Перевод "Inverness" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Inverness (инванэс) :
ˌɪnvənˈɛs

инванэс транскрипция – 30 результатов перевода

Hail, Prince of Cumberland!
Go hence to Inverness and bind us further to you.
I'll go and make joyful the hearing of my wife with your approach.
Да здравствует принц Кемберленд!
Мы едемк тебе. В залог скрепленьянашей дружбы.
Чтоб эту радость возвестить жене, пойду самвперед.
Скопировать
Bye bye, Algy dear.
We'll be seeing you in Inverness.
Come on, Kirsty. Up you go.
Пока пока, дорогой Алджи.
Увидимся в Инвернессе.
Давай, Кирсти. идем.
Скопировать
Stab me.
You'll, ah, get it when we return to Inverness.
Well, for the last time, man, get me out of here.
Ударьте меня.
Вы, ах, получите их, когда мы возвратимся в Инвернесс.
Хорошо, в последний раз, вытащите меня отсюда.
Скопировать
'Tis no thanks to you that my father and Jamie weren't hanged.
They're probably rotting in gaol in Inverness by now.
Look after him, mate.
Это не благодаря вам мой отец и Джейми не были повешены.
Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас.
Пригляди за ним, приятель.
Скопировать
No!
You can escort them with me to Inverness.
You will not escape the gallows this time, Doctor. Any of you.
Нет!
Вы можете сопроводить их со мной в Инвернесс.
Вам не избежать виселицы на сей раз, Доктор.
Скопировать
We need doctors where you're going.
Send him along with the other prisoners, to Inverness.
The Laird goes too, or you can hang me with him.
Мы нуждаемся в докторах, там, куда вы попадете.
Пошлите его наряду с другими заключенными, в Инвернесс.
Лэрд идет тоже, или Вы можете повесить меня с ним.
Скопировать
Sir!
You men escort these gentlemen and these prisoners to Inverness.
I'll wait here for the Lieutenant. Come on out.
Сэр!
Ваши люди сопроводите этих господ и этих заключенных в Инвернесс.
Я подожду здесь лейтенанта.
Скопировать
What will happen to us?
First you go to Inverness, and then perhaps a sea voyage.
Do you good, rogue.
Что будет с нами?
Сначала вы попадете в Инвернесс, и затем возможно морской рейс.
Будьте хорошим жуликом.
Скопировать
Now, where would they be taking them?
Inverness gaol.
Oh look, don't start crying again.
Куда их ведут?
Тюрьма Инвернесса.
О подалуйста, только не плачь.
Скопировать
You ought to see our Oban gathering in peacetime.
Of course, it's not so big or famous and Braymar or Inverness, but it has its own quality.
- You came through Oban? - Yes.
Видели бы вы собрания в Обане в мирное время!
В Браймаре или Инвернессе они и больше, и известней, но все же наши им не уступают.
- Вы проезжали через Обан?
Скопировать
Glasgow, Edinburgh.
I don't know, Inverness.
What if he's not?
Глазго, Эдинбург.
Не знаю, может, в Инвернесс.
Может, вообще не туда?
Скопировать
- Yeah.
...Cheltenham, Doncaster, Hull, Inverness, Solihull,
- South Shields...
- Да.
...Челтнем, Донкастер, Хал, Инвернесс, Солихал,
- Саус Шилдз...
Скопировать
I'd try to contact Kell again from there.
The 9.30 Caledonian Express to Inverness' is departing on Platform 9.
You can't do that, Sir.
ипопытатьсяоттудавновь связаться с капитаном Келлом .
9.30ЭкспрессКаледония -Инвернесс отбываетс 9 платформы
Сэр, вы не имеете права.
Скопировать
Which bus was you on?
Like I said, Glasgow from Inverness.
She got on at the same stop as me, at Loch Brae.
- На каком автобусе вы ехали?
- Я же говорю, из Инвернесса в Глазго.
Она подошла на ту же остановку, на озере Бри.
Скопировать
- Yes, sir, well done.
- Ian McDonald, Inverness.
Inverness.
- Да, сэр, очень хорошо.
- Иэн Макдональд, Инвернесс.
Инвернесс.
Скопировать
- Ian McDonald, Inverness.
Inverness.
Welcome to Edinburgh.
- Иэн Макдональд, Инвернесс.
Инвернесс.
Добро пожаловать в Эдинбург.
Скопировать
Jack goes...
'Icelandair to Inverness, Gate B.'
LAUGHTER Bill goes...
Джэк...
"Рейс Icelandair в Инвернесс, выход B".
Билл...
Скопировать
But not in the middle of nowhere.
There are hospitals in Inverness.
You mean I'm being an old woman.
Но не в пустыне же.
Там есть больницы.
Думаете, я превращаюсь в наседку?
Скопировать
Okay.
Inverness, the other day in chambers, you stated that your company had no knowledge of Westin Lab's FGR3
Now, is that true?
Хорошо.
Мистер Инвернесс, на днях в кабинете судьи, вы заявили, что ваша компания не знала о тесте РФР3 в Вестин Лабс, когда миссис Халлер приобретала сперму.
Это так?
Скопировать
Finally.
I will send them straight to Inverness.
'I need anything that illuminates the choreography 'of her final moments.'
Наконец.
Я пошлю их прямо в Инвернесс.
Мне нужно все, что прольёт свет на представление о её последних минутах.
Скопировать
Could well be some sort of sacrificial ritual, but I suspect pagan rather than Hebrew.
I had no idea Inverness was such a hotbed of contemporary paganism.
Oh, my dear, there's no place on earth with more magic and superstition mixed into its daily life than the Scottish Islands.
Это может быть вроде какого-то жертвенного ритуала, скорее языческий ритуал, нежели иудейский.
Я понятия не имела, что Инвернесс был очагом современного язычества.
Моя дорогая, нет такого места на Земле с таким количеством волшебства и суеверий, внедренных в ежедневную жизнь, как Шотландские острова.
Скопировать
We seem to be surrounded by homes marked with blood.
Perhaps Pharaoh has refused Moses, and the spirit of death will travel the streets of Inverness tonight
Well, you may be closer than you think.
Кажется, мы будем окружены домами, отмеченных кровью.
Может, фараон отверг Моисея, и дух смерти будем путешествовать по улицам Инвернесса сегодня, щадя только тех, кто отметил свои двери кровью ягненка.
Ну, возможно, ты ближе к действительности, чем ты думаешь.
Скопировать
Only the giant ones.
Is that Inverness?
Yes, it must be.
Только великаны.
Это Инвернесс?
Да, должно быть.
Скопировать
But I had no idea where I was.
And trying to find the road back to Inverness in the gathering darkness felt like a fool's errand.
Out o' joint, poor bugger.
Но я понятия не имела, где находилась.
А пытаться найти дорогу обратно в Инвернесс в темноте было бы глупо.
Бедняга, у тебя вывих.
Скопировать
Should be visible from here.
Inverness?
You're looking straight at it.
Он должен быть виден отсюда.
Инвернесс?
Вы смотрите прямо на него.
Скопировать
What do you propose?
Mixing with the Inverness locals is one thing.
Socialising with our kind is quite another.
Что ты предлагаешь?
Общение с местными жителями Инвернесса - это одно.
А с людьми нашего круга - это совсем другое.
Скопировать
Charles, Jack.
Jack's a doctor from Inverness, my dear friend.
Charles is a divorce lawyer.
Чарльз - Джек.
Джек работает доктором в Инвернессе, он мой добрый друг.
Чарльз адвокат по разводам.
Скопировать
How is your local hospital in...?
Inverness.
A great change from London, I'm sure.
Как вам ваша местная больница в...?
- Инвернессе.
Уверена, не то, что в Лондоне.
Скопировать
I hope you don't mind my turning up again.
It's the perfect stopping point between London and Inverness.
I don't mind at all.
Надеюсь, ты не возражаешь, что я опять приехал.
Это лучший перевалочный пункт между Лондоном и Инвернессом.
Я нисколько не возражаю.
Скопировать
John O'Groats to...
Inverness.
I'm going to call Charlotte and explain the pressure I've been put under by my team members.
От Джона О'Гроатса до...
Инвернесса (прим.пер.город в Шотландии) Нет.
Я собираюсь позвонить Шарлотте. и объяснить все давлением, которое на меня оказывала моя команда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Inverness (инванэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Inverness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инванэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение