Перевод "ITunes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ITunes (ай тьюнз) :
aɪ tjˈuːnz

ай тьюнз транскрипция – 30 результатов перевода

How?
We can't even afford Law Order on iTunes.
Hey, do you think we could afford that lawyer on the subway billboards?
Как?
У нас нет денег даже на "Закон и порядок" на iTunes.
Как думаешь, мы сможем нанять того адвоката с рекламы в метро?
Скопировать
Unfortunately, it seems the public hasn't been as welcoming of your latest effort.
Your album's been sliding on iTunes, and your single hasn't made it to number one.
The tweens are not showing up on this one.
К сожалению, похоже, что поклонники не были столь радушнык вашим последним работам.
Ваш альбом плавает по Айтюнс, а ваш сингл не добрался до первого места.
Подростков не видно.
Скопировать
- Oh.
So... my single just hit number one on iTunes a couple hours ago.
Yes, yes.
- Оу.
Что ж....мой сингл стал хитом номер один На iTunes пару часов назад.
Да, да.
Скопировать
- get the hell out of here.
- Four or five episodes into the season, all of a sudden we looked and we were like number one on iTunes
Everybody was like, huh?
- убраться отсюда.
- Спустя 4 или 5 серий после начала сезона, неожиданно мы посмотрели и увидели, что мы - номер один на iTunes, наш сериал покупали и скачивали.
И все такие "что?
Скопировать
It's called Sounds of seduction.
And it's available on iTunes.
There are nine types of legitimate rape.
Она называется Звуки Обольщения.
И она доступна на iTunes.
Существуют 9 типов легального изнасилования.
Скопировать
Yeah, a $25 gift card.
- iTunes. - I think there's, like, $7 left.
It's just his way of saying;
Точно, подарочная карта на 25 долларов. - На iTunes.
- Думаю, там ещё долларов семь осталось.
Это просто его способ сказать
Скопировать
Everybody in this town does, 'cause it works.
This just aired, and my single just hit number one on iTunes.
Well, just be careful.
Все в этом городе так делают, потому, что это работает.
Это только вышло в эфир ,а мой сингл уже хит номер один на iTunes.
Ну, просто береги себя.
Скопировать
We are so proud of everything that she actually has already accomplished.
In fact... 30 minutes ago, she just claimed the number one single spot on iTunes.
Bam.
Мы так гордимся тем, чего она фактически уже достигла.
30 минут назад, она заявляет себя на 1-е место на iTunes.
Бам.
Скопировать
We are a really low rated show
- and we're number one on iTunes.
- Unbelievable.
У нас очень маленькие рейтинги
- и мы первые на iTunes.
- Невероятно. НЕ
Скопировать
Unbelievable!
So truly it was the iTunes, you know, hits and downloads and all that that allowed NBC to see there was
So our fans totally created our show.
- ВЕ - РО - ЯТНО!
Так что, знаете, именно iTunes, поисковые запросы, загрузки и всё такое помогли NBC увидеть, что у нас есть зрители.
Так что наши фанаты действительно создали наш сериал.
Скопировать
No, we're doing it so that we can see what the competition is like.
No, I mean on my iTunes account.
It's 99 cents.
Нет, из любопытства, с чем мы имеем дело.
Нет, из-под аккаунта на iTunes.
99¢.
Скопировать
Thanks, Maria.
If you enjoyed the music in this ad, please check out Duncan's page on iTunes.
I can't believe they got Maria Menounos to do their ad.
Спасибо, Мария.
Если вы получили удовольствие от музыки в этой рекламе, зайдите на страничку Дункана на iTunes.
Не верится, что они заполучили Марию Меноунас в свою рекламу.
Скопировать
♪ and I know it
Daly: You can download full versions Of tonight's blind-audition songs on itunes.
Daly: Coming up, An artist who has overcome tragedy to be here.
* И я это знаю.*
Вы можете загрузить полные версии песен в сегодняшнем выпуске слепых прослушиваний на itunes.
Далее, артист, который преодолел трагедию, чтобы быть здесь.
Скопировать
- Your music?
- If there isn't anything you like, I've got a stack of itunes gift cards.
I... I've got a stack of gift cards.
- Вашу музыку?
- Если тебе ничего не понравится, у меня есть куча подарочных карт itunes.
У меня целая куча подарочных карт
Скопировать
Her Christmas wish list, I'm... yeah.
Cute tank tops, a red-hooded sweatshirt, flannel p.J.S, a purple l.L.Bean jacket, an iPod, iTunes gift
You can pick three, okay?
Ее список желаний на Рождество
Милые топы толстовка с красным капюшоном фланелевые джинсы фиолетовая куртка l.L.Bean Айпод, подарочные карты ITunes О, и щенок по имени Гас.
Ты можешь выбрать три, ладно?
Скопировать
And if I cut that,
I guess I won't be needing iTunes gift cards, will I?
Well, maybe a couple.
А если я вычеркну...
Я думаю, мне не нужны подарочные карты Itunes
Ну, может быть, парочка.
Скопировать
Maybe that's why we have ants.
Who gave him the password to his iTunes account, anyway?
I mean, those parental controls are there for a reason.
Наверно поэтому у нас завелись муравьи.
А кто дал ему пароль от АйТьюнс?
Ведь я не просто так включила "родительский контроль".
Скопировать
Well... you know, if there's a lot of money at stake, sometimes we... $2.3 million.
The Drama Camp version's the best-selling song on iTunes for the last eight weeks.
♪ Steady screamin', "Give me money, money... " ♪
Ну... знаете, когда на кону много денег, иногда мы... $2.3 млн.
Версия песни из "Драматического Лагеря" самая покупаемая на iTunes уже 8 недель.
♪ Подруга кричит: "Давай мне деньги, деньги..." ♪
Скопировать
You know, I hear Lily Anne's planning on recording Live from Fancie's album.
So, I'll go reserve that on iTunes right now.
I think you'd make great partners.
Ты знаешь, я слышала, что Лили Энн планирует записать живой альбом в Фэнси'с.
Так что, я пойду закажу его на iTunes прямо сейчас.
Я думаю мы будем прекрасными партнерами.
Скопировать
They're like the old version of iTunes.
We're like the new version of iTunes, baby.
We're gonna be here forever.
Они как старая версия iTunes.
А мы - новая версия iTunes, детка.
Мы будем здесь вечно.
Скопировать
They stole Rowby's actual track.
Then they recorded their own before putting it in the domestic iTunes store.
That is theft.
Они украли оригинальный трек Роуби.
Потом записали свой собственный, прежде чем разместить его в местном iTunes.
Это кража.
Скопировать
No, Drama Camp's.
But not in the version they eventually sold on iTunes.
They had to deliver earlier tracks to the Swedish iTunes.
Нет, в версии "Драматического Лагеря".
Но не в той версии, которую они в итоге продавали в iTunes.
Они вынуждены были выпустить ранний трек в шведском iTunes.
Скопировать
But not in the version they eventually sold on iTunes.
They had to deliver earlier tracks to the Swedish iTunes.
- Why?
Но не в той версии, которую они в итоге продавали в iTunes.
Они вынуждены были выпустить ранний трек в шведском iTunes.
- Почему?
Скопировать
I absolutely think holly could win this entire competition.
fire it's going to be okay ♪ You can download the complete version of tonight's battle performances on iTunes
♪ I won't back down ♪ still to come... ♪ I cheateded myself ♪ - more incredible performances.
Я абсолютно уверен, что Холли может выиграть это соревнование.
Вы можете скачать полные версии сегодняшних выступлений на iTunes.
Скоро в выпуске... Еще больше невероятных выступлений.
Скопировать
Carson: Tawnya Reynolds, the winner!
You can download the winners' full versions of tonight's battle performances on iTunes.
Carson: Coming up, Blake prepares his youngest team members for battle.
Таня Рейнольдс - победитель!
Вы можете скачать полные версии сегодняшних выступлений на битвах с iTunes.
Далее, Блэйк готовит своих самых молодых членов команды для битвы.
Скопировать
The winner of this battle round... the winner of this battle is...
You can download the winners' full versions of tonight's battle performances on iTunes.
Carson: Welcome back to the battle rounds.
Победитель этой битвы... победитель баттла...
Вы можете загрузить полные версии выступления победителей баттлов на iTunes.
Добро пожаловать обратно на баттлы.
Скопировать
I could really do incredible things with you.
You can download the winners' full versions of tonight's battle performances on iTunes.
Welcome back to the battle rounds.
Я могу сделать невероятные вещи с тобой.
. .
Добро пожаловать на баттлы вновь.
Скопировать
Ever.
Enjoy the music from "A Place To Call Home" with the series 2 soundtrack, available now on iTunes and
Danny?
Навсегда.
Перевод:
Дэни?
Скопировать
- Yeah?
Just hit number 6 on iTunes.
Still climbing.
- Да?
Уже на 6 месте по скачиванию на iTunes.
И продолжает расти.
Скопировать
I'll take the highest bidder... Al-Qaeda, North Korea, Republicans, Shriners, balding men that work out, people on the internet that are only turned on by cartoons of Japanese teenagers...
Anything is better than working for you, you pompous, negligent, iTunes-gift-card-as-a-holiday- bonus-giving
Aah!
и я сорву куш аль-каида, северная корея, республиканцы, святоши, лысеющие воротилы, люди в интернете, которых заводит только аниме с подростками 572 00:12:54,420 -- 00:12:56,270 всё лучше чем
работать на тебя помпезного, напыщенного, дарящего подарочные сертификаты 576 00:13:02,620 -- 00:13:03,500 на рождество уё... морти:[ кричит] да ладно!
морти:[ стонет] [смеется] [бактерия визжит] чёрт!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ITunes (ай тьюнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ITunes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай тьюнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение