Перевод "Just keys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just keys (джаст киз) :
dʒˈʌst kˈiːz

джаст киз транскрипция – 32 результата перевода

It could open up a whole new area for us.
And not just keys.
Shoelaces, shoe polish, maybe one day we do repairs as well.
Нам откроется новый рынок.
И не только ключи.
Шнурки, средства для ухода за обувью, может быть, в перспективе, и починка обуви .
Скопировать
Anton, give me your car keys, I haven't travelled by the Metro in 49 years.
Just keys?
Come on, come on.
Антон, дай-ка не ключи от своей машины, а то я в метро уже 49 лет не ездил.
Ключи щас дам.
Давай, давай.
Скопировать
Steve...
I've got the car keys. Let's just go.
- Don't die on me, Bonnie!
Стив!
Ключи у меня, пойдем!
Только не умирай, Бони!
Скопировать
Mom said I could.
- (Keys Jingle) - You just bought yourself another week, kiddo.
Look, Dad, I need my car.
Мама разрешила.
Ты только что заработал еще одну неделю.
Слушай, пап, мне нужна машина.
Скопировать
It's a big commission.
And I just lost my damn car keys.
Could you possibly make me duplicates?
Большие комиссионные.
А я потеряла ключи от машины.
Сделаете дубликат?
Скопировать
Forget about the keys, okay?
Just keep the keys with...
Tonight is our last night, so let's make it a good one.
Забудем про ключи, ладно?
Ключи... пусть они будут.
Сегодня наш последний вечер. Так что давай получать удовольствие.
Скопировать
What'll I do?
Why don't you just punch in whatever keys spell out "snobby."
You know, it might be worth a try.
Что мне делать?
Просто набей на клавишах слово "снобство".
А почему бы и не попробовать.
Скопировать
Yeah, tell your story walking.
I was just going to say that I left my keys.
Holy moley, are we in a pickle now.
Расскажешь по дороге.
Я просто хотела сказать, что забыла ключи.
Ух, похоже мы в ловушке.
Скопировать
- Your...?
- Keys. I just had them.
It's alright. I've got them.
- Ключи? - Да.
Только что были в руках.
А, вот нашел.
Скопировать
That's all right. I don't mind waiting.
I do, I've got to leave, so just give me the keys to the house.
I'm sorry, I don't have the keys.
Хорошо. Я могу подождать. А я - нет.
Мне надо еxать. Отдай ключи от дома.
Извините, у меня нет ключей.
Скопировать
Five-lever lock.
There are just three keys.
For me, of course.
Как я вам, Пуаро?
Гастингс, вы просто неподражаемы!
Сомневаюсь, что вас пропустят.
Скопировать
I was locked out.
I'm just trying to get my keys.
- Why did you let him in?
Я не мог попасть домой.
Я просто пытаюсь найти свои ключи.
- Почему ты позволил ему войти?
Скопировать
Yes, it is.
If I can just find these keys.
Where are you from?
Да уж.
Где же эти ключи?
Откуда вы родом?
Скопировать
- What point?
- Just give me the keys.
- Just give me another chance.
- Какая суть?
- Просто отдай мне ключи.
- Дай мне ещё один шанс.
Скопировать
Please stay. Don't leave me alone. I'm late.
If you want to go out, just leave the keys under the mat.
I'll have another pair made tomorrow. We'll each have our own set then.
я уже опаздываю.
то оставь ключи под половиком.
и у нас у каждого будут свои ключи.
Скопировать
Are you coming to help, tomorrow?
You want the keys of the car, you just ask them.
Mind your manners, you bastard!
Придешь помочь завтра?
Если понадобятся ключи от автомобиля, только попроси.
Следи за своими манерами, ублюдок!
Скопировать
What the fuck's going on?
Just hang on, I've got the keys.
The gate's locked!
Чё тут за хуйня?
Погоди, я только ключи возьму.
Клетка закрыта!
Скопировать
Music is in the soul, Luke.
Just put your fingers on the keys... ... andletit allcomeback toyou.
Franz Liszt.
Музыка в душе, Люк.
Положи пальцы на клавиши и они сами всё вспомнят.
Ференц Лист.
Скопировать
There's no way I'll let you drive this car.
Just hand over the keys.
Oh!
Только через мой труп. Вылезай.
- Быстро верни ключи.
- Щас.
Скопировать
Thanks.
Eddie started doing his "I-don't-know- how-much-longer- I-can-hold-this" dance, and I just ran out without
Ever see him do that dance?
- Спасибо.
Эдди начал вальсировать в стиле "не знаю, сколько ещё смогу сдерживаться" и я выбежал с ним, позабыв ключи.
Когда-нибудь видели этот "танец"?
Скопировать
We're freezing our bollocks off out here!
Just the keys.
I'm stuck!
Мы и так себе все конечности уже отморозили! Да.
Иду, вот только ключи найду.
Вот разиня! Ох!
Скопировать
And the reason was that the hackers who'd originally designed the system realized that passwords were a way the administrators could control all the users.
And they didn't want to build tools you know, locks and keys for the administrators to control them,
And we had the philosophy that whoever sitting at the computer should be able to do whatever he wants and somebody else who was there yesterday shouldn't be controlling what you do today
И причиной было то, что хакеры, которые разрабатывали эту систему, понимали, что пароли были средством контроля со стороны администраторов над всеми пользователями.
И они не хотели создавать инструменты, вы знаете, блокировки и ключи для администраторов, контролирующих их, в итоге они просто не делали этого.
У нас была философия о том что любой сидящий за компьютером должен иметь возможность делать все, что бы он не захотел. и любой, кто было здесь вчера недолжен контролировать, что ты делаешь сегодня.
Скопировать
That's...
- I just wanted to drop off the keys.
The green one.
Вот...
Я только хотел отдать ключи.
Один зеленый.
Скопировать
No, I steal it.
Just leave the keys.
We've had a car stolen.
Нет, я ее просто угоню.
Ключи оставь только.
У нас уже одну машину угнали.
Скопировать
Could you give these things to him after the bus leaves?
It's just a map and some car keys and a credit card.
- You sure, honey?
Не могли ли бы вы передать ему эти вещи, когда автобус уйдёт?
Это карта, ключи от машины и кредитка.
- Вы уверены, милая?
Скопировать
Oh, he lets me drive it whenever I want to. It's there.
I'll just go grab the keys.
Benji you just wait here.
Он дает мне всякий раз покататься, когда я хочу.
Я пойду за ключами.
Бенци, побудь с ними.
Скопировать
What are you doing?
I found the keys and now I'm just polishing her up.
-But it's my car.
Что ты делаешь?
Я нашел ключи от нее, а сейчас я ее полирую.
- Но это моя машина.
Скопировать
Out of the question!
Not your babe, just the keys to the Pontiac.
Even more out of the question.
Даже не проси!
Ну пожалуйста, это только на время. Всего один раз.
Ещё раз говорю - даже не думай.
Скопировать
You drive it out of here, I'll follow you home.
Just as soon as I find the keys.
You don't have the keys?
Выезжай из гаража, и я провожу тебя домой.
Вот только найду ключи.
У тебя нет ключей?
Скопировать
SO, SHE WON'T EVEN KNOW IT'S GONE.
JUST GRAB THE KEYS.
WE'LL BE BACK BEFORE SHE FINISHES THE FIRST HAND.
И она даже не узнает, что машины нет.
Просто возьми ключи.
Мы вернемся до того как она закончит первый тур.
Скопировать
It could open up a whole new area for us.
And not just keys.
Shoelaces, shoe polish, maybe one day we do repairs as well.
Нам откроется новый рынок.
И не только ключи.
Шнурки, средства для ухода за обувью, может быть, в перспективе, и починка обуви .
Скопировать
Thank you, but I don't really see that there's much hope.
I'm just picking up my keys.
I will see you in ten minutes.
Спасибо, но боюсь, надеяться особенно не на что.
Я только возьму ключи.
Буду у тебя через 10 минут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just keys (джаст киз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just keys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст киз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение