Перевод "Imogen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Imogen (имоджон) :
ˈɪmədʒən

имоджон транскрипция – 30 результатов перевода

To Manchester races tomorrow for the November handicap.
Count Zeldorf, now romantically linked to the man-hating Imogen Quest,
Tiger, darling, feet off the table, I think.
"Завтра скачки в Манчестере: ноябрьский гандикап.
Граф Зелдорф ныне романтически увлечённый ненавидящей мужчин Имоджин Квест...
Тигр, дорогой, сними ноги со стола.
Скопировать
We can have... the beautiful...
Imogen Quest.
Heiress, adventuress, absinth drinker...
У нас появится... красавица...
Имоджин Квест.
Богатая невеста, авантюристка, любительница абсента.
Скопировать
You're right!
So, Imogen Quest and how about...
The sinister count...
Отлично.
Итак, Имоджин Квест!
- А как тебе... зловещий граф...
Скопировать
Green bowler hat? Imagine!
Imogen Quest?
Everyone's going on about her.
Зелёные котелки... представьте себе
А Имоджин Квест.
Все только о ней и говорят.
Скопировать
Archie told me you've met her, didn't you, Archie?
Imogen?
Known her for years.
Арчи сказал мне, что знает её. Да, Арчи?
Имоджин?
Мы знакомы много лет.
Скопировать
Have you gone mad?
Let me go to Imogen.
You are a traitor, Daniels.
Вы сошли с ума.
Разрешите мне пройти к Имоджин.
Вы предатель, Даниэльс.
Скопировать
A disgrace.
Let me go to Imogen.
Police!
Позор!
Разрешите мне к Имоджин.
Полиция.
Скопировать
Yes, that is the maiden name of Mme. Daniels.
Lady Imogen Donoghue.
Yes, Hastings, and call me back when you have that. Goodbye.
Это девичья фамилия мадам Даниэльс.
Леди Имоджин Донахью.
Да, Гастингс, и позвоните мне, когда вы сделаете это.
Скопировать
Hey, I'll tell you this much, I'm gonna come back and visit you.
Oh, my aunt Imogen does that to warn me of things.
Cool.
Более того, я скажу тебе так, я собираюсь вернуться и навестить тебя.
О, моя тетя Имоджен делает так, чтобы предупредить меня о некоторых вещах.
Круто. Как насчет Минди?
Скопировать
For the New Year show, I want to see what the one who got a First made.
- Meanwhile, thank you, Imogen.
- Thank you.
На новогоднем шоу я хочу увидеть, что изобрел тот, кто получил диплом с отличием.
- И все равно, спасибо, Имоджин.
- Спасибо.
Скопировать
The only person on the planet we know who has done it...
Imogen Hedges, ladies and gentlemen!
Lovely to see you.
Единственный человек на планете, который, как мы знаем, сделал так...
Имоджин Хэджис, дамы и господа!
Приятная встреча.
Скопировать
We've embarrassed the brother and sister team almost to death.
- Sorry, Imogen.
- If he gets snagged up in that he might get unravelled himself. A full human being being unravelled.
Мы засмущали брата и сестру практически до смерти
- Если он зацепится, то распустит сам себя
Целый человек распустится
Скопировать
- The little shuttley... - He's called Tristan, Steve.
Imogen, what do you call that unit that winds it up?
Her brother.
- Его зовут Тристан, Стив
Имоджин, как ты назвываешь вот ту штуку
Это ее брат!
Скопировать
Just one last thing to check, what happened to Alan's grand scarf?
Imogen.
What do you have for us?
Осталось только проверить, что же случилось с шарфом Алана?
Имоджин.
Что ты нам принесла?
Скопировать
Let's see how Imogen's getting on, shall we?
Imogen, have you started your machine?
There it is, and there's Tristan pedalling away.
Давайте посмотрим, как там Имоджин
Имоджин, ты запустила свою машину?
Вот она, и Тристан крутит педали
Скопировать
You wicked, wicked woman!
As soon as they go off screen, Imogen is going to beat him!
Is Tristan wearing corduroys so the heat generated by the whiff-whiff... LAUGHTER ..is powering the kettle?
Нечестивая, нечестивая женщина!
Как только их уберут с экрана, Имоджин его побьет
Тристан надел вельветовые бриджи, чтобы тепло, которое генерируется из-за виф-виф... вскипятило чайник?
Скопировать
Stop it, stop it.
Imogen, thanks very much, take the scarf away and we'll be looking in on you.
- Oh, dear. - I just hate it when you two get all Christmassy like that.
Прекрати
Имоджин, спасибо большое, забери шарф, а мы будем смотреть на вас
Ненавижу, когда двое получают весь праздник
Скопировать
- You should!
Thank you very much, Imogen and Tristan.
Sorry about that, we'll let you replace it.
- Тебе стоит
Спасибо огромное, Имоджин и Тристан
Простите насчет этого, мы дадим вам заменить это
Скопировать
Sorry, this is Susan.
And Imogen.
I met them on the way here.
Извени, это Сюзан.
И Имоджен.
Я встретил их по дороге.
Скопировать
You must wear this...
It was Imogen.
She helped me to remember.
Ты должен одеть её...
Хорошо.Это была Imogen.
Она помогла мне вспомнить.
Скопировать
It's OK, Imogen.
Imogen, it's OK.
Ow!
Всё хорошо, Imogen.
Imogen.Всё хорошо.
Ойййй.
Скопировать
By the way, how do you find having a sibling, Someone whose sole purpose on earth is To compete for your parents' love and attention?
(Jason derulo and imogen heap) ?
Mm, whatcha say?
Кстати, и как тебе иметь брата единственная цель которого отвоевать у тебя любовь и внимание родителей?
Пожалуйста, могли бы вы занять свои места... (Играет песня Jason Derulo и Imogen Heap) ?
Мм, что ты сказал?
Скопировать
'Except yearning won't make it ha...'
Imogen, where's Susan?
What's wrong?
'не надеясь, что это про...'
Имоджин, где Сьюзан?
В чем дело?
Скопировать
It's OK.
It's OK, Imogen.
Imogen, it's OK.
Всё хорошо.
Всё хорошо, Imogen.
Imogen.Всё хорошо.
Скопировать
Who are you?
My name's Imogen.
She's my sister, Susan.
А кто вы?
Я Имоджен.
Это моя сестра, Сюзан.
Скопировать
9th March, 1979.
Alice Imogen Taylor-Garrett marries Andrew Edward Collins, company director.
Didn't she say she worked for a business man?
9 марта, 1979.
Алиса Имоген Тейлор-Гаррет вышла замуж за Андрю Эдварда Коллинза, директора компании.
Разве она не говорила, что работает на бизнесмена?
Скопировать
Especially then.
("Between Sheets" by Imogen Heap plays)
Adam...
Особенно тогда.
Эрика...
Адам...
Скопировать
He told me he intended to use the device to save his daughter.
Imogen?
She died over a hundred years ago.
Он расказал, что намеревался воспользоваться устройством чтобы спасти свою дочь.
Имоджин?
Она умерла больше ста лет назад.
Скопировать
I'd like to help you right now in fact, Miss Emberly.
Imogen here is part of my house staff.
Perhaps she can be of some use to you in your establishment.
Я хочу помочь вам прямо сейчас, мисс Эмберли.
Имоджен — моя служанка.
Возможно, она будет вам полезна.
Скопировать
No, this one's a lot prettier.
I'm imogen.
What happened to you, luv?
Нет, эта гораздо симпатичнее.
Я Имоджен.
Что с тобой случилось, милая?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Imogen (имоджон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Imogen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имоджон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение