Перевод "Inside Me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Inside Me (инсайд ми) :
ɪnsˈaɪd mˌiː

инсайд ми транскрипция – 30 результатов перевода

Can I say I am these murders that I've committed with my hands and that elude me like a task not only when I'm done,
Can I say I am this life I feel inside me?
It envelops me in wonderful times -
Являюсь ли я теми убийствами, которые совершила? Они ускользают от меня как те задачи, которые я уже выполнила, или к которым ещё не преступила.
Являюсь ли я той жизнью, которую чувствую глубоко внутри?
Она погружает меня в чудесные времена...
Скопировать
Do you know what you're saying?
For all these years I've let something as alien as that crawl around inside me,
- into my mind, my feelings.
Вы понимаете, что говорите?
Все эти годы я позволял этому существу проникать в меня,
- в мой разум, мои чувства.
Скопировать
The hell with that, my beautiful Sister.
The arrow will break off inside me.
Now, I know you're an A-1 gravedigger but...
О, только не это, моя прекрасная сестра.
Стрела сломается внутри меня.
Теперь я знаю, что вы первоклассная копальщица могил, но...
Скопировать
Please, calm down.
She was inside me.
And now she's gone.
Успокойтесь.
Она была внутри меня.
А теперь она ушла.
Скопировать
To feel all that again.
'Cause that's not all dead inside me, Frank.
That's all still there.
пережить всё это вновь...
Потому что не всё во мне умерло, Фрэнк.
Во мне всё это есть.
Скопировать
I told her everything
She's inside me
Her infinite love fills me
Я сказал ей все.
Она - во мне.
Её безграничная любовь наполняет меня.
Скопировать
I wish he or someone were here to make me enjoy that way.
Feel the fire inside me.
Maybe if I could dream with the time he was the 2nd time running her fingers behind me and I enjoyed for nearly five minutes with my legs around him.
Хочу, чтобы тут был кто-нибудь с кем бы я могла.
Прямо огонь внутри.
Может, мне присниться, как он во второй раз, и щекотал сзади пальцем я кончала наверное 5 минут ноги у него за спиной.
Скопировать
Others remain positive, claiming LSD has positive mystical effects like Harry Allen.
What I feel inside me is different, it's hard to be precise...
A necessity to reach an effective solitude, freezes before a physiological desire...
Другие остаются уверенными, утверждая, что ЛСД имеет положительные мистические эффекты как например, Гарри Аллен.
То, что я чувствую внутри себя - отличается, трудно быть точным...
Потребность в достижении эффективного одиночества, замерзает перед физиологическим желанием.
Скопировать
The end, my friends, is in sight!
I carried little Rupert inside me for 1 7 months rather than let him out into this wicked world.
Yes, my friend, rubber. lt is the end of us!
онец, друзь€, уже в поле зрени€!
я носила маленького –уперта в себе 1 7 мес€цев вместо того, чтобы выпустить его в этот злой мир.
ƒа, мой друг, резина. Ёто наш конец!
Скопировать
It seems like sleep, but it's not. It's like a sleep within a sleep.
It doesn't come from inside me. It's from far away.
It's still a kind of sleep.
Правда, это не сон, это как-то так, вокруг.
- Будто не только во мне, а гораздо дальше.
- Наверное, это все-таки сны.
Скопировать
Can you know or love someone through reason alone?
Perhaps God will deign to consider the place I've made for him inside me.
A place, not of the finite and miserable dimensions of my reason, but of the infinite dimensions of the void.
Ты можешь знать или любить кого-то только разумом?
Возможно, Бог удостоит меня занять то место внутри, которое у меня есть для него.
Место не бесконечных и ничтожных сторон моего разума, а бесконечных сторон пустоты.
Скопировать
Was he an exiled prince or a mercenary?
But there was a feeling stirring inside me, a pagan feeling.
The next day on the beach in my beach pavilion...
Был ли он ссыльным принцем или наёмником?
Но внутри меня возникло чувство, языческое чувство.
На другой день на пляже, в моей купальне....
Скопировать
It'll stop any day now.
It's like a wire inside me getting tighter and tighter.
Usually older women with less flexible joints have this sort of trouble.
Боль должна прекратится на днях.
Иногда мне кажется, что у меня внутри проволока, которую кто-то закручивает.
Обычно подобные проблемы бывают о пожилых женщин, у которых менее подвижные суставы.
Скопировать
I think I go... I go crazy with the frustration.
I kiss and inside me comes the explosion. But her?
Brian, I tell you a simple fact...
Я скоро с ума сойду от всего этого.
Знаешь, когда я ее целую, у меня внутри всё пылает.
Брайан, я скажу тебе одну вещь.
Скопировать
Why will I regret it?
That way, I'll have it inside me forever.
Cut it, then, if you want.
Почему это я пожалею?
Таким образом, он навсегда останется во мне.
Режь, давай, если хочешь.
Скопировать
- Ah, yes, you're all mine.
- Please, I want you inside me, penetrate me with your sword!
- Yes, I'll stab you!
- О, да, ты вся моя.
- Пожалуйста, я хочу чтобы ты пронзил меня своим мечом! - Да...
- Да, я буду вонзать в тебя!
Скопировать
Yes, it's beginning to get hard.
I feel it inside me getting harder.
I'm choking.
Вот, теперь-то это серьёзно.
Я чувствую как он во мне набухает.
Я задыхаюсь.
Скопировать
That I was the one who was dead... and not my baby.
The child that had grown inside me.
Understand?
Лучше бы я, а не мой ребенок.
Мой ребенок, который был во мне.
Понимаешь?
Скопировать
But Carolyn...
The moment I saw her I felt as though something long dead had awakened inside me.
I used every excuse I could to spend time with her.
Но Кэролин...
Она была одной из тех, кого отправляют на перевоспитание на Марс когда я впервые увидел ее я понял, что что-то давно умершее внезапно проснулось внутри меня.
Я использовал малейшую возможность, чтобы проводить время с ней.
Скопировать
- Well, check out Coop!
Deep inside me.
That's not fair!
- Тогда посмотри сюда.
Я хочу чувствовать тебя... глубоко внутри себя...
Так нельзя! Это нечестно!
Скопировать
I haven't touched it for years.
Lay inside me like lead.
Ha. Here, follow me.
Я никогда к нему не притрагивался.
Оно на желудок свинцом ложится!
Сюда, следуй за мной.
Скопировать
I want it out now.
It is not even safe inside me.
Gentlemen, I submit to the knife.
Я хочу ее сейчас.
Дело даже не в безопасности внутри меня.
Господа, я ложусь под нож.
Скопировать
- And it jumped.
I've had a demon inside me for a couple of hundred years... ..just waitin' for a good fight.
- Winner and still champion.
- И он перепрынул.
Демон внутри меня уже несколько сотен лет ждал только хорошей драки.
- Победитель и все еще чемпион.
Скопировать
What?
It's very weird now not feeling that... stupid panic thing inside me all the time.
Without that, I just start thinking about myself.
Что?
Что-то непонятное происходит со мной, какое-то чувство. Какая-то паника внутри меня, все время.
Я уже не помню, что, значит, думать о себе.
Скопировать
You've been talking about... what's going on with me since I was in high school.
How the fuck do you know what's going on inside me?
No, I know about me.
Вы говорили о этом.. еще когда я учился у вас.
Откуда вы знаете, что происходит внутри меня?
Ладно, я не знаю ничего о те- бе.
Скопировать
What was that?
Many memories, inside me.
His Shadow steals the memories of all those he kills.
- Что это было?
- Во мне покоятся... пласты воспоминаний.
Божественная Тень крал воспоминания всех тех, кого он убивал.
Скопировать
Please, find the brain
I am the gigashadow, and you, Kai, are nothing but a microbe inside me, infecting my system
I will extinguish you - and, cleric - you cannot help him
Прошу тебя, найди мозг.
- Я Тень Гига. А ты, Кай, - просто микроб в моих недрах, инфицирующий мой организм.
Я уничтожу тебя. А ты, жрец, не сможешь ему помочь.
Скопировать
Now he's called me up and asked me out.
The fat girl inside me really wants to go.
I owe her this.
И сейчас он позвонил и пригласил меня на свидание.
Толстая девочка внутри меня очень хочет пойти.
Я задолжала ей это.
Скопировать
I can smell it.
Inside me?
Inside me?
Я чyвcтвую.
Hocитeль?
O чeм вы?
Скопировать
Inside me?
Inside me?
What's inside me?
Hocитeль?
O чeм вы?
Чтo co мнoй нe тaк?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Inside Me (инсайд ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Inside Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсайд ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение