Перевод "IOT" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение IOT (иот) :
ˈɪət

иот транскрипция – 30 результатов перевода

I just can't handle taking care of two completely dependent children. (BIRD CAWING)
Well, the director at Katie's day center says that she has a Iot of potential.
Scott Lucas thinks you can teach anybody anything.
Я уже не справлюсь с заботами о двух абсолютно беспомщных детях.
- Но директор центра, куда ходит Кейти, говорит, что у неё большой потенциал.
- Скотт Лукас считает, что любого можно научить чему угодно.
Скопировать
Look like the real deal, worthless for treating cancer.
But worth a hell of a Iot to Paula.
BENSON: Nice place.
Выглядят совсем как настоящие, но совершенно бесполезны против рака.
- Но стоили они чертовски дорого для Полы.
- Милое местечко.
Скопировать
Well, my wife's just as responsible for that as I am.
She liked Paula a Iot. Really?
Then how come she didn't know that you paid for her apartment and her car?
- Это больше заслуга моей жены, нежели моя.
- Ей очень нравилась Пола.
- Тогда, как так вышло, что она не знала, ... о том, что вы оплачивали её квартиру и машину?
Скопировать
What did you tell her?
That I've been with a Iot of guys, and I didn't really know who he was.
I thought she could handle that.
И что вы ей сказали?
Что у меня было много парней, и я не знаю, кто их них её отец.
- Я думала, она это переживет. - Так как она отреагировала?
Скопировать
For all your sweaty fumbling, you earned a lifetime of responsibility.
You look the type to have a Iot of little bastards running around. How many are there?
A few.
Ты обрюхатил её. За свою потную возню ты получил пожизненную ответственность.
Ты похож на тех типов, которые окружают себя маленькими ублюдками.
Сколько их у тебя?
Скопировать
Yeah, it's a teenage boy's paradise. Everything you need to seduce your next victim.
Boys probably like spending time here 'cause it's a Iot more fun than their own house.
But everywhere you turn, more sex.
- Да, рай для пацана-подростка.
Все что нужно, для того что бы жертва расслабилась. - Возможно, мальчишкам нравится проводить здесь время. Потому что тут гораздо больше забав чем у них дома.
Но куда ни повернись - только секс.
Скопировать
And I know this is my fault.
A Iot of it.
And I will never forgive myself for letting that man come near you.
Я знаю... на мне лежит вина за все это.
Большей частью - на мне.
И я никогда не прощу себя за то, что позволила этому человеку приблизиться к тебе.
Скопировать
Nobody in there believes this is gonna be easy for you.
It takes a Iot of guts. A Iot of courage.
We're ready.
Никто из присутсвующих там не ждет, что это будет для тебя легко и просто.
Для такого кишка должна быть не тонка.
- ОК, мы готовы.
Скопировать
Barnett wants to put this behind him, you tell him to plead guilty.
It'II save everybody a Iot of time.
You know you've got them when the defense starts professing concern about the victim.
- Не в этот раз. Все останется как есть. Если Барнетт согласен отбыть срок - передайте ему, пусть признает себя виновным.
И мы все сэкономим уйму времени.
- Ты же знаешь, что ты их сделаешь, как только защита начнет представлять его жертвой.
Скопировать
Well, the 8th of last month, did you do a job at 262 West 65th Street?
I work a Iot of jobs in that area.
Well, how about this job?
- Вы работали в доме на 65 улице в прошлом месяце, 8-го числа?
- Я часто работаю в том районе.
- А этот вызов?
Скопировать
Picked up a video signal using a receiver located in a building on the next block and then sent it out over a DSL line charged to the security company. How many hits to the website?
According to the Internet service provider, a Iot of hits, but only one computer doing the hitting.
It's a guy named Terry Willard. 23rd and Lex.
- С помощью ресивера он принимает видеосигнал из здания в соседнем квартале, ... а затем пересылает его по DSL-линии службы безопасности.
- Сколько посещений на этом сайте? - По словам провайдера, посещений много, ... но все они - с одного компьютера.
- И кому он принадлежит? - Парню по имени Терри Виллард, 23-я и Ленсингтон.
Скопировать
A Iot of work, you know?
A Iot of people freak out when you get sick, and a bunch of people betrayed me.
Some people just got too crazy to deal with.
В основном по работе.
Многие пугаются, когда узнают, что ты болен. Многие от меня отвернулись.
А те, что остались сошли с ума от этой мысли.
Скопировать
How much?
I can't spend a Iot of money.
We're probably looking at around $7,000.
Сколько это будет стоить?
Я много дать не могу.
Около семи тысяч долларов.
Скопировать
Thank you.
-You made up a Iot of really cool shit.
I still need to get two more letters.
Спасибо.
- Ты здесь насочинял. - Всё чистая правда.
Мне нужно ещё два письма.
Скопировать
I'm really sorry.
I Iike you a Iot, Ben.
But?
Мне очень жаль.
Ты мне очень нравишься.
Но?
Скопировать
Not many people can say that, you know, and mean it.
I guess we've got a Iot to be thankful for.
Either that, or we've lowered our expectations so much... we've given up on anything better than this.
Очень немногие искренне это скажут.
Наверное, надо благодарить судьбу за то, что у нас есть.
А если нет, значит у нас такие низкие запросы... что мы уже потеряли всякую надежду на лучшее.
Скопировать
It's just more information.
This room has a Iot of pain in it.
You have a Iot in your mind.
- Просто лишняя информация.
- В этой комнате много боли.
У вас много забот. То есть, вы чем-то очень озабочены.
Скопировать
-Don't they have catalogs for that stuff?
Be a Iot easier to get it from you, don't you think?
No, because I would never do anything like that.
Разве его нет в каталогах? - Может быть.
Но ему гораздо легче было достать его через тебя. Ты так не думаешь?
Потому что я бы такого не сделала.
Скопировать
We could make out in the stacks... sneak into the pool at night and go skinny-dipping on acid.
Sounds like you did a Iot of work at college.
I was only in school for two years, but I Iearned a few things.
Будем обниматься в библиотеке. А ночью прокрадемся в бассейн, закинемся и будем плавать голышом.
Да, видно, что ты в колледже времени зря не терял.
Я провел там всего два года, но кое-чему научился.
Скопировать
-You made his body look very nice.
actually, his body gave me a Iot to work with.
hardly any decay for a cancer death--
Благодаря вам его тело отлично выглядит.
Его тело послужило мне источником вдохновения.
Никаких признаков разложения, характерных для раковых больных.
Скопировать
Because Dr. Hanover suggested... that I might be able to do more constructive work... if I cut things off with you for a while.
Because you have contributed a Iot to my pathology.
-You have a medical condition.
Потому что доктор Хенновер сказала, что мне будет легче найти себя если я на какое-то время перестану с тобой общаться.
Ты усугубляла мою патологию.
- Ты же болен.
Скопировать
-You must have misheard me.
It's a Iot of information.
What does that mean?
- Вы, наверное, не расслышали.
Слишком много новой информации.
И что это значит?
Скопировать
-Just let me finish.
A Iot of what you said was true.
I didn't have the right to say anything to you.
- Дай договорить.
Ты во многом была права.
Я не имела права тебе это говорить.
Скопировать
Well, History wasn't her best subject.
She did a Iot of extra credit to pull her grade up.
That's it?
Вы хорошо её знали? - Скажем, история была не самым любимым её предметом.
Ей частенько приходилось подятивать учебу.
- И это все?
Скопировать
Bobby told me to go back to bed, that everything was okay.
Does Father Michael come around a Iot?
Well, yes especially with Bobby trying to get into the seminary.
Бобби сказал мне, что у них всё в порядке, и велел возвращаться в постель.
- Отец Майкл к вам часто заходит?
- Да, с тех пор как Бобби пытается поступить в семинарию.
Скопировать
I have to say you're pretty loose.
Not a Iot of tension in the usual places.
I'm curious. melissa, what do you do?
Должна заметить, ты довольно расслаблена.
Никакого напряжения в обычных местах.
Скажи, Мелисса, чем ты занимаешься?
Скопировать
Why not?
He looks at himself in the mirror a Iot, and he talks to me like I'm stupid.
-I'm sure that's not true.
Почему?
Он вcё время разглядывает себя в зеркало. И говорит со мной, как с тупицей.
- Не верю.
Скопировать
Miss PastoreIIi and Mr. ShipIey.
He smelled like Fritos and coughed a Iot.
Me and my mom, we used to call him "Mr. Shit-for-Brains."
Миссис Пасторали и мистер Шипли.
От него пахло чипсами, и он кашлял.
Мы с мамой называли его мистером "Дерьмо вместо мозгов".
Скопировать
Shopping.
-I think a Iot of people go through that.
-No, they don't, man.
Как в магазине.
- Я думаю, многие этим грешат.
- Нет, мужик, не многие.
Скопировать
We're probably looking at around $7,000.
That seems like a Iot.
It's about average, maybe a little less.
Около семи тысяч долларов.
Это много.
Это средняя цена. Даже ниже средней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов IOT (иот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IOT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение