Перевод "ITA" на русский
Произношение ITA (ите) :
ˈiːtə
ите транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Bernice, we haven't really been dating long enough for you to be hanging out with my friends' wives.
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Бернис, ты уже не в том возрасте, чтобы болтаться с женами моих друзей.
Скопировать
Apparently, he didn't explain it vividly enough.
Let me give it a whack.
He also explained that if we did nothing, Nick could start bleeding into his brain.
Очевидно, он объяснил недостаточно доходчиво.
Позвольте, теперь я попытаюсь.
Ещё он объяснил, что, если мы будем бездействовать, у Ника может начаться кровотечение в мозг.
Скопировать
The new Mrs. Milk.
I give it a week.
Gordon Lau, Carol Ruth Silver.
Новая госпожа Микл.
Даю неделю.
Гордон Лоу, Карол Рут Сильвер.
Скопировать
My name is Harvey Milk and I'm here to recruit you.
They're calling it a successful mediation.
You're a goddamn hero.
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
Они назвали это успешным посредничеством.
Ты блин герой.
Скопировать
What was the name of the third Musketeer?
Was it A:
Aramis, B:
Как звали третьего мушкетёра?
Это A:
Арамис, B:
Скопировать
I don't know.
Why don't you give it a shot?
Perdita.
Я не знаю.
Почему бы вам не сделать пробу?
Утрата.
Скопировать
For an actor, anyway.
I just thought, why not give it a chance?
We have so much in common anyway, and it might really work.
Я имею в виду, он красив и действительно хорош и он действительно настоящий. Для актера, так или иначе.
Я только что подумала, почему бы не дать возможность?
У нас столько общего, и это вправду может сработать.
Скопировать
Both.
I think you're stretching it a bit to call it a relationship.
No, no, no, no, no!
И то и другое.
Я думаю, ты немного преувеличиваешь, называя это отношениями.
Нет, нет, нет, нет, нет!
Скопировать
I always appreciate constructive criticism about my job performance. I thrive on it.
Then do you mind explaining it a little better?
- 'Cause I'm not sure...
Но я поощряю обоснованную критику касательно моей работы.
Тогда ты не против обьяснить поподробнее?
- потому что я не совсем...
Скопировать
I should have done it the first day.
Consider it a third-day-of-work present.
It's a maidenhair fern.
Я принес это для твоей комнаты.
Какая красота.
Я должен был это сделать в первый же день.
Скопировать
Don't make it seem like I haggled.
- Isn't it a hassle?
- I'm going to quit ... it's not worth it.
Только так, чтоб это не выглядело, будто я торгуюсь.
- Это перебранка?
- Мне не нравится ... оно того не стоит.
Скопировать
I can see it.
is it a boy or a girl?
Oh,it's--it's a little early, but,um,do you see that little flutter?
Я его вижу!
Мальчик или девочка?
Ну, пока.. пока немного рано Но.. ты видишь это небольшое колыхание?
Скопировать
Sort of like one of Enid's burps.
Consider it a chance for you to prove yourself.
Yes sir.
Похоже, на одну из отрыжек Энид.
Это твой шанс показать себя.
Есть сэр.
Скопировать
I'm not good at those kind of things.
It's a rare opportunity, why don't you give it a try?
But I couldn't stop it even after I realized it.
У меня это не очень хорошо получается.
Это редкая возможность, почему бы тебе не попробовать?
Но я не могла прекратить делать это даже после осознания.
Скопировать
It's not your faultyou got stuck on duty duringsenator burke's visit.
But unless he makes a pit stop to thepole-dancing parlor Then we can stillmake it a date.
Jimmy.
Это не твоя вина, что ты застряла на дежурстве во время визита сенатора Бёрка.
Но до тех пор, пока он остается на приеме в гостинице Мы все еще можем устроить свидание.
Джимми.
Скопировать
JD, thank you for being here.
It's making it a lot easier to get through this.
Well, I'm glad I'm here.
JD, спасибо что ты здесь со мной.
Мне так проще через все это проходить.
Что ж, я рад, что я здесь.
Скопировать
What are you talking about, young man?
Somebody's been keeping it a secret.
Bono was never the record holder! He's the record.
- О чём вы говорите, молодой человек?
Кто-то держал это в секрете.
Боно никогда не был рекордсменом!
Скопировать
Nice.
- Is it a car?
- Yes.
Отлично.
- Там машина?
- Да.
Скопировать
All they do is smile.
They're just keeping it a secret.
Right?
У них улыбка с лиц не сходит.
Только они держат это в секрете.
Верно?
Скопировать
It was just okay, dog.
Is it a yes or no, Frank?
It's gotta be no, dog.
Это было просто хорошо.
- Это да или нет, Фрэнк?
- Это будет нет.
Скопировать
Put the cats on that.
And then at the end of it, a chopping mechanism.
Oh, yeah!
Положить на неё котят.
И в её конце - рубящий механизм.
- О, да!
Скопировать
Well son number one what I think is so goddamn ghoulish
Well give it a shot.
Well what we have here is a case of vehicular homicide.
- Ну, мой сын номер один,.. ...моя версия слишком омерзительна, чтобы её озвучивать.
Ну, хоть попробуй.
Думаю, это убийство с применением техсредств.
Скопировать
Or I can spend the same goddamn amount of time and energy following the NASCAR circuit.
I thought about it a lot.
I think I'd have a hell of lot happier life if I did the latter.
Или я могу потратить то же время и энергию на просмотр гонок "Наскар".
Второе -легче.
Как-то больше заводит, поднимает настроение.
Скопировать
A movie about cheerleaders.
Is it a porno movie?
Yes it is.
Да, фильм про болельщиц.
Это порнушка?
Да, так и есть.
Скопировать
A serious one?
We're taking it a little seriously.
They reference a sketch, I guess someone saw it at the dress.
Серьезное?
Мы считаем, что серьезное.
Они говорили про скетч, который кто-то увидел на прогоне.
Скопировать
I mean, who leaves a guy in a holding cell with shoelaces, right?
Anyway, they're calling it a suicide.
Yeah.
Кто же оставляет шнурки парню в камере.
В любом случае, они утверждают, что это было самоубийство.
- Да.
Скопировать
And it couldn't come a moment too soon because I have been without food for a good three hours or so.
I'm startin' to feel it a little bit.
It's Creed's birthday today.
И это вряд ли случится очень скоро, потому что я... не ел целую вечность... Часа три примерно.
Уже немного проголодался.
Сегодня у Крида день рождения.
Скопировать
I'd never driven on meth before, but I've ridden shotgun plenty of times while someone else did and closing your eyes did help.
So I gave it a shot.
So this is my imagination.
Меня раньше никогда не накрывало после самогона, но я пару раз ездил на переднем сидении, когда кто-то его употреблял, и закрывание глаз действительно помогало.
Так что я решил попробовать.
Итак, это моё воображение. Клёво.
Скопировать
And you didn't tell us this because...?
Because kara asked me to keep it a secret.
She trusted me.
И ты ничего не сказал потому что...
Потому что Кара просила не говорить
Она мне доверилась.
Скопировать
Blowing up balloons, I thought.
You might wanna trim it a little?
- Michael. - Oh, is Ryan coming back today?
Я думал, будем шарики надувать.
Не хотите немного ее подправить?
А что, сегодня приедет Райан?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ITA (ите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ITA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение