Перевод "IGO" на русский
Произношение IGO (айгоу) :
ˈaɪɡəʊ
айгоу транскрипция – 30 результатов перевода
Perhaps we find it.
I go, Grandpa.
Where are you going?
Может быть, мы найдем его.
Я пойду, дедушка.
Куда ты собрался?
Скопировать
That's it.
What, do I go now?
That I would like to know too.
Вот.
Так, я могу уходить?
Я тоже хотел бы знать.
Скопировать
Everything is OK?
-Can i go for a swim?
No way!
Всё в порядке?
-Могу я к воду?
Ни за что!
Скопировать
I've changed my mind.
Why did I go to Dr. Korvo's?
And why did I go to the military solarium?
Я передумал.
Зачем я ходила к доктору Корво?
Зачем я была в военном госпитале?
Скопировать
Why did I go to Dr. Korvo's?
And why did I go to the military solarium?
And without any risk.
Зачем я ходила к доктору Корво?
Зачем я была в военном госпитале?
Не было никакого риска.
Скопировать
Night... as long as day in this endless equinox.
I go on.
I'll set off before dawn.
Ночь длинна так же как день в этом бесконечном равноденствии.
Оно прекращается, и я начинаю борьбу.
Я уйду до рассвета.
Скопировать
So near here?
May I go out awhile?
- Who is it?
Так близко?
Можно мне отлучиться ненадолго?
— Кто это?
Скопировать
I'm hungry, too.
How about I go rustle up some cattle?
Oh, be serious. Would you believe, chickens?
Я тоже очень голоден.
Как насчет того, если Я наведу шороху на какую-нибудь скотинку?
О, будь серьезным.
Скопировать
He leaves me all alone.
This particular night, I go out on the porch.
I'm thinkin' how nice it'd be if I had a fountain drink.
Оставляет меня одну.
В ту самую ночь я вышла на крыльцо.
Я подумала, как было бы здорово чего-нибудь выпить.
Скопировать
We put on shows everywhere, except in winter.
Then sometimes I go to school. For a change.
What do you live on then?
Мы всегда даём представления, но только не зимой.
Поэтому в такое время я хожу в школу.
- А на какие средства вы живёте?
Скопировать
Ahead is a long long way.
Where I go I don't know,
But the road will end, anyway!
А под ногами дальний путь.
Куда иду, я не знаю,
Дорога сама Меня приведет куда-нибудь!
Скопировать
Please, have a seat.
You know, when I go out to sea, I completely forget that somewhere out there, there is dry land.
What's the matter?
Пожалуйста, прошу вас. Садитесь.
Знаешь, когда я выхожу в море, я совершенно забываю, что где-то существует земля.
Что с тобой?
Скопировать
Duska, how are you, what are you doing?
Can I go with you, to lead the rhythm section.
To lead the rhythm section.
Как ты, что делаешь?
Душка, можно поехать с вами?
- Проваливай! Могу управлять ритм-секцией.
Скопировать
I'm going to ask you what you do when you go off at night.
When I go off?
You don't have to tell me.
Я хотела узнать, куда ты ездишь по ночам?
Куда я езжу?
- Если не хочешь, не отвечай.
Скопировать
- Would you have anything against it,
- If I go first?
- With pleasure!
- Вы не будете против,
- если первым пойду я?
- С радостью!
Скопировать
Ahead is a long long way.
Where I go I don't know,
But the road will end, anyway!
А под ногами дальний путь.
Куда иду, я не знаю,
Дорога сама Меня приведет куда-нибудь!
Скопировать
Story 3:
One day I go into a pharmacy to buy some soap.
They show me two.
История 3:
Пошла я купить мыла.
Они мне предлагают два вида.
Скопировать
- Out.
- It's a pity, I go inside.
Oh, stop!
- Наружу.
- Жаль, я - внутрь!
Эй, стой!
Скопировать
That's the point, who's first.
I go first, then the stretcher, Then a long gap and then you.
- For everyone to know!
Именно об этом и речь, кто первый.
Первым иду я, потом носилки, потом долго никого и только потом вы.
- К сведению всех!
Скопировать
- No.
- Can I go with you?
- No, you better stay here.
- Нет.
- Я могу пойти с тобой?
Нет, тебе лучше остаться здесь.
Скопировать
I'm going to the station.
- May I go with you?
But I don't think he's in.
Пока что не могу.
Я напишу.
-Что желает мадам?
Скопировать
Me too.
I suggest we go along with them to the restaurant, and there you say you've got to phone while I go out
- We meet here in 20 minutes, all right?
-Я тоже.
Сделаем вид, что мы идем с ними в ресторан. Там вы выйдете, чтобы позвонить, а я выйду через черный выход. Через 20 минут встретимся здесь.
-Хорошо?
Скопировать
- There it is. - Oh, God.
- Here I go.
- Good luck, Anna Grigorievna.
- Вон я его поставила.
- Ну вот и я.
- Удачи тебе, Анна Григорьевна.
Скопировать
Recriminations won't help.
When do I go?
Half an hour.
Взаимные обвинения ничем не помогут.
Когда я могу уйти?
Через полчаса.
Скопировать
That is, for any normal Vulcan on the high side of 100.
Captain, can I go back to my station?
- Do you feel up to it, Scotty?
В смысле, для нормального вулканца за 100.
Капитан, я могу вернуться на свой пост?
- А вы сможете, Скотти? - Конечно.
Скопировать
Not that she meant to, but with her continual, eternal, confounded nagging...
Well, I think of her constantly, and every time I do, I go further out into space.
You leave your wife, and then bring her along.
Она побудила меня отправиться в космос. Не намеренно, а своим постоянным, бесконечным ворчанием.
Я постоянно о ней думаю, и всякий раз отправляюсь дальше в космос.
Очень интересно.
Скопировать
No, not making love.
If I go to your house and wanted to talk to her, what would you do?
I'd say you should leave.
Нет. Любовью - нет.
Если б я пришёл в ваш дом поболтать с хозяйкой, что б ты сделал?
- Сказал бы тебе выйти вон. - А если б я не пошёл?
Скопировать
- Go backstage and find out.
If I go back and check with you. Fair enough.
Second girl.
- Как докажешь? - Пойду за сцену и выясню.
- Только вдвоем со мной.
Вторая девушка.
Скопировать
You do arouse the pagan in me.
Hum, you just touch me and I go as limp as a noodle.
It scares me.
Ты пробуждаешь во мне язычницу.
Гум, ты прикасаешься ко мне, и я обмякаю, как макаронина.
Это меня пугает.
Скопировать
What do you say?
. - Can I go now?
It's 8:00. - J...
На чём я остановился?
Теперь, когда мы снова собрались вместе, давайте сначала выпьем за семью.
- Можно мне уйти?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов IGO (айгоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IGO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
