Перевод "Jammer" на русский

English
Русский
0 / 30
Jammerглушитель
Произношение Jammer (джамма) :
dʒˈamə

джамма транскрипция – 30 результатов перевода

Well, did you try... monkeying' with it and everything?
I'm tellin' ya, somebody set up a jammer on us.
We used to have the same thing in the South Pacific.
Вы пробовали... типа мышкой пошевелить?
У нас даже запуск не работает.
Нас сейчас как будто в Тихий Океан вынесло.
Скопировать
Already here, commander.
Worth, activate the jammer.
Alvarez, on scan.
Уже здесь, командор.
Ворф, активируйте переход.
Альварес, следите за всем.
Скопировать
- We're counting on it.
- Worth, is the jammer up?
- Perimeter secured.
-Мы на это рассчитываем.
-Ворф, что случилось?
-Сектор окружен.
Скопировать
Great. Let's go!
- Hold on, Jammer.
Easy.
Вперед.
Закончил?
Держи его.
Скопировать
- They're really very sweet. - Oh, yeah.
How you doin', Jammer?
- Pretty good.
Милые ребятишки.
Не помню, чтобы здесь была стена.
Как дела?
Скопировать
We can't help these guys, but we might find somebody further in.
- Hey, Jammer. You OK?
- How you guys doin'? - I'm dealin'.
Им не поможешь, но дальше кто-то может быть.
Джеммер, с тобой все ОК?
А вы как?
Скопировать
Shit!
Hey, Jammer.
Hey, hey! Hey, hey, hey, hey!
Черт!
Джеммер!
Ты в порядке?
Скопировать
Bud, is that you?
Hang on, Jammer.
Hurry up, on the double!
Это ты, Бад?
Держись, Джеммер!
Лью! Кэт! Быстрее сюда!
Скопировать
- His mixture got screwed up.
Jammer panicked.
He pranged his regulator and his mixture got screwed up.
Неправильная смесь.
Он запаниковал.
Попытался повернуть клапан и все испортил.
Скопировать
They're gone.
Hey, Jammer.
I'll deal with it, all right?
Нет связи.
Эй, Джеммер!
Тебя трясет!
Скопировать
Just move on.
- Come on, Jammer. Let's go.
OK. Let's stay cool.
Идем дальше.
Идем дальше, Джеммер.
Спокойно!
Скопировать
Let's go.
- Still with me, Jammer?
- Where are we?
Пошли.
Ты здесь, Джеммер?
- Мы где?
Скопировать
I'm OK.
OK, Jammer.
No problem. You stay right here.
Я в порядке.
Я не могу идти дальше.
Оставайся здесь.
Скопировать
- We gotta be sure, right?
Hang on, Jammer.
Shit!
Надо проверить.
Держись за трос.
Черт! Бад!
Скопировать
Come on, Lindsey. Talk to me.
Look, Jammer saw something down there.
- Something that scared the hell out of him.
Скажи мне.
Джеммер там что-то увидел.
Что-то, напугавшее его.
Скопировать
I'll make one call and my men will be here in 20 minutes.
I'm so glad you brought that up because I also activated the base's communications jammer, so no calls
I think the cavalry's going to be here in ten minutes or so.
Стоит сделать один звонок и мои люди будут тут через 20 минут.
Я так рад что ты сказал об этом потому что я включил глушитель сигнала, поэтому никаких исходящих звонков - извините за это.
И так как я включил тревогу ЦРУ я думаю, что подкрепление прибудет в течении 10 минут.
Скопировать
Still achieving lock sir, eight seconds.
Why isn't our jammer stopping them?
Cor, how you doing ?
Мы по-прежнему на прицеле, сэр, восемь секунд.
Почему помехопостановщик не глушит их?
Кор, как ты?
Скопировать
They kicked our arse when we had a whole one.
The jammer is still there, so we won't be able to fire,
What are we going to do, shout at them?
Они надрали нам задницу ещё когда он был целым.
Помехопостановщик ещё там, так что мы не сможем стрелять.
Что мы собираемся делать - наорать на них?
Скопировать
- What makes you say that?
'cause you said it's my destiny to turn off that jammer.
We're both gonna die down here, all right?
- Почему ты так решил?
Потому что ты сказал это моя судьба, Отрубить блокиратор.
Мы же тут умрем вместе, ага?
Скопировать
Okay, that can't be a good thing.
We need that radio frequency jammer now.
I think I'm picking up at something.
Так, это уже не хорошо.
Так, нам нужен тот радио-частотный преобразователь.
Думаю, я за что-то зацепился.
Скопировать
Yep.
So just send a warning, tell them to turn their jammer on, problem solved!
Home in time for tea and crumpets.
Угу.
А пока просто отправьте предупреждение, скажите, чтобы включили глушилку, и проблема решена!
Можно возвращаться домой, выпить чая с булочками.
Скопировать
Well, this is most troubling.
delegation required the ability to jump their support ships, so they didn't provide a Cynosaural Field Jammer
That was good planning.
Вот, у нас неприятности.
Похоже, что делегация затребовала возможность пропрыга ее кораблей поддержки, поэтому они не могут предоставить глушилку цино-поля.
Это был хороший план.
Скопировать
Oh come on Sol; we'll have the phantom fleet covering us,
We sneak through the gate, drop off the jammer, and go back to our normal life with a load of cash and
How hard can it be?
Ну, давай Сол.
У нас будет фантомный флот, прикрывающий нас, мы проберемся через врата, сбросим глушилку и вернемся к нормальной жизни с кучей денег и улучшенным кораблем.
Насколько тяжело это будет?
Скопировать
It's official.
This is serious business Captain Rourke, I understand you have a Cyno Jammer with you?
-Yes sir, we need to get it deployed--
Оно официальное.
Это серьезный бизнес, Капитан Рурк, я понимаю, что у вас есть с собой цино глушилка?
- Да сэр и нам нужно установить её --
Скопировать
Repeat, three-zero minutes for eight-five percent evac.
That jammer is no use now, with the Cyno already up.
We're too late!
Повторяю, три-ноль минут для девять-пять процентов.
От глушилки теперь нет проку, Цино уже установлено.
Мы опоздали!
Скопировать
But we were just wondering one thing.
- Have you ever had a Turkish log jammer? - Double clam slam? - Bolivian skyscraper?
Mouth fucking? Okay.
есты?
мой маленыкий комочек риса.
Спасибо, сестра.
Скопировать
[Gasps]
You two did the Tennessee Log Jammer!
And did you at least put my ladder back?
Теперь используй полномочия ЦРУ чтобы провести нас через главные ворота и...
Стэн?
Похоже мне брошен вызов.
Скопировать
This is your wand.
Tooth detector, radar jammer. Keeps picking up Radio Caliente.
-I don't know what that's about.
Это волшебная палочка.
Она глушит радары, но ловит "Радио Кальенте".
- Не знаю, почему.
Скопировать
This is surveillance from all around the prison, right?
What you're watching is a signal jammer.
Every time he walks through one of these things, we get massive interference.
Запись камер наблюдения по всей тюрьме.
Это действие глушителя сигналов.
Каждый раз, когда он проходит мимо камер, появляются сильные помехи.
Скопировать
Turn off the GPS and bring me the Satphone.
Once I've finished, activate the signal jammer.
Whoa!
ќтключите GPS и принесите мне спутниковый телефон.
ак только € закончу, активируйте сигнал генератора помех.
¬ау!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jammer (джамма)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jammer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джамма не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение