Перевод "Islam" на русский
Произношение Islam (ислам) :
ɪslˈɑːm
ислам транскрипция – 30 результатов перевода
Now, ladies and gentlemen, for your further entertainment
Brian islam and brucie.
So, anyway, I became a barber.
А теперь, дамы и господа, в продолжение нашего вечера,
Брайан Ислам и Брюси.
В общем, я стал парикмахером...
Скопировать
The exact same shit!
with double murder and the only person that found the bloody glove happened to be in the Nation of Islam
Jerry'd be a free man!
Абсолютно то же самое дерьмо.
Если бы Джерри Сайнфелда обвиняли в двойном убийстве, и единственным свидетелем, нашедшим его окровавленные перчатки, был бы представителем "Nation of Islam" (афроамериканская религиозная группировка)...
Джерри был бы свободен.
Скопировать
Allah has chosen for us a task far greater than Jaffa's freedom.
We are the true soldiers of Islam.
Our destiny is to deliver the vengence of Allah into the belly of the infidel.
Аллах уготовал нам задачу поважнее, чем освобождение Яффы.
Мы - истинные солдаты Аллаха.
Мы обрушим кару Аллаха на головы неверных.
Скопировать
Our destiny is to deliver the vengence of Allah into the belly of the infidel.
This has nothing to do with Islam.
It is not Allah's will.
Мы обрушим кару Аллаха на головы неверных.
Ислам этому не учит.
И это не воля Аллаха.
Скопировать
- Sure.
You'll see how islam has gotten a bad rap in current culture, and-- boy, this chianti, though, is beyond
- Word up. -
- Пожалуйста.
Почитайте о том, во что превратилось отношение к исламу в нынешней культуре. О, ваше "Кьянти" просто безупречно.
За вас!
Скопировать
Hijab or no hijab, terrorism is not a stretch if you're on my side of the law.
My husband converted to Islam because we fell in love, Mrs. Sidle.
I came to America so that I could live free as a woman.
В хиджабе или без терроризм - есть терроризм, если мы с вами по одну сторону закона.
Мой муж принял ислам, потому что мы были влюблены, миссис Сайдл.
Я приехала в Америку, чтобы жить как свободная женщина.
Скопировать
Ah. And your mother?
A good woman... of Islam.
I am their bastard got between faiths and peoples.
А. А твоя мать?
Добрая женщина... мусульманка
Я их незаконнорожденный сын ...оказавшийся между двумя верами и двумя народами
Скопировать
You'lI see I've achieved a glorious victory on your behalf.
All of Islam with embrace you as its chosen leader.
I am your flame.
Я одержал ради тебя великую победу.
Все народы Ислама признают тебя вождём.
Я - твой огонь.
Скопировать
Don't let your children die.
They're the holy hope of the Islam.
Command the retreat.
Не дайте умереть своим детям.
Они священная надежда ислама.
Приказываю отступить.
Скопировать
And I went downstairs without putting on my robe.
I said, "Get these, go down and cook breakfast, but it's 6:00 in the morning," and I slam the pans down
Blam!
не надев рубашку.
Стою в одной пижаме и говорю сам с собой. бросаю сковородки.
На плиту. ищу и достаю чертов бекон и сосиски!
Скопировать
Blam!
And I slam 'em down and go to the refrigerator and I look around and I get to the damn bacon, and the
God!
На плиту. ищу и достаю чертов бекон и сосиски!
хватаю... а вот с яйцами надо быть аккуратней.
Боже!
Скопировать
Know what I'm saying?
Kingdom Islam; Nation god, for I'm the one that rocks so far.
Always rocking the jazziest car, know what I'm saying?
Король Ислам;
национальный Бог, да, я тот кто нереально крут.
Делаю самые лучшие поезда, понимаешь меня?
Скопировать
William the Conqueror seized it to give to Queen Matilda, ere it passed to the Earls of Warwick.
Percy Bysshe Shelley lived a year in Marlow in 1817, and here wrote The Revolt of Islam, with its touching
- Monty!
¬иль€м "авоеватель завоевал его, чтобы подарить оролеве ћатильде, прежде чем он перешел к графь€м "орвикам.
ѕерси Ѕиши Ўелли прожил год в ћарлоу в 1817 г. и написал здесь "¬осстание ислама", с трогательным посв€щением своей жене.
- ћонти!
Скопировать
I am often the target of machine-gun fire, which always misses me, no doubt because I'm protected by Allah.
To marry Emir Abadie, I had to convert to Islam.
I have flown to Beirut twice in my husband's space machine.
В меня часто стреляли, но ни разу не попали. Вероятно, потому что меня защищает аллах.
Чтобы выйти замуж, мне пришлось принять ислам.
Я два раза посещала Бейрут в космическом корабле моего мужа.
Скопировать
Another one for El Akir's cage.
I swear it to be the finest collection in Islam.
- Kidnapped?
≈щЄ одна пленница Ёль јкира.
л€нусь, это прекраснейша€ коллекци€ в "сламе.
ƒа, сэр ян.
Скопировать
It's a YAK 12, and I've got a perfect bead on him.
Shall I slam him, or should I just saw off one of his wings?
Yellow Kid... If you do, I'll saw off your head!
Это ЯК-12, он отлично смотрится в прицеле, поприветствовать его?
Может ему дырок в крыле наделать?
Я тебе в башке дырок наделаю!
Скопировать
- Come on!
His Serene Highness Khan Islam Giray Khan ordered to assist, ours won't assault the castle!
Such was our agreement.
- Давай!
Светлейший хан Ислам Гирей велел помогать, наш на штурм замка не пойдут!
Уговор у нас был такой.
Скопировать
It was necessary.
If not us, the king will make an alliance with Islam Giray.
And the horde hits us in the back.
Так надо было.
Не мы, так король заключит союз с Ислам Гиреем.
И нам орда ударит в спину.
Скопировать
And how is your nose?
Illustrious Khan Islam Giray ordered me to help you with a sword in a fight with the Polack camp.
A 1000 knights await your order.
Ну? А как твой нос?
Светлейший хан Ислам Гирей приказал мне мечом помагать вам в борьбе с лях-станом.
Тыща лыцарей ждут вашего приказа.
Скопировать
Look, you and I are going to go downstairs and talk.
Death to Israel and America, and all the enemies of Islam!
I understand.
Пoслушай, пoйдём вниз и пoгoвopим.
Пиздец Изpаилю и Амеpике, и всем вpагам ислама!
Я пoнимаю.
Скопировать
I am a martyr!
I will bomb myself on you and all the enemies of Islam!
Let's get out of here, Jimmy.
Я, нах мученик!
Я взopву с сoбoй тебя, и всех вpагoв ислама!
Пoйдём, Джимми.
Скопировать
The Ottoman emperor's envoy.
The punishing sword of Islam, above kings and emperors,
Baiazid the Lightning!
Посол Османского Императора.
Карающий меч ислама завис над королями и императорами,
Гроза Байазид!
Скопировать
Just because a guy has a talent, he has to take a stand?
If I became famous I still wouldn't know what to think about vivisection, nuclear energy Islam.
I don't know a thing.
Если у человека талант, то он должен обязательно занять какую-то позицию по отношению ко всему?
Если из меня когда-нибудь получится величайший композитор я не буду знать больше я имею ввиду, я ничего не знаю о вивисекции, об атомной энергии об исламе.
Я ничего об этом не знаю.
Скопировать
English people never accepting you.
In Islam everyone equal, see?
No black man, no white man.
Ты не англичанин. Англичане тебя никогда не примут.
В исламе все равны, понимаешь?
Ни белых, ни черных.
Скопировать
But it's a competitive market.
You'll be up against Billy Graham and those Nation of Islam guys.
You gotta grab your audience.
Но помните, на этом рынке высокая конкуренция.
Вам придется соперничать с Билли Грэмом и парнями из Нации Ислама.
Нужно уметь держать публику.
Скопировать
Annie, Ella.
How you gettin' on with that Islam?
Fine, thanks, Father.
Элла!
Как вы с исламом уживаетесь?
- Спасибо, хорошо, отец.
Скопировать
What, haven't you ever just felt like crying?
Yeah, when something happens, you know, when I slam my finger in a car door.
I mean I'm a human being, but I don't like to cry.
Ты хочешь сказать, что тебе никогда не хотелось плакать?
Не, ну да, когда что—то происходит, понимаешь Ну, если я палец дверцей машины прищемлю
Я живой человек. Но мне не нравится плакать.
Скопировать
Purification dates way back.
It is required by Islam, and you woman want to put an end to it.
Why are you dishonouring us?
Очищение - древний обычай.
Он обязателен в исламе, а ты, женщина, хочешь положить этому обычаю конец.
Зачем ты так позоришь нас?
Скопировать
Collé Ardo, take away this filth.
Collé Ardo, be reminded that purification is a legacy decreed by Islam.
Here are the knives the salindana use to mutilate us.
Колле Ардо, убери отсюда эту мерзость.
Колле Ардо, хочу тебе напомнить, что очищение - это обычай предписанный исламом.
Вот ножи, которыми салиндана калечила нас.
Скопировать
Here are the knives the salindana use to mutilate us.
Purification is not required by Islam.
The Grand Imam said it on the radio.
Вот ножи, которыми салиндана калечила нас.
Очищение не предписано исламом.
Главный имам сказал это по радио.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Islam (ислам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Islam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ислам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
