Перевод "Ipanema" на русский
Произношение Ipanema (ипэнимо) :
ˌɪpɐnˈiːmə
ипэнимо транскрипция – 20 результатов перевода
What the hell is that?
The Girl From Ipanema.
Hey, guys, you don't mind if we get off this thing now, do you?
Что, чёрт, это?
" Девушка из Ипанемы ".
Слушайте, ребята, не возражаете, если теперь мы выйдем?
Скопировать
Yeah, I need you to look into something for me.
Oh, and Ipanema Beach at sunset... you'd quit your job, you'd pack it all in, you'd never look back.
Oh, my God!
Ага, надо, чтобы ты кое-что для меня поискал.
Пляж Ипанема на закате... вы бы бросили работу, вы бы упаковали чемоданы, и вы бы никогда об этом не пожалели.
Боже!
Скопировать
Santino?
I'm heading south for a little RR with the girls from Ipanema.
No time to talk.
Сантино?
Я лечу на юг отдохнуть с девочками из Ипанемы.
Нет времени на разговоры.
Скопировать
Connor McClane.
I'm heading south for a little RR with the girls from Ipanema.
No time to talk.
Коннор Макклейн.
Я лечу на юг отдохнуть с девушками из Ипанемы.
Нет времени на разговоры.
Скопировать
# Num doce balanco, a caminho do mar... #
Garota De Ipanema, Girl From Ipanema, had been written by Jobim and Vinicius in 1962, as they sat in
They wrote that song just because they saw the same girl passing by the bar, going towards the beach every day.
# Num doce balanco, a caminho do mar... #
Garota De Ipanema - Девушка из Ипанемы была написана Жобимом и Винициусом в 1962. Сидя в баре недалеко от Копакабаны, они наблюдали за проходящей мимо девушкой.
Они написали эти песню, потому что видели, как изо дня в день одна и та же девушка проходила мимо бара в сторону пляжа.
Скопировать
Anyway, the drama is not our motto
Here is how the summer of Ipanema
Here there is no Shakespeare or Moliere has
Сегодня ночью! Гоните проблемы долой!
Сегодня ночью! Закончите радостно свой выходной!
Сегодня ночью! Не будет Шекспира с Мольером.
Скопировать
If you're looking to get information out of the guy, he's not exactly the bare-your-soul type.
Hey, I was wondering if you guys know Girl from Ipanema?
What are you doing?
Если Вы хотите выбить информацию из этого парня, он не из тех, кто раскрывает душу.
Привет. Мне было интересно, знаете ли вы "Девушку из Ипанемы".
Что Вы делаете? Ничего.
Скопировать
# Tall and tan and young and lovely
# The girl from Ipanema goes walking
# And when she passes, each one she passes goes "ah"... #
# Tall and tan and young and lovely
# The girl from Ipanema goes walking
# And when she passes, each one she passes goes "ah"... #
Скопировать
# And when she passes, each one she passes goes "ah"... #
Girl From Ipanema became a massive hit in the States in July 1964 when it was sung in English by Joao
# That when she passes, each one she passes goes "ah"...
# And when she passes, each one she passes goes "ah"... #
Девушка из Ипанемы стала суперхитом в США а июле 1964 после ее исполнения на английском языке женой Жоао Жильберту, Аструд,
# That when she passes, each one she passes goes "ah"...
Скопировать
We're ready to talk, Thomas!
(distant shouting) ¶ The girl from Ipanema goes walking ¶
¶ And when she passes, each one she passes goes, "Ah..." ¶
- Мы готовы к разговору, Томас!
(далёкие крики) #Девушка из Ипанемы пошла погулять. #
# И когда она проходила мимо, все прохожие говорили "Ах..." #
Скопировать
Argentinean.
Apparently, Sasha picked him up at Ipanema Beach.
Amazing how Sasha always finds his 'assistants' at the beach.
Аргентинец.
Похоже, Саша нашел его на Ипанема-Бич.
Забавно. Саша находит всех своих "ассистентов" на пляже.
Скопировать
Tell me.
We met at a beach party at Ipanema.
Sasha wanted to take my picture. I said no.
Говори.
Мы встретились с ним на пляже в Ипанема.
Саша хотел меня сфотографировать, я ему отказал.
Скопировать
Madeline, don't!
It sounds just like "The Girl From Ipanema".
Don?
Мэделин, не делай этого!
Черт возьми, это похоже на "Девочку из Ипанемы".
Дон...
Скопировать
Mama, papa, the uncle.
So it's "Ipanema", then "Guantanamera", then "I will survive".
And some old girl takes off her shoes and dances barefoot.
Мама, папа, дядя.
И только "Ipanema", потом "Guantanamera", а потом "I will survive". (названия песен)
А какие-то старухи снимают обувь и танцуют босиком.
Скопировать
Flap them. Clap them. I don't care, slap them.
Party in the Ipanema, baby.
I wanna party I wanna samba l wanna party
Хлопайте, топайте, хоть шлепайте.
Вечеринка в Ипанеме, детка.
Хочу тусовать И самбу танцевать Хочу тусовать И самбу танцевать
Скопировать
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
Come on, baby, sing it!
Высока, красива и загорела
Девушка из Ипанемы шагает смело
Давай, детка, пой!
Скопировать
♪Tall and tan and younand handsom ♪
♪ the boy from Ipanema goes walking ♪
♪ and when he passes, each one he passes goes, "Ooh" ♪
Высокий, и загорелый, и молодой, и красивый,
Парень из Ипанемы идет гулять,
И когда он проходит мимо, каждый говрит: "Ах!".
Скопировать
The little old lady from Ipanina.
It's the girl from Ipanema.
And no.
Пожилая дама из Ипанины.
Вообще-то, "Девушка из Ипанемы".
И нет.
Скопировать
- Thanks.
I learned how to make these at a bar in Ipanema.
Be warned.
- Спасибо.
Я научилась делать его в баре в Ипанеме.
Выпьешь слишком много, и ты определенно устроишь вечеринку где-нибудь.
Скопировать
His house.
By the time we checked it out, it belonged to some girl from Ipanema.
Looks like the man we met in prison.
Его дом.
Когда мы его проверяли, его владельцем была какая-то девушка из Ипанемы.
Похоже того человека, которого мы видели в тюрьме.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ipanema (ипэнимо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ipanema для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ипэнимо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение