Перевод "IT networks" на русский

English
Русский
0 / 30
ITсвой
networksсеть
Произношение IT networks (айти нэтвэкс) :
ˌaɪtˈiː nˈɛtwɜːks

айти нэтвэкс транскрипция – 31 результат перевода

There's currently a surge in traffic trying to leave the city but the explosions have cut off all major routes in and out.
Landlines, mobile phones and IT networks all down, TV and radio off air.
- He's completely crippled us, Gwen.
Большая волна машин пытается покинуть город но взрывы отрезали все основные пути из и в город.
Телекоммуникации, мобильные и компьютерные сети - все лежит, радио и ТВ отключились.
- Он полностью изуродовал нас.
Скопировать
Are you listening?
If you don't want the Vice President... or the networks, or anybody else to come into the house, then
As far as I'm concerned, they are not coming in!
Ты меня слушаешь?
Если ты не хочешь, чтобы вице-президент... или кто-то из его подчиненных, или кто-то ещё не был в нашем доме, значит это так!
Насколько я знаю, они не войдут!
Скопировать
How?
I can't tell you the method used to do it, but our personality, our memory, our conscious selves are
Somehow Daniel's networks were remapped on to the old man's by that alien device.
Как это возможно?
Не знаю, как это делается, генерал, но могу сказать, что наша личность, память, сознание находятся в уникальной сети нейронов коры головного мозга.
Каким-то образом сети Дэниела перенесли к пожилому человеку с помощью этого инопланетного устройства.
Скопировать
Sue, the best performing IPO ever.
Here it goes, Sycamore Networks was uh, priced at 38 dollars, surged to $270.
This has just beat it.
Это лучшее IPO за все время.
Вот. Sycamore Networks начала с $38 и выросла до $270.
Их результат был только что побит.
Скопировать
This is the most secure prison in the world, on an island we don't even have trade with-- that's impossible.
Nothing is impossible when it comes to computer networks.
Do they think it's been hacked?
Это самая охраняемая тюрьма в мире, на острове с которым мы даже не можем торговать - это невозможно.
Нет ничего невозможного, когда это касается компьютерных сетей.
Они думают система была взломана?
Скопировать
Yeah, it's this stupid cocktail party for the TV critics.
The networks do it every year.
Seriously?
Дурацкий приём для телекритиков.
Ежегодное мероприятие.
Серьёзно?
Скопировать
We should have another look at that camcorder footage, actually.
If we cut it into 30 second segments, we might be able to send a chunk to each of the networks.
I wouldn't bet on it.
Нужно еще раз посмотреть запись.
Если порезать ее на кусочки по 30 секунд, их можно продавать по штучке каждому телеканалу.
Не думаю, что прокатит.
Скопировать
A vertical package.
They grow it, bring it in, step on it, run stateside networks of local street dealers... and take a separate
So you're dealing smack?
Вертикальная посылка.
Сами выращивают, привозят, распределяют по местным дилерам и забирают проценты c каждой операции.
Так ты продаешь герыч?
Скопировать
A "wall"?
Hundreds of feeds -- Spy satellites, social networks, cable news, you name it.
Spy satellites.
-"Стена"?
-Сотни устройств по передаче сигналов - спутники-шпионы, социальные сети, кабельные новости, все, что угодно.
Спутники - шпионы.
Скопировать
If I wanted to steal, I would send a drone, fly it over your home.
It was doing a war-drive ... piggybacking on wi-fi networks and downloading everything.
- Frost, look up JFP's website.
И если бы я хотела украсть что-то, я бы послала беспилотника.
С помощью беспроводной сети... проникать в систему, как законный пользователь, и загружать всё, что угодно.
- Фрост, зайди на сайт ПЛД.
Скопировать
It's a new super virus.
In the wrong hands it could cripple major civilian networks, our own defense systems, even kill the entire
Which means it could be used to shut down the machine.
Новый супервирус.
Не в тех руках он может парализовать основные гражданские сети, наши собственные системы защиты, и даже убить весь интернет.
Значит, его можно использовать, чтобы отключить Машину.
Скопировать
Cable television in the 70's was viewed really as a pirate medium.
All the television networks felt that taking their content and putting it on cables that ran to peoples
The video recorder was very strongly resisted by Hollywood.
Кабельное телевидение 70-х действительно было пиратским средством массовой информации.
Все телесети чувствовали, что брать их материалы и передавать их по кабелю людям домой было чистой воды пиратством.
Видеомагнитофонам всегда сильно противодействовал Голливуд.
Скопировать
You made that job up.
I thought it would be a liaison between the networks and the agency and, I don't know, buy time.
That's what your job was before.
Ты же придумал эту работу.
Я думал это будет контракт между телевидением и агентством, и я не знаю, "покупать время".
Это то, чем была твоя работа раньше.
Скопировать
There's currently a surge in traffic trying to leave the city but the explosions have cut off all major routes in and out.
Landlines, mobile phones and IT networks all down, TV and radio off air.
- He's completely crippled us, Gwen.
Большая волна машин пытается покинуть город но взрывы отрезали все основные пути из и в город.
Телекоммуникации, мобильные и компьютерные сети - все лежит, радио и ТВ отключились.
- Он полностью изуродовал нас.
Скопировать
Drug counterfeiting is a serious crime.
It would imply some organisation, networks, accomplices.
Could it mean a prison sentence?
Подделка лекарств - это серьезное преступление.
Оно подразумевает некую организацию, связи, сообщников.
- Ему может грозить тюремный срок?
Скопировать
It was a British portal they hacked.
The way I understand it, this was possible because of a simple discrepancy between our different battlefield
Home Secretary, British forces I.T. is out of date.
Они ведь взломали именно британский портал.
Как я понял, это стало возможно из-за простого несоответствия между нашими сетями в зоне конфликта.
Господин министр, информационные технологии британской армии устарели.
Скопировать
Don't know anything about that.
It would make sense, if Daniel was looking to close down the networks.
I'll have a look over the picture profiles, just in case.
Я ничего об этом не знаю.
Это имеет смысл, если Дениэл собирается прикрыть сети.
Я еще раз изучу отчеты, на всякий случай.
Скопировать
Solomon: Often journalists blame the government for the failure of the journalists... themselves to do independent reporting.
But nobody forced the major networks like CNN to do so much commentary from retired generals and admirals
You had a top CNN official named Eason Jordan going on the air of his network and boasting that he had visited the Pentagon with a list of possible military commentators and he asked officials at the Defense Department whether that... was a good list of people to hire.
Часто журналисты порицают правительство за их собственный неуспех в создании независимых репортажей.
Но никто не заставляет такую сеть, как CNN, брать так много интервью у отставных генералов и адмиралов, и иже с ними.
Высший чин CNN, Исон Джордан, выходит в эфир этой сети и хвастает, что посетил Пентагон со списком возможных военных комментаторов, и спросил чиновников
Скопировать
Even the purportedly anti-war New York Times editorialized the next day that Colin Powell had made a sober case, a factual case.
One of the great myths then part of the war propaganda cycle is way after the fact to claim that it..
Narrator: One such critical voice belonged to MSNBC's Phil Donahue, one of the few mainstream media... commentators who consistently challenged the official storyline coming out of Washington.
Даже вроде бы антивоенная НЙ-Таймс на следующий день заявила, что Пауэлл сделал трезвый ход, опирающийся на факты.
Один из величайших мифов о военной пропаганде - утверждение, что в то время было невозможно узнать, лгут ли нам чиновники, втягивая нас в войну, однако известно, что в то время имелось немало людей, думавших иначе, но их не допускали в основные СМИ.
Один такой критический голос принадлежал Филу Донахью из MSNBC, одному из немногих ведущих в СМИ, который постоянно ставил под сомнение официальную линию, излагаемую Вашингтоном
Скопировать
It fits his m.O.
It he learned their every detail on social networks, He will be just as obsessive in his surveillance
And once he learns their routine, all he has to do Is pick the lock, put up the rest of the cameras, And boom, he got their whole life at his fingertips.
Это совпадает с его профилем.
Если он выискивает все данные о жертвах в социальных сетях, он будет так же одержим в стремлении наблюдать за ними.
А когда он узнает все о их распорядке, ему остается только вскрыть замок, установить остальные камеры, и вся их жизнь у него, как на ладони.
Скопировать
How's the news division covering it?
I've asked them not to cover it any differently than the other networks.
It's not like they were waiting for my permission.
Наши новости комментируют эту историю?
Я просила их не выделяться и не интерпретировать по своему.
Но это не значит, что они ждали моего согласия.
Скопировать
Your Honor,the sketch wasn't mocking churchgoers.
It was mocking... networks have people who are in charge of what's called Broadcasting Standards and
The sketch was mocking our head of Standards and Practices.
Ваша честь, скетч не высмеивал верующих.
Он высмеивал... на телевидении есть люди, которые зациклены на правилах и стандартах вещания.
Скетч высмеивал начальника этого отдела.
Скопировать
It goes back to Vietnam.
It was the first war to be televised and the government didn't want U.S. networks taking feed directly
So they put agents into every newsroom, every major TV network, filtering the output for the public.
Он берёт своё начало во Вьетнаме.
Это была первая война, которая освещалась по телевидению, и правительство не хотело, чтобы американские сети получали материал непосредственно от вьетнамцев, потому что впервые информация выходила из-под их контроля.
Поэтому они направили агентов во все отделы новостей, в каждую крупную телевизионную сеть, фильтруя выходную информацию для населения.
Скопировать
It's a computer worm.
It targets networks.
It can destroy a country's entire infrastructure.
Компьютерный червь.
Он поражает локальные сети.
Он может уничтожить инфраструктуру всей страны.
Скопировать
It's now clear this cyber threat is one of the most serious national security challenges we face as a nation.
Then it might have the ability to go in and cripple financial networks, nuclear plants, chemical plants
North Korea has now joined the Pacific Rim Cooperation Organization.
иберугроза Ц сама€ актуальна€ и серьЄзна€ опасность дл€ нашей страны.
"аким образом, они смогут наносить удары по финансовым системам, атомным электростанци€м, химическим заводам, вызыва€ катастрофические последстви€.
—еверна€ оре€ вступила в блок јзиатско-"ихоокеанского сотрудничества.
Скопировать
YouTube, Drudge, all of them.
The TV networks are at least calling for our side, but they are going to run it.
Captain Browne-- the officer's C.O.-- is waiting for you in your office, as requested.
Он на Youtube, Drudge, везде.
Хорошо хоть ТВ-каналы на нашей стороне, но тем не менее, ролик они покажут.
Капитан Брауни, начальник того полицейского... ждёт вас в кабинете, как вы и приказали.
Скопировать
But the project was about more than just the entrepreneurs being Randian heroes, because an idea was emerging in California that said that the new computer technologies could turn everyone into heroic individuals.
It was a vision of a society where the old forms of political control would be unnecessary because computer
This had never happened before, because at the heart of of western political thought had always been a fear that if you allowed individuals too much freedom, you would get anarchy.
Однако этот план был шире, чем просто сделать предпринимателей Рэндианскими героями, потому что в Калифорнии возникла идея о том, что новые компьютерные технологии могут превратить каждого человека в героическую личность.
Это был образ общества, в котором старые формы политического управления станут ненужными, потому что компьютерные сети смогут создать порядок в обществе без централизованного управления.
Такого не бывало раньше, потому что в основе западного политического мышления всегда был страх, что если вы дадите людям больше свободы, то в результате этого возникнет анархия.
Скопировать
If President Meyer were to win a recount, she wins Nevada's six electoral votes - and therefore the presidency. - Oh!
- All the networks have it.
- "New York Times" as well.
Если он закончится в пользу президента Майер, она получит 6 голосов выборщиков от Невады, а значит, выиграет выборы.
- Все каналы подтверждают.
- Как и New York Times.
Скопировать
I hope you can breathe through your neck.
I still have three networks clamoring for it.
Clamoring.
Надеюсь, ты умеешь дышать без головы?
. У меня по прежнему три канала, требующие его.
Требующие.
Скопировать
I've sent a particularly dangerous virus through the internet.
It has already infiltrated all the city's networks and computers.
This time, it only turned the lights out, but that was just a warning.
Я отправил через интернет крайне опасный вирус.
Он уже проник во все городские сети и компьютеры.
На этот раз он лишь отключил освещение, но это только предупреждение.
Скопировать
In the fall of 2008, we found some adversaries inside of our classified networks.
While it wasn't completely true that we always assumed that we were successful at defending things at
But that was a moment in time when we came to the quick conclusion that it... It's not really ever secure.
Осенью 2008 года мы нашли врагов внутри наших секретных сетей.
Хотя это лишь от части правда, нам так казалось, что нам успешно удаётся защищать вещи на границе того... того периметра, находящегося между нашими сетями и окружающим миром, мы были абсолютно уверены, что в большинстве случаев нам это удавалось.
Но в тот момент мы быстро пришли к выводу, что он не так уж безопасен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов IT networks (айти нэтвэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IT networks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айти нэтвэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение