Перевод "Imports exports" на русский
Произношение Imports exports (импотс экспотс) :
ɪmpˈɔːts ˈɛkspɔːts
импотс экспотс транскрипция – 31 результат перевода
They skim off the top of shipping containers.
Imports, exports...
- Where do you come in, Vince?
Они снимали сливки с грузовых контейнеров.
Импорт, экспорт...
- Во что ты вляпался, Винс?
Скопировать
That's anyone's guess.
Exports, imports, trade.
How long before they bring back money?
Кто знает?
Экспорт, импорт, торговля.
Так и до введения денег недалеко.
Скопировать
Wait, wait. That sounds familiar.
Exports perfume and imports bananas. Wrong.
This one deals in mustard exclusively.
Экспорт-импорт?
Он экспортирует духи и импортирует бананы.
Нет, этотторгуеттолько горчицей.
Скопировать
What does he export and what does he import?
He exports perfume, and he imports bananas.
There's a fortune in it.
Что он экспортирует, и что он импортирует?
Он экспортирует духи и импортирует бананы.
Очень прибыльный бизнес.
Скопировать
It was not only because of the Nazi war criminals who went unpunished after the Second World War and were smuggled to North America and later dispersed throughout Latin America, becoming advisors to dictators, organising dissidents, and killing socialist leaders.
Latin America refused to sign the ALCA agreement, the foundation for which being the liberalisation of imports
As was the agreement Mexico signed in 1983.
Это было не только из-за нацистских военных преступников, безнаказанно живших после Второй Мировой войны. Их тайно вывезли в Северную Америку, а затем они разъехались по всей Латинской Америке, став советниками диктаторов, организуя диссидентство и убивая социалистических лидеров.
В Мар-дель-Плата Латинская Америка отказалась подписывать договор о Латиноамериканской зоне свободной торговли, организации, для которой бы производилась либерализация импорта и экспорта, но которая, на самом деле, стала бы прикрытием для экономического порабощения Латинской Америки.
Это было соглашение, подписанное Мексикой в 1983 году.
Скопировать
Buros supplies them with guns and, in exchange, they provide him with drugs, which he then sells in the U.S.
So he exports violence and imports misery.
Guy's got serious street cred.
Бурос снабжает их оружием, а взамен они снабжают его наркотой, которую он продает в Штатах.
Таким образом он вывозит насилие а ввозит горе.
Он имеет большой авторитет на улицах
Скопировать
They skim off the top of shipping containers.
Imports, exports...
- Where do you come in, Vince?
Они снимали сливки с грузовых контейнеров.
Импорт, экспорт...
- Во что ты вляпался, Винс?
Скопировать
It would make
Ventrishire the center of all imports and exports west of the marsh.
The shire would earn a tariff on all goods coming and going.
Что сделало бы
Вентришир центром всего импорта и экспорта к западу от болот.
Графство получало бы пошлину от всего оборота товаров.
Скопировать
- No comment.
- Our exports will operate in every corner of the globe.
- What about life and death?
-Без комментариев.
-Наша продукция на экспорт появится в любой точке земного шара.
-Что вы думаете о жизни и смерти?
Скопировать
Tax excemptions for...
- ...imports with the SCUF. - Yes.
- Customs declaration SMOF. - Mmm.
Так. Заблокируем.
Счет, предъявленный фирмой "Скит".
Страховой сбор по импорту.
Скопировать
That guy over there owns a big factory of spicy sausages.
He exports all over the world.
He's been raking it in.
А вон там - владелец большой фабрики пряных колбас.
Он продает их по всему миру.
.
Скопировать
Three minutes of bombardment.
Eastern Imports Inc.
- Good evening, miss.
3 минуты облучения.
КОРПОРАЦИЯ ВОСТОЧНЫЙ ИМПОРТ
- Добрый вечер, сеньорита.
Скопировать
What...?
Your company exports weapons.
Won't you be in trouble if peace comes to Southeast Asia?
А что в этом такого?
Компания, которую вы представляете, экспортирует оружие.
Как вам может быть его жалко, учитывая последние события, происходящие в Юго-Восточной Азии?
Скопировать
We had a big meeting about that. Your name came up.
Five Continents Imports.
- Where'd you get that?
У нас было большое совещание по этому поводу.
Решили, что ты. Тебе что-нибудь говорит название компании "Файв Континентс импортс"?
- Где ты это взял? -У почтальона.
Скопировать
- He's an importer.
- Just imports?
No exports?
- Он импортёр.
- Только импорт?
Никакого экспорта?
Скопировать
- Just imports?
No exports?
He's an importer-exporter.
- Только импорт?
Никакого экспорта?
Он импортёр-экспортёр.
Скопировать
What you see is what I got.
Show him the imports, Jeebs.
Hey, Kay.
Я ничего не скрываю.
Покажи ему импорт, Джибс.
Привет, Кэй.
Скопировать
How are you?
- Show him the imports.
- I got out of that business.
Как дела?
- Покажи ему импорт.
- Я с этим давно завязал.
Скопировать
Although no autopsy was performed the cause was said to be either pneumonia or food poisoning.
When Coolidge took over, he continued Harding's domestic economic policy of high tariffs on imports while
As a result, the economy grew at such a rate that net revenue still increased. Now, that had to be stopped.
'от€ никакого вскрыти€ не производилось, в качестве установленной причины смерти были признаны пневмони€ или пищевое отравление.
огда бразды правлени€ вз€л в свои руки президент улидж, он продолжил внутреннюю политику 'ардинга, направленную на высокие импортные тарифы при сокращении подоходных налогов.
¬ результате экономика стала расти такими темпами, что чистый национальный доход продолжал увеличиватьс€.
Скопировать
Northern industrialists had used protective tariffs to prevent the Southern states from buying cheaper European goods.
Europe retaliated by stopping cotton imports from the South.
The Southern states were in a double financial bind. They were forced to pay more for most of the necessities of life while their income from cotton exports plummeted.
ѕромышленники —евера использовали протекционистские тарифы, чтобы ёг не мог покупать недорогие европейские товары.
≈вропа ответила тем, что перестала импортировать хлопок с ёга.
¬ результате южные штаты оказались в двойном финансовом капкане Ц их заставили платить больше за большую часть потребительских товаров, в то врем€ как доходы от экспорта хлопка резко снизились.
Скопировать
Europe retaliated by stopping cotton imports from the South.
They were forced to pay more for most of the necessities of life while their income from cotton exports
The South was angry.
≈вропа ответила тем, что перестала импортировать хлопок с ёга.
¬ результате южные штаты оказались в двойном финансовом капкане Ц их заставили платить больше за большую часть потребительских товаров, в то врем€ как доходы от экспорта хлопка резко снизились.
ёг негодовал.
Скопировать
And bring you...
You know, to maximise your dining-hall exports.
- They're heavy-duty.
И принести тебе...
Знаешь, чтобы максимизировать экспорт из столовой.
- Они сверхпрочные.
Скопировать
I came from Paris to investigate.
Paris exports cops now?
Depends on the case.
Из Парижа. Расследую это дело.
Из Парижа теперь посылают следователей?
Все зависит от преступления.
Скопировать
I don't give a damn how the rest of the galaxy looks at us.
We're trying to feed our own people here and you're talking about exports.
There must be a way to reach some kind of compromise here.
А мне плевать, как на нас смотрит остальная галактика.
Мы пытаемся накормить своих людей, а ты говоришь об экспорте.
Должен же быть какой-нибудь компромисс.
Скопировать
Top brass in the Russian Trade Ministry.
In charge of imports from Europe.
A senior bureaucrat, one of the old guard.
Важный человек в министерстве торговли России.
Отвечал за импорт из Европы.
Значимый человек, из старой гвардии.
Скопировать
What kind of business was it?
Exports to the Soviet Union...
Oops, Russia!
Какие заказы?
Экспорт в СССР...
В Россию, простите!
Скопировать
Zhukov milked Landovsky too.
- Mr lmports-Exports himself?
- The same.
Может он работает с Ландовски?
- Кто такой Ландовский? -из фирмы экспорта - импорта?
- Да.
Скопировать
I'd like another cup.
Blanchard is one of the best in terms of exports.
- Is that enough?
Можно мне ещё одну чашечку.
Бланшард - один из лучших экспортёров.
- Хватит?
Скопировать
We're selling you the new model.
But these are local products, not imports.
You guys should have come earlier.
Мы продаем Вам новую модель.
Но это продукция местного производства, не импорт.
Вам, парни, нужно было прийти раньше.
Скопировать
He's an importer.
Just imports?
No exports?
Он импортер.
Только импортер?
Без экспорта?
Скопировать
Just imports?
No exports?
He's an importer-exporter, okay?
Только импортер?
Без экспорта?
Он импортер-экспортер, доволен?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Imports exports (импотс экспотс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Imports exports для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импотс экспотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
