Перевод "Just keys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just keys (джаст киз) :
dʒˈʌst kˈiːz

джаст киз транскрипция – 32 результата перевода

It could open up a whole new area for us.
And not just keys.
Shoelaces, shoe polish, maybe one day we do repairs as well.
Нам откроется новый рынок.
И не только ключи.
Шнурки, средства для ухода за обувью, может быть, в перспективе, и починка обуви .
Скопировать
Anton, give me your car keys, I haven't travelled by the Metro in 49 years.
Just keys?
Come on, come on.
Антон, дай-ка не ключи от своей машины, а то я в метро уже 49 лет не ездил.
Ключи щас дам.
Давай, давай.
Скопировать
Please stay. Don't leave me alone. I'm late.
If you want to go out, just leave the keys under the mat.
I'll have another pair made tomorrow. We'll each have our own set then.
я уже опаздываю.
то оставь ключи под половиком.
и у нас у каждого будут свои ключи.
Скопировать
Are you coming to help, tomorrow?
You want the keys of the car, you just ask them.
Mind your manners, you bastard!
Придешь помочь завтра?
Если понадобятся ключи от автомобиля, только попроси.
Следи за своими манерами, ублюдок!
Скопировать
I'd like a pore maximiser if you have one.
Sometimes you just wanna put loose change somewhere, or keys.
There's this TV station, Riverside. They're looking for a weekend anchor.
Я хотел бы чистящий, с максимальным эффектом. У вас есть?
Иногда так хочется поймать упущенный шанс хоть как-нибудь,... или ключи.
Эта телестанция, "прибрежная полоса".
Скопировать
Eddie understands more than you give him credit for.
Yeah, why, just yesterday I said, "Eddie, I've lost my keys."
And he looked up at me...
Эдди понимает больше, чем ты думаешь.
Да, как раз вчера я сказала "Эдди, я потеряла ключи."
А он посмотрел на меня...
Скопировать
What the fuck's going on?
Just hang on, I've got the keys.
The gate's locked!
Чё тут за хуйня?
Погоди, я только ключи возьму.
Клетка закрыта!
Скопировать
- $200, and earlier you were broke.
- Just get my keys.
- I don't want no dirty money.
- А с утра денег еще не было.
- Давай ключи.
- Мне не нужны грязные деньги.
Скопировать
There's a scratched hood, and how much did you get for my gun?
- Let's just deduct this. The keys.
- Don't know nothing about no gun.
Машина поцарапана, и сколько ты получил за мой пистолет?
- Вычти это и давай ключи.
- Не знаю я ни о каком пистолете.
Скопировать
Thank you, but I don't really see that there's much hope.
I'm just picking up my keys.
I will see you in ten minutes.
Спасибо, но боюсь, надеяться особенно не на что.
Я только возьму ключи.
Буду у тебя через 10 минут.
Скопировать
Thanks.
Eddie started doing his "I-don't-know- how-much-longer- I-can-hold-this" dance, and I just ran out without
Ever see him do that dance?
- Спасибо.
Эдди начал вальсировать в стиле "не знаю, сколько ещё смогу сдерживаться" и я выбежал с ним, позабыв ключи.
Когда-нибудь видели этот "танец"?
Скопировать
SO, SHE WON'T EVEN KNOW IT'S GONE.
JUST GRAB THE KEYS.
WE'LL BE BACK BEFORE SHE FINISHES THE FIRST HAND.
И она даже не узнает, что машины нет.
Просто возьми ключи.
Мы вернемся до того как она закончит первый тур.
Скопировать
You drive it out of here, I'll follow you home.
Just as soon as I find the keys.
You don't have the keys?
Выезжай из гаража, и я провожу тебя домой.
Вот только найду ключи.
У тебя нет ключей?
Скопировать
Out of the question!
Not your babe, just the keys to the Pontiac.
Even more out of the question.
Даже не проси!
Ну пожалуйста, это только на время. Всего один раз.
Ещё раз говорю - даже не думай.
Скопировать
So far... they have not fired at us or police.
This apparently is the same group... which just detonated a nuclear bomb in the Florida Keys.
Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met.
Пока... они не стреляют в прессу или полицию.
Это очевидно та же самая группа... которая взорвала бомбу на острове Кейз.
Алый Джехад" будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований.
Скопировать
- My dark gray Honda?
- Just give me the keys.
You can't run away with an escaped whatever the hell he is.
- Моя тёмно-серая "Хонда"?
- Быстро дай мне ключи.
Ты не можешь уехать с этим мальчишкой.
Скопировать
I know the Russian failsafe systems.
You don't just walk in and ask for the keys to the bomb. You need the access codes.
It had to be an insider.
Я знаю российские системы безопасности.
Нельзя просто так войти и попросить ключи к бомбе.
У них там был свой человек.
Скопировать
Yeah, it's cool.
I got the keys... so I just come in, you know, read comics, play music.
You worked here a long time?
Да, довольно круто.
У меня есть ключи, так что я просто прихожу сюда, читаю комиксы, слушаю музыку.
- Давно ты здесь работаешь?
Скопировать
I was locked out.
I'm just trying to get my keys.
- Why did you let him in?
Я не мог попасть домой.
Я просто пытаюсь найти свои ключи.
- Почему ты позволил ему войти?
Скопировать
- What point?
- Just give me the keys.
- Just give me another chance.
- Какая суть?
- Просто отдай мне ключи.
- Дай мне ещё один шанс.
Скопировать
He's different.
- Just give him the keys back.
- No, I can't.
Он стал каким-то другим.
- Просто верни ему ключи.
- Нет, не могу.
Скопировать
What is the big deal?
Just because you have someone's spare keys doesn't entitle you to break in.
That's the reason you took Kramer's keys.
А что тут такого?
Если у тебя есть чьи-то ключи это ещё не дает тебе права врываться к ним в дом.
Именно поэтому ты забрал свои ключи у Крамера.
Скопировать
- You're the computer expert, buddy.
Just hit the keys, and she won't see a ripple.
Look at it this way.
- Приятель, ты - компьютерный гуру..
Просто стукни по клавишам- она ничего и не заметит!
- Смотри на это проще!
Скопировать
Yes?
- Just give me your keys.
- All right, sir.
Да?
– Давай уже ключи.
– Хорошо, сэр.
Скопировать
Five-lever lock.
There are just three keys.
For me, of course.
Как я вам, Пуаро?
Гастингс, вы просто неподражаемы!
Сомневаюсь, что вас пропустят.
Скопировать
No, I steal it.
Just leave the keys.
We've had a car stolen.
Нет, я ее просто угоню.
Ключи оставь только.
У нас уже одну машину угнали.
Скопировать
Oh, he lets me drive it whenever I want to. It's there.
I'll just go grab the keys.
Benji you just wait here.
Он дает мне всякий раз покататься, когда я хочу.
Я пойду за ключами.
Бенци, побудь с ними.
Скопировать
I told ma I was gonna clean up the rooms but some of them are locked.
Well, I just have to find those keys, Arthur, won't I?
Or else we'll simply call a locksmith.
Я сказал маме, что почищу комнаты. Некоторые из них заперты.
Ладно, я должна их найти, Артур, так?
Или, может быть, мы просто позовём слесаря.
Скопировать
That's all right. I don't mind waiting.
I do, I've got to leave, so just give me the keys to the house.
I'm sorry, I don't have the keys.
Хорошо. Я могу подождать. А я - нет.
Мне надо еxать. Отдай ключи от дома.
Извините, у меня нет ключей.
Скопировать
Could you give these things to him after the bus leaves?
It's just a map and some car keys and a credit card.
- You sure, honey?
Не могли ли бы вы передать ему эти вещи, когда автобус уйдёт?
Это карта, ключи от машины и кредитка.
- Вы уверены, милая?
Скопировать
Yes, it is.
If I can just find these keys.
Where are you from?
Да уж.
Где же эти ключи?
Откуда вы родом?
Скопировать
It could open up a whole new area for us.
And not just keys.
Shoelaces, shoe polish, maybe one day we do repairs as well.
Нам откроется новый рынок.
И не только ключи.
Шнурки, средства для ухода за обувью, может быть, в перспективе, и починка обуви .
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just keys (джаст киз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just keys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст киз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение