Перевод "IOUs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение IOUs (айуз) :
ˈaɪuːz

айуз транскрипция – 26 результатов перевода

- Sure, that dough was for me.
I still have some of Taylor's IOUs.
- Say, you didn't bump him off, did you?
- Конечно, они предназначались для меня.
У меня все еще есть долговые расписки Тэйлора.
- Скажи, а не ты ли его убил?
Скопировать
You know what makes you that way?
You're up to your necks in IOUs.
You're suckers.
Знаете, почему?
Вы привыкли, что вам всё достается легко в этой жизни.
Придурки.
Скопировать
It is a four-step process. But first a word on bonds.
Bonds are simply promises to pay - or government IOUs.
At the end of the term of the bond, the government repays the bond, plus interest, and the bond is destroyed.
Ётот процесс состоит из четырех этапов.
Ќо прежде поговорим об облигаци€х. — точки зрени€ правительства, облигации это просто платежные об€зательства.
Ћюди покупают облигации, чтобы обеспечить себе фиксированный процент на вложенные средства. ѕо окончании срока размещени€ правительство погашает номинал облигации, выплачивает процент по рыночному курсу и данный выпуск прекращает свое существование.
Скопировать
- So this is gonna be a thing.
Zoey and I have decided that it's time we start collecting IOUs.
- She didn't bring my grasshopper.
- Ну вот пока все хорошо.
Зоуи и я решили что пора начинать собирать компромат.
- Она не принесла моего кузнечика.
Скопировать
Here on Level 1 of Robot Hell
Gambling's wrong, so is cheating So is forging phony IOUs
Let's let Lady Luck decide What type of torture's justified
На уровне "один" у нас в Аду.
Карты-зло, Мухлеж подавно Также как расписки, векселя.
Давай позволим мы удаче Решить - с тобой что делать дальше
Скопировать
Oh! I almost forgot I had these.
It's the IOUs from the poker game.
- Would he like to use my tools? - That would be nice.
Чуть не забыл о них.
Это ваши долговые расписки с партии в покер.
- Можете брать мои инструменты?
Скопировать
No, that would be wrong, wouldn't it?
All right, well, I'll just, uh, take these IOUs... and the pink slip, and you can cash me out and I'll
- Ernie!
Хотя нет, это будет не правильно, правда?
Ладно, я забираю эти расписки и этот чек, а остальное можете вернуть мне наличными, уже на базе.
- Эрни!
Скопировать
That's as good as money, sir.
Those are IOUs. Go ahead and add it up.
Every cent's accounted for. Look.
Это правда, Гарри.
Это я бестолковый отец, не ты.
Это я папочка Пенни.
Скопировать
Got something.
Looks like she racked up some IOUs.
$80,000 in student loans and another ten grand in credit card debts.
Что-то нашла.
Похоже, она влезла в долги.
$80,000 кредит на обучение и ещё десять тысяч по кредитной карте.
Скопировать
Many buyers didn't have the money to pay for the bulbs.
They just gave one another IOUs.
And the more they drank, the faster the prices rose.
У многих покупателей не было денег, чтобы заплатить за луковицы.
Они просто передавали друг другу векселя.
И чем они становились пьянее, тем быстрее росла цена.
Скопировать
For Hancock Park?
You're giving him IOUs for everything, of course.
You fucker.
За Хэнкок-Парк?
И ты, конечно, кормишь его обещаниями.
Вот ушлепок.
Скопировать
We're out of money?
- I take IOUs.
- Great!
У нас кончились деньги.
-Я тебе одолжу.
-Отлично!
Скопировать
What are there?
Fake IOUs?
Who knows what went on?
Что там может быть?
Поддельные векселя?
Кто знает, что произошло?
Скопировать
If it doesn't, how do you like to be paid?
I'm happy with IOUs.
We can settle up when we leave or at the club.
Если нет, как бы вы хотели чтобы с вами расплатились?
Не беспокойтесь, меня устроит долговая расписка.
Мы можем все устроить когда будем уходить или в клубе.
Скопировать
I assume you'll take an IOU?
Firstly I'll take all the IOUs you've accumulated during your stay.
You may send me a cheque for the rest.
Полагаю, что вы возьмете расписку?
Во-первых я возьму все расписки, что вы накопили за время своего пребывания.
На остальное вы можете послать мне чек.
Скопировать
You drive a hard bargain, but you leave me no choice.
Five huge IOUs.
Deal, guys.
Ты хорошо споришь, но у меня нет выбора.
Ладно. 5 больших одолжений.
Договорились, ребята.
Скопировать
- And besides, I am retired.
IOUs?
I'm not just your agent Nicolas, I'm your bank and you're way past due.
И вообще, я в отставке. Я же не твой агент, Николас!
Я твой банк, а ты мой должник.
Принимайся за работу.
Скопировать
That's okay.
I'm sure I've racked up more than a few IOUs.
Well, I was really looking forward to it.
Не имеет значения.
Но ты теперь должна мне.
Дело в том, что мне очень хотелось присутствовать.
Скопировать
- There's these.
Ious.
But I never hounded him, I just let him drink.
Вот всё.
Счета Бейли.
Но я никогда не прогонял его, просто наливал ему.
Скопировать
And I'm not tipping you.
That's good, 'cause I don't take IOUs.
Go ahead, go ahead.
И я не дам тебе на чай.
Это хорошо, потому что я никогда не беру в долг.
Иди сюда, девочка. Проходи, проходи.
Скопировать
It's for paychecks, uh, for guys living from one Friday to the next.
I think you can understand that their kids can't live or eat off IOUs.
I think, maybe, what you haven't heard,
Это для зарплаты, тем, кто едва сводит концы с концами.
Я думаю вы можете понять что их дети не могу жить или питаться долговыми расписками.
Думаю, вы, наверное, ещё не заметили,
Скопировать
That's right.
Buried under a stack of ious made out to dominic chan.
If it was up to me, you'd be out of that uniform tomorrow.
- И ты нашел это где?
Под стопкой расписок на имя Доминика Чана.
Как по мне, ты б уже завтра был в штатском.
Скопировать
Seriously?
Ser-i-ous-ly?
So cute.
Серьёзно?
Серь-ёз-но?
Какая миленькая.
Скопировать
- Hey, Joe.
We have an awful lot of IOUs.
Do you maybe want to grab some dinner tonight?
– Джо.
У нас слишком много долгов.
Может поужинаем сегодня вечером?
Скопировать
It looks like I owe you another one.
You know, these IOUs are starting to pile up.
I have an idea about that.
За мной ещё один должок.
Должки накапливаются.
И у меня есть идея.
Скопировать
Now?
Do you guys take IOUs?
Come on, man, that didn't count.
Сейчас?
Вы принимаете долговые расписки?
Да ладно, чувак, это не считается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов IOUs (айуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IOUs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение