wouldn't ask you.
I need Rothstein, not the fella that carries his water.
The fuck's with you?
Скопировать
Эвелин.
Вы не можете работать водоносом.
Как оказалось, могу.
Evelyn...
You can't carry water.
Well, it seems I can, though.
Скопировать
Не зевай, смотри, что мы делаем, помогай, когда можешь.
Для начала будешь водоносом.
Слишком большие отвалы.
You keep your eyes open, watch what we do, and you lend a hand where you can.
You can start by bringing water to those men.
There's just too much spoil to move.
Скопировать
Хорошо, я поговорил с тренером Бэрри, и мне кажется, что ты будешь доволен.
Отличная работа, водонос.
Ты уже занимался этим раньше?
Okay, I talked to Coach Barry, and I think you're gonna be pretty pleased.
Good job, water boy.
You done this before?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов водонос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водонос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение