Перевод "Imhotep" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Imhotep (имхоутеп) :
ɪmhˈəʊtəp

имхоутеп транскрипция – 30 результатов перевода

Nerd.
The once first prime of Imhotep.
A false god.
Кретин.
Когда-то я был первым помощником ... Имхотепа.
Ложного Бога.
Скопировать
But an army cannot live on courage alone.
Dr Jackson, tell us about this Imhotep.
This is the first I've heard of him.
Но армия не может существовать на одном только мужестве.
Доктор Джексон, что вы можете рассказать нам об этом Имхотепе.
Сейчас я впервые услышал о нём.
Скопировать
He was never a System Lord.
Imhotep was probably an insignificant Goa'uld from a backwater planet.
Which explains how K'tano has managed to survive.
Он никогда не был Системным Владыкой.
Фактически, я считаю, что Имхотеп вероятно был маловлиятельным Гоаулдом с отдалённой планеты.
Что объясняет, как КТано удалось остаться в живых.
Скопировать
Cursed by every Goa'uld.
Imhotep himself declared your days were numbered.
Well, that's fine.
Это проклятие для каждого Гоаулда.
Имхотеп лично объявил, что ваши дни сочтены.
Это просто замечательно.
Скопировать
I die free.
Imhotep.
He is not Jaffa.
Я умру свободным.
Ты умрешь от руки своего Бога Имхотепа.
Он не Джаффа.
Скопировать
In the third dynasty of ancient Egypt,
Imhotep was credited as the first pyramid builder.
He was deified by the Egyptians, but among the Goa'uld he never achieved power of any kind.
В третьей династии Древнего Египта ...
Имхотеп прославился, как первый строитель пирамид.
Позднее он был обожествлён Египтянами но среди Гоаулдов, насколько я знаю, он так и не добился какой-либо власти.
Скопировать
If we don't help, the Goa'uld will see this as the threat it really is.
Imhotep may have been a minor Goa'uld, but K'tano is a great leader of men.
I believe he will lead his army to victory over those who would deny us freedom.
Если мы не окажем помощь, то Гоаулды увидят, что угроза действительно существует.
Имхотеп, возможно и был незначительным Гоаулдом, но КТано - великий предводитель народа.
Я верю, что он приведёт свою армию к победе над теми, кто лишил нас свободы.
Скопировать
He was a Goa'uld.
The Goa'uld Imhotep.
He used the Jaffa's desire for freedom against them so he could gain power.
Он был Гоаулдом.
Он Гоаулд Имхотеп.
Он использовал желание Джаффа стать свободными, став один из них, чтобы заполучить большую власть.
Скопировать
Stand by for a race update!
With only 58 million kilometers left in the first segment, the Aksani, Imhotep and Terrellian ships are
Wait.
20 секунд до третьего маркера.
Ассан уже обошёл его благодаря его маленькой тактике. Ну, это длинная гонка.
Мы его догоним.
Скопировать
Whomever can kill the Scorpion King... can send his army back to the Underworld... or use it to destroy mankind and rule the Earth.
They dug up Imhotep 'cause he's tough enough to take out the Scorpion King.
That is their plan.
Тот, кто убьет Царя-Скорпиона тот пошлет его войско обратно в преисподнюю... или уничтожит с его помощью человечество и завоюет весь свет.
Они откопали Имхотепа, потому что он может победить Царя-Скорпиона.
В этом и состоит их план.
Скопировать
You know... a couple of years ago, this would've seemed really strange to me.
Lord Imhotep will be much pleased.
Where is it?
Знаешь... еще пару лет назад все это показалось бы мне довольно странным.
Имхотеп-властитель будет доволен.
Где он?
Скопировать
Seems to me... like we need a magic carpet.
When Lord Imhotep last encountered the O'Connells... they sent his immortal soul to the Underworld.
As powerful as he will become, he is still vulnerable.
Мне кажется... нам нужен ковер-самолет.
Когда владыка Имхотеп впервые повстречал О'Коннеллов... они изгнали его бессмертную душу в преисподнюю.
Каким бы он ни стал могущественным, он все равно останется уязвимым.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп.
Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
- Come here, you little...
Imhotep.
Imhotep.
А ну иди сюда...
Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Just think of it as a little wormhole with a big attitude.
The Terrellian and Imhotep ships are still in the lead;
the Delta Flyer trailing by a few seconds.
Звучит как настоящая гонка. Очевидно, все дело в подаче.
Так много для аксани.
Теперь остались только Ирина и Ассан.
Скопировать
Sounds great.
Listen, what can we expect from our old friend Imhotep?
His powers are returning quickly.
Было бы неплохо.
А чего мы можем ожидать от нашего старого друга Имхотепа?
Его силы быстро восстанавливаются.
Скопировать
I have released the Army of Anubis.
Lord Imhotep shall soon kill the Scorpion King... and take command.
Not after I get through with him.
Я выпустил на волю войско Анубиса.
Владыка Имхотеп скоро убьет Царя-Скорпиона и станет владыкой мира.
Не станет, после того, как я с ним разберусь.
Скопировать
Out of the way.
Imhotep.
It's him.
Прочь с дороги!
Имхотеп.
Это он.
Скопировать
They found him.
Imhotep.
Do not be frightened.
Они нашли его.
Имхотеп.
Не страшись.
Скопировать
Who has touched you?
Imhotep?
!
Кто прикасался к тебе?
Имхотеп?
!
Скопировать
I'm so pleased to meet you.
Prince Imhotep does not Iike to be touched.
A silly Eastern superstition, I'm afraid.
Я так рад нашему знакомству.
Господин Имхотеп не любит, когда к нему прикасаются.
Глупое восточное суеверие, видите ли.
Скопировать
Please forgive me.
Burns, Prince Imhotep thanks you for your hospitality.
No.
Прошу прощения.
Бёрнс, господин Имхотеп благодарит вас за ваше гостеприимство.
Нет.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп. Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Last but not least, my favorite plague, boils and sores.
Имхотеп. Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Последняя, но не худшая моя любимая казнь - чума и язва.
Скопировать
Come on.
Imhotep.
Imhotep.
Идём.
Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп.
Имхотеп.
Имхотеп. Имхотеп.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
According to Bembridge scholars, the golden Book of Amun-Ra is located inside the statue of Anubis.
Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
По словам учёных Бэмбриджа золотая книга Амун-Ра находится в статуе Анубиса.
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Let's go, let's go, let's go!
Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Поехали, поехали, поехали!
Скопировать
- Evy. Come on, Evy. Hurry up.
- Imhotep!
Imhotep!
- Иви, давай быстрее.
- Имхотеп!
Имхотеп!
Скопировать
Imhotep.
Imhotep.
Imhotep.
Имхотеп.
Имхотеп. Имхотеп. Имхотеп.
Имхотеп.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Imhotep (имхоутеп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Imhotep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имхоутеп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение