Перевод "Imhotep" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Imhotep (имхоутеп) :
ɪmhˈəʊtəp

имхоутеп транскрипция – 30 результатов перевода

Thebes, City of the Living, crown jewel of Pharaoh Seti the First.
Home of Imhotep, Pharaoh's high priest, keeper of the dead.
Birthplace of Anck-Su-Namun, Pharaoh's mistress.
Фивы, Город Живых жемчужина в короне фараона Сети Первого.
Дом Имхотепа, верховного жреца фараона хранителя мёртвых.
И родина Анк-Су-Намун, наложницы фараона
Скопировать
Who has touched you?
Imhotep?
!
Кто прикасался к тебе?
Имхотеп?
!
Скопировать
My body is no longer his temple!
To resurrect Anck-Su-Namun, Imhotep and his priests broke into her crypt and stole her body.
They raced deep into the desert, taking Anck-Su-Namun's corpse to Hamunaptra, City of the Dead, HAMUNAPTRA - 1290 B.C. ancient burial site for the sons of pharaohs and resting place for the wealth of Egypt.
Моё тело больше не его храм!
Чтобы воскресить Анк-Су-Намун, Имхотеп со своими жрецами проник в её гробницу и выкрал её тело.
Они гнали лошадей в пустыню увозя тело Анк-Су-Намун в Хамунаптру, Город Мёртвых древний некрополь, где покоились сыны фараонов и хранились сокровища Египта.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп.
Имхотеп.
Имхотеп. Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп.
Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Take that, Bembridge scholars.
Imhotep.
Lmhotep.
Выкусите, учёные Бэмбриджа.
Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Let's go, let's go, let's go!
Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Поехали, поехали, поехали!
Скопировать
- Imhotep!
Imhotep!
You're gonna get yours, Beni!
- Имхотеп!
Имхотеп!
Ты ещё получишь своё, Бени.
Скопировать
Move, move, move!
Imhotep.
Imhotep.
Назад, назад, назад!
Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп.
Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
It's the creature.
Имхотеп. Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Это мумия.
Скопировать
- Come here, you little...
Imhotep.
Imhotep.
А ну иди сюда...
Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Come on!
Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Залезайте!
Скопировать
They raced deep into the desert, taking Anck-Su-Namun's corpse to Hamunaptra, City of the Dead, HAMUNAPTRA - 1290 B.C. ancient burial site for the sons of pharaohs and resting place for the wealth of Egypt.
For his love, Imhotep dared the gods' anger by going deep into the city, where he took the black Book
Anck-Su-Namun's soul had been sent to the dark underworld, her vital organs removed and placed in five sacred Canopic jars.
Они гнали лошадей в пустыню увозя тело Анк-Су-Намун в Хамунаптру, Город Мёртвых древний некрополь, где покоились сыны фараонов и хранились сокровища Египта.
Ради своей любви Имхотеп не побоялся навлечь на себя гнев богов и спустился в город где он взял из святилища чёрную Книгу Мёртвых.
Душа Анк-Су-Намун пребывала в мрачной преисподней. Из её тела извлекли жизненные органы и поместили их в пять священных каноп.
Скопировать
Imhotep's priests were condemned to be mummified alive.
Imhotep, he was condemned to endure the Hom-Dai, the worst of all ancient curses.
One so horrible, it had never before been bestowed.
Жрецов Имхотепа осудили и заживо мумифицировали.
Что же касается Имхотепа, то его приговорили к Хом-Дай самой страшной из древних казней.
Настолько ужасной, что до него ей не подвергали никого.
Скопировать
I'm so pleased to meet you.
Prince Imhotep does not Iike to be touched.
A silly Eastern superstition, I'm afraid.
Я так рад нашему знакомству.
Господин Имхотеп не любит, когда к нему прикасаются.
Глупое восточное суеверие, видите ли.
Скопировать
Please forgive me.
Burns, Prince Imhotep thanks you for your hospitality.
No.
Прошу прощения.
Бёрнс, господин Имхотеп благодарит вас за ваше гостеприимство.
Нет.
Скопировать
For over 3,000 yeasrs, we have guarded the City of the Dead.
We are sworn at manhood to do any and all in our part to stop the High Priest Imhotep from being reborn
Because of you, we have failed.
Более 3,000 лет мы охраняли Город Мёртвых.
Мы поклялись сделать всё, что в наших силах чтобы не позволить верховному жрецу Имхотепу вернуться в мир живых.
И благодаря вам, нам это не удалось.
Скопировать
Lmhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп.
Имхотеп.
Имхотеп. Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Last but not least, my favorite plague, boils and sores.
Имхотеп. Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Последняя, но не худшая моя любимая казнь - чума и язва.
Скопировать
Come on.
Imhotep.
Imhotep.
Идём.
Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Now, we just have to find out where the gold book is hidden.
Imhotep.
Imhotep.
Теперь нам осталось лишь узнать, где спрятана золотая книга.
Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп.
Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Lmhotep.
Имхотеп.
Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп.
Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп. Имхотеп. Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп. Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп.
Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
According to Bembridge scholars, the golden Book of Amun-Ra is located inside the statue of Anubis.
Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
По словам учёных Бэмбриджа золотая книга Амун-Ра находится в статуе Анубиса.
Скопировать
Lmhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп.
Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
- Evy. Come on, Evy. Hurry up.
- Imhotep!
Imhotep!
- Иви, давай быстрее.
- Имхотеп!
Имхотеп!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Imhotep (имхоутеп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Imhotep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имхоутеп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение