Перевод "Interstate" на русский
Произношение Interstate (интестэйт) :
ˌɪntəstˈeɪt
интестэйт транскрипция – 30 результатов перевода
It couldn't be very good for the motel business.
Well, you know what Bill said, Interstate 99 goes through Mayville too.
That could be a tire.
Это явно не очень хорошо для мотельного бизнеса.
Ну, ты знаешь, что сказал Билл, Интерстэйт 99 проходит и через Мэйвиль тоже.
Это могла быть шина.
Скопировать
- All right, then think of it this way:
There's been a lot of fog on the interstate lately, and the caribou are migrating.
"As the train whistle screamed and we started out of the station, I lowered the window and said, 'I'll be back.'
- Хорошо, тогда подумай об этом вот так...
На дорогах стоит густой туман и карибу мигрируют.
"Взревел гудок поезда, мы начали отъезжать от станции я опустил голову к окну и сказал "Я вернусь".
Скопировать
There was only one road back to L.A.
Interstate 15.
Just a flat out high-speed burn through Baker and Barstow and Berdoo.
Была только одна дорога, которая вела назад в Лос Анджелес.
Пятнадцатая межштатная.
Просто сверхскоростной прорыв сквозь Бейкер и Барстоу и Берду.
Скопировать
- Yes, sir. Bring your gun.
We were gonna hit you just before you got to the interstate.
But you got stuck so we changed plan.
- Прихвати винтовку.
Мы ждали ближе к выезду на автостраду.
Но фургон застрял, и пришлось менять планы. Вранье!
Скопировать
Unless I'm stepping on some toes, in which case I could just mosey on.
I've got plenty of people to help on the interstate.
- We need your help, please!
Если, конечно это не будет тебе давить на мозоль, а если это так, то я могу просто откланяться.
У меня хватает людей, нуждающихся в помощи на дороге.
- Нам нужна твоя помощь!
Скопировать
- You've had it a week and a half.
- I thought I saw it last night on Interstate 30.
There.
- Но она у вас уже полторы недели.
- Кажеться я видел её вчера на тридцатом шоссе.
Вот.
Скопировать
Eight-knot crosswind from the right.
There's the interstate.
Runway 2-6.
Надо учесть скорость ветра в 8 узлов.
Летим над трассой.
Полоса 2 - 6.
Скопировать
I need all three. You won't find any of that here.
Get back on the Interstate and go to exit nine.
- I don't think I'm gong to make it
Вы ничего из этого здесь не найдете.
Возвращайтесь на автостраду и проезжайте до девятого выезда.
- Мне это не подходит.
Скопировать
Eleven fifteen p.m.
I've got ninety five miles of Interstate before I have to decide whether I head east or south but those
My guidebook tells me I'm not too far from Leonardo da Vinci's last supper, recreated entirely in corn.
23 часа 15 минут.
Передо мной 95 миль по трассе, до того, как мне придется решать, куда ехать - на восток или на юг. Но эти 95 миль не будут скучными.
Мой путеводитель указывает, что не так далеко отсюда находится место, где хранится точная копия "Тайной вечери" Леонардо да Винчи.
Скопировать
- Cookies?
I was on the Interstate.
I stopped for gas, and I bought a bag of chocolate chip cookies in a convenience store.
- Печений?
Я ехала по трасе.
Остановилась заправиться, и купила упаковку шоколадных печений в местном магазине.
Скопировать
But I do want you to know that I'm about to keep you from getting court-martialled.
Find the interstate.
- So what's the plan?
Но вы должны знать, что это спасет вас от военного трибунала.
Нам нужно уйти с этой дороги и найти федеральную автостраду.
- Так какой будет план?
Скопировать
OK. Bye.
Interstate from New York La Guardia to Chicago.
Four-hour sweeps, backwards and forwards. Last name:
Пока.
Марти, мне нужен список пассажиров коммерческих рейсов из Нью-Йорка в Чикаго.
Плюс минус четыре часа, начиная с этой минуты.
Скопировать
Thank me later.
We should go back to the interstate.
- We're not goin' back.
Спасибо мне скажете.
Нам бы надо было бы вернуться на шоссе.
- Мы не поедем назад.
Скопировать
I can't wait that long.
Well, you can't do a U-ey on an interstate.
That's 20th-century talk, Dad.
- Я не могу так долго ждать.
Нельзя выполнять поворот на 180 градусов на федеральной автостраде.
На дворе 20-ый век, папа.
Скопировать
Oh, come on.
We checked all the gas and food stops along the interstate.
Interstate!
Их нет нигде. Ох, да бросьте!
Мы осмотрели все заправки и закусочные на шоссе. Их нигде нет.
На шоссе?
Скопировать
We checked all the gas and food stops along the interstate.
Interstate!
Is your old lady happy?
Мы осмотрели все заправки и закусочные на шоссе. Их нигде нет.
На шоссе?
А ваша старушка вами довольна?
Скопировать
Lamson's Grocery is where I work.
And miles out of town on the interstate, there's Foodland... where everyone else shops.
This is where I live with my family.
В лавке Лэмсона я работаю.
В нескольких милях от города, на границе между штатами, ...находится продуктовый супермаркет Футлэнд, куда все ездят за покупками.
Вот тут мы и живем - я и моя семья.
Скопировать
Phoenix... the Holiday Diner.
It's off the interstate.
Here.
Феникс... Holiday Diner.
Съезд с автострады.
Здесь.
Скопировать
Hold it.
That's the interstate.
There's the ballpark.
Погоди - ка.
Это трасса.
А это стадион.
Скопировать
I thought you could drive.
Well, it was on an interstate-- all straight, no turns.
Aren't you supposed to shift that thing once in a while?
Я думала, ты можешь водить.
Ну, это было на автомагистрали между штатами - прямо, никаких поворотов.
Ты не думаешь переключать ту штуку время от времени?
Скопировать
You trying to figure out if somebody's got a car?
Mine is broken down on the interstate, and the kid doesn't own one.
What about you, Mr. Ben?
Тебя интересует, есть ли у кого машина?
Моя стоит сломанная, на межштатном, а пацан и вовсе пришёл пешком.
А как насчет тебя, мистер Бен?
Скопировать
BEGAN RIOTING THIS MORNING AT A DETENTION CENTRE SITUATED
UNDER INTERSTATE 95 IN NORTH MIAMI, BURNING TENTS AND ATTACKING IMMIGRATION AND NATURALISATION GUARDS
Libertad!
"Этим утром в фильтрационном лагере, расположенном в Северном Майами, под 95-й автострадой, кубинские беженцы подняли восстание.
Сотни повстанцев жгут палатки и нападают на сотрудников иммиграционной... службы и надзирателей, вооружённые трубами, палками и камнями."
Свободу! Свободу!"
Скопировать
Walsh called Mascone about a half an hour ago from outside Toledo.
He's on an interstate Coach Lines bus headed for Chicago.
Come on.
Уолш полчаса назад звонил Маскоуну. Он неподалеку от Толедо.
Он едет в Чикаго на автобусе.
Пошли.
Скопировать
That's a good band.
The news was talking about a dragnet up on the interstate
Seems they were looking for a Cadillac with Tennessee plates
Хорошая группа.
В новостях говорили об облаве на автомагистрали
Как будто они искали "кадиллак" с номерами штата Теннесси
Скопировать
I turned the TV on and wrote a letter to you
The news was talking about a dragnet up on the interstate
Thelma.
Включил телевизор и написал письмо тебе
В новостях говорили об облаве на автомагистрали
Тельма.
Скопировать
Here, take this map. I need you to find all the secondary roads to Mexico from Oklahoma City.
I think we should stay off the interstate.
We're too conspicuous.
Найди все второстепенные дороги в Мексику из Оклахомы.
Думаю, нужно держаться подальше от автомагистралей.
Мы очень заметны.
Скопировать
- Bad news, drivers.
There's an overturned melon truck on the interstate.
Oh, it's a mess.
- [ Билл ] Могу расстроить всех водителей.
На автомагистрали произошла авария, перевернулся грузовик.
Там творится полная неразбериха.
Скопировать
Go back to your smell game.
. - This is not the interstate.
- Maps.
Продолжайте играть в свою игру.
Гомер, мы уже не на шоссе.
Карты...
Скопировать
#That's why you're losing all your hair # - #That's why you're overweight #
#That's why you flipped your pickup truck # # Right off the interstate #
That's right, except for the truck.
Из-за этого лысеешь Из-за этого полнеешь
Вот ты и поехал Автостопом по штату
Именно, исключая автостоп.
Скопировать
Thank ya, son. I appreciate it.
Tell me, you comin' up on Fayetteville and Interstate 82?
- We're almost on top of it.
Что ж, спасибо, сынок.
Благодарю. Да, кстати: ты идешь по Файетвил и шоссе 82?
- Да, практически в самом начале.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Interstate (интестэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Interstate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интестэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
