Перевод "Intranet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Intranet (интронэт) :
ˈɪntɹənˌɛt

интронэт транскрипция – 24 результата перевода

I was just about to get it.
The network is on an intranet.
It's a direct teed into our computer system.
Я почти открыл.
Студия в нашей сети.
Прямой выход в нашу компьютерную систему.
Скопировать
You're communicating with her right here.
Oh, no, this is just the company intranet.
It has info on every Google employee.
Ты же с ней сейчас разговариваешь.
Нет, это внутренняя сеть компании.
В ней данные обо всех сотрудниках "Google".
Скопировать
Yeah, hold on.
I'm, uh... checking something on the department intranet.
Jacoby...
Да, подождите.
Я, хм... проверю кое-что в сети департамента.
Якоби...
Скопировать
It's MI5, not ASDA!
We're better off hacking into the HMG network and sending her an intranet mail.
I work with computers, I know...
Это сайт МИ5, а не сеть супермаркетов.
Лучше нам взломать сеть HMG и послать ей сообщение по внутренней сети.
Я работаю с компьютерами, я знаю...
Скопировать
I love you.
Prince Oedipus just granted me access to the Grayson Global intranet to snoop for him.
It could provide the access we need to unearth the Initiative.
Я люблю тебя.
Принц Эдип только что предоставил мне доступ к корпоративной локальной сети Грейсон Глобал, чтобы шпионить за ним.
Это может обеспечить доступ, который нам нужен чтобы копать под Инишиатив.
Скопировать
She'll be there as well, if that helps sway your decision.
You trying to hack into Grayson Global's intranet?
Not that it is any of your business, but I am following the orders of my child boss... your pal Daniel.
Она тоже там будет если это поможет тебе определиться с решением.
Ты пытаешься взломать внутрикорпоративную сеть Грейсон Глобал?
Не то,чтобы это твое дело, но я следую приказам моего малолетнего босса... твоего приятеля Дэниэла.
Скопировать
There's no way to hack in remotely?
It's a closed-circuit intranet.
There are no portals in Holland, other than the hard line inside that building.
Удалённо в неё нельзя проникнуть?
Это замкнутая сеть.
Нигде в Голландии нет к ней доступа, кроме как в самом здании.
Скопировать
Again, hesitation.
It's on the ISIS Intranet.
You click through pictures of everybody who works here, and say if you'd rather...
- И снова боязно.
- Это во внутренней сети ISIS.
- Смотришь на фотографии всех сотрудников и выбираешь...
Скопировать
"Soccer mom," huh?
I'll have to look that up on the intranet.
Believe it or not, I-I get it, Dean.
Футбольной мамой?
Придётся поискать значение в ИНТРАНЕТЕ.
Веришь или нет, но я... тебя понимаю, Дин.
Скопировать
So far we've not been able to monitor the hackers.
But if I re-route the intranet through the hawk server at least we'll be able to see what they're doing
They're starting to download our archives.
Пока что мы были не в состоянии контролировать хакеров.
Но если я проложу маршрут интрасети через хок-сервер, то мы сможем видеть, что они делают.
Они начинают скачивать наши архивы.
Скопировать
You can'tyou can't get to it remotely.
It's an intranet.
You have to access that system from a secured hardline Inside the yuma field office.
Удаленно подключиться невозможно.
У нас внутренняя сеть.
Подключиться к системе можно только по защищенной линии в управлении в Юме.
Скопировать
Then there's this,
"Sibilance" is an internal audit of the NSA intranet.
It's totally routine--
А затем это.
"Помехи" - внутренний аудит интрасети АНБ.
Обычное дело...
Скопировать
The route, staff positioning, agencies, and other support details have checked out.
I don't have an access to intranet for operation details.
Is there a problem with my agent authorization?
Подъездные пути, места расположения охраны, вспомогательные службы и группа поддержки. Всё проверено.
У меня нет доступа ко внутренней сети и данным, необходимым для задания.
Какая-то проблема с моим допуском?
Скопировать
Our best guess is a trojan camped out in the server's boot sector.
It captured administrative domain credentials and converted the entire intranet into a botnet.
In the common vernacular, the virus took over every computer in the network.
Наша основная версия - это троян, который находился в загрузочном секторе серевера.
Он прописался в учётную запись администратора и превратил всю локалку в ботнет.
Проще говоря, вирус заразил каждый компьютер в сети.
Скопировать
We've been expecting you.
I understand you uploaded your stolen virus onto the NSA's intranet.
Seems you almost succeeded in launching it.
Мы вас ждали.
Я так понимаю, вы загрузили украденный вирус во внутреннюю сеть АНБ.
Кажется вы были близки к его успешному запуску.
Скопировать
See, first, you failed to apprehend Roger when he was in your sights...
And now it appears there's been a break-in, at Jedikiah's former home, where someone has accessed our intranet
Not sure I heard the question.
Видишь ли, сначала ты провалила задержку Роджера, когда он был у тебя на виду...
А теперь выяснилось, что в бывшем доме Джедикая произошел взлом Где кто-то получил доступ к нашей внутренней сети
Не уверена, что расслышала вопрос
Скопировать
Naz had me dig through state arrest records, looking for anything I could find on NZT.
Um, let me just use this borrowed password from the NYPD intranet.
- There.
Наз заставила меня прочесать список приводов, чтобы я нашёл что-то по НЗТ.
Дай-ка вобью позаимстованный пароль от внутренней сети полиции.
– Смотри.
Скопировать
What is that?
An intranet is a private closed system.
They use a portal to a public page.
Что это такое?
Интранет - это частная замкнутая система.
Они использовали портал на публичную страницу.
Скопировать
Oh, man, they were all up your business.
My money says yes, but what what's weird is they used an intranet.
What is that?
Ох, черт, они все о вас выяснили. Это те же субъекты?
Думаю, да, но странно то, что они использовали интранет.
Что это такое?
Скопировать
You never come into my office.
Your intranet says all missing persons could be categorised under five headings - runaways, throwaways
It's not a system, Sean.
Ты сюда никогда не заходишь.
Твои файлы указывают, что всех пропавших можно разбить на 5 групп - беглецы, изгнанники, невидимки, невольные беглецы и похищенные.
Это не система, Шон.
Скопировать
Yes, and thanks to me, spying on all of us.
I need an immediate shut down of the entire L.A.P.D. intranet.
Immediate!
Ага, и благодаря мне, шпионит за всеми нами
Да, лейтенант Майкл Тао, особо тяжкие, мне нужно немедленно отключить сеть во всём здании
Немедленно!
Скопировать
This is what we're doing.
behind a thermostat, it lets us plant an asymmetric back door then create a VPN in the Steel Mountain intranet
Okay, we all know what a Raspberry Pi is.
Вот, что мы сделаем.
Если мы установим эту плату за термостатом, это позволит нам поместить асимметричный бэкдор, потом создать VPN во внутреннюю сеть Steel Mountain.
Хорошо, мы все знаем, что такое Raspberry Pi.
Скопировать
An Internet search of Mr. Gutierrez revealed nothing more than his connection to his sister.
But a police intranet search, however...
He was arrested for burgling a home in November of 2011.
Поиск в интернете мистера Гутьереса не выявил ничего, кроме его связь с сестрой.
Но полицейский внутренний поиск, однако...
Он был арестован за вооруженное нападение в ноябре 2011.
Скопировать
Wait.
The Homeland Security Intranet.
What?
Погодите.
Сеть Нацбезопасности.
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Intranet (интронэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Intranet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интронэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение