semi-automatic — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
semi-automaticполуавтоматический
30 результатов перевода
The lands and grooves tell us they were fired from a .308 Nemesis.
It's a semi-automatic rifle.
Same type of weapon used in the murder of the black Texas councilman 3 months ago.
Судя по полю нареза и канавкам, стреляли из винтовки Немезида, калибр 0,308.
Она полуавтоматическая.
Из оружия этого же типа 3 месяца назад в Техасе убили чернокожего члена горсовета.
Скопировать
Hey. I got a license for this gun, lady.
Semi-automatic, fully legal.
Tell her, sheriff.
У меня есть лицензия, агент.
Полуавтомат, все законно.
Скажи ей, шериф.
Скопировать
Yeah.
Semi-automatic discussion?
He's trying to blackmail a friend of ours.
- Да?
С помощью автоматического оружия?
- Он шантажирует наших друзей.
Скопировать
Wish I'd talked to her, instead of trusting you.
9mm, semi-automatic.
Smith and Wesson.
Уж лучше бы я поговорила с ней, а не доверялась тебе.
Девятимиллиметровый, полуавтоматический
"Смит-Вессон".
Скопировать
he knew that this was there.
9mm, Smith and Wesson, semi-automatic.
Hidden on top of your wardrobe.
что там было это.
9 мм, "Смит-Вессон", полуавтоматический.
Был спрятан на твоем шкафу.
Скопировать
Which is why we're perfecting this little beauty.
.45-caliber cartridges, semi-automatic.
Each mag... Contains eight therapeutic rounds of dendrotoxin.
Именно для этого мы и разрабатываем эту красотулю.
Обоймы 45-го калибра, полуавтомат. И каждая обойма...
Содержит 8 терапевтических пуль с дендротоксином
Скопировать
Thank you.
Beretta, semi-automatic.
Nothing too fancy, you OK with that?
Спасибо.
Беретта, полуавтомат.
Не шикарно, но вас устроит?
Скопировать
Yeah, it's from an antique bullet, right?
Well, I traced it to a rare Colt semi-automatic pistol, and it's one from the prototype that the Army
Wild guess, but this looks like a collectable.
Да, это от старинной пули, верно?
Ну, я опознал его как Раритетный полуавтоматический пистолет Кольта И это один из прототипов
Смутная догадка, но он выглядит как коллекционный
Скопировать
They try on ideologies like t-shirts.
One of the campus cops was carrying a semi-automatic.
That gun is now in the wind.
Они идеологию меняют, как футболки. Довольно.
У одного их охранников был самозарядный пистолет.
Теперь он пропал в неизвестном направлении. Вот черт.
Скопировать
A prototype.
Semi-automatic firing mechanism.
There's nothing else like it on Earth.
Прототип.
Полуавтоматический ударно-спусковой механизм.
На земле ещё нет ничего подобного.
Скопировать
He's the only one who touches the money.
Uh, you see that guy over there with the semi-automatic?
Mm-hmm. He's the new crew member.
Он единственный, кто прикасается к деньгам.
Видишь того парня, вон там, с автоматическим пистолетом?
Он новичок в команде.
Скопировать
Which Luger?
The 1908 semi-automatic.
Which means?
Какой именно?
Самозарядный, 1908 года.
И что это даёт?
Скопировать
In recognition of the destruction of a tank during battle, General-Major Petrov,
Commander of the 25th Rifle Division, personally awards the SVT-40, semi-automatic rifle to Red Army
A separate role is played by the air force in the destruction of enemy forces-
В знак признания разрушения танка во время боя, генерал-майор Петров,
Командующий 25-й стрелковой дивизии, Лично вручает СВТ-40, полуавтоматическая винтовка Для Красной Армии Женщина Павличенко.
Отдельную роль играет военно-воздушных сил В уничтожении врага forces-
Скопировать
One with bullets.
A pistol, shotgun, semi-automatic?
A sword rifle?
Который с пулями.
Револьвер? Дробовик? Полуавтомат?
Автомат?
Скопировать
Great idea.
The gun was a 9mm semi-automatic. A SIG or a Glock?
I'll go on to forensics now.
Работайте.
Стреляли из полуавтоматического пистолета калибра 9 мм.
SIG или Glock. Ага, я заскочу к экспертам.
Скопировать
I don't know!
I wanna know the name of every punk that you sold a 9 mil semi-automatic pistol to in the last few months
He's got his back turned every time.
Отстань!
Мне нужны имена всех пассажиров, которым ты в последнее время продавал стволы 9 калибра.
И каждый раз он к нам спиной.
Скопировать
Alright...
This is a nine millimetre, semi-automatic...
That's good too!
Ладно.
Это - девятимиллиметровый, полуавтоматический...
И это тоже хорошо!
Скопировать
I'll be right there.
MAC-10, 9 mm, semi-automatic converted to automatic with 36 rounds in the magazine.
"On a sesame seed bun."
Уже иду.
МАС-10, 9 мм, полуавтомат переделан в автомат с 36-ю патронами в магазине.
"On a sesame seed bun". Как горошины в стручке.
Скопировать
In this course, you'll become familiar with a number of basic field weapons, such as the one I'm holding.
The M-1 recoilless semi-automatic rifle used by the U.S. Army infantry.
We'll become familiar with the hand grenade.
На этом курсе вы познакомитесь с рядом основных видов полевого оружия, такого, как я держу в руках.
М-1 полуавтоматическая винтовка с минимальной отдачей была на вооружении пехоты США.
Мы познакомимся с ручными гранатами.
Скопировать
Hold it there, buddy!
Two gunmen, semi-automatic, fully loaded.
Main target to rear.
- Эй ты, стой! - Стой, тебе говорят.
2 объекта. Полуавтоматическое оружие. Заряжено.
Главная мишень сзади.
Скопировать
FIN: Other than Sis, no living relatives.
Well, he's out there, people, and according to ballistics from the judge's shooting, armed with a.380 semi-automatic
He simmered in the cage for 12 years, building up hate, planning his revenge.
- И других родственников, кроме сестры.
- Ну, оттуда он уже съехал, ... и судя по результатам баллистической эспертизы покушения на судью, ... вооружен полуавтоматом .38 калибра.
- Двеннадцать лет он мариновался в клетке, ... копил ненависть, планировал месть.
Скопировать
You don't know how to use this kind of tools.
This is semi-automatic, very simple.
You see, only a little smaller.
Вы не знаете, как пользоваться подобными орудиями.
Это полуавтомат, очень просто.
Видите, немного меньше.
Скопировать
What we got here, Nashy?
Einhorn 20-millimeter, gas-operated semi-automatic. 10-shot, magazine fed, rotating bolt recoil-reducing
High explosive... (PHONE BEEPING)
И что тут у нас есть, Нэши?
20 миллиметров, пневматика, полуавтомат, десять зарядов, нарезная, с уменьшенной отдачей, весьма крутая вещь.
(Звонит сотовый)
Скопировать
Maybe if we all make a run for it out the main entrance, maybe we could make it.
It's semi-automatic.
He'd get us in seconds.
А если мы все вместе выбежим через главный вход и побежим?
Винтовка - полуавтомат.
За пару секунд всех уложит.
Скопировать
[DOG BARKING]
Oh, yeah, that was a 12-millimeter semi-automatic Mossberg Maverick.
- I'd love to go to the range with you.
Может, поедем, а?
Коста, да сядь ты. Он же, бля, вот-вот... - Зацени.
- Чё ты делаешь? Бля, прекрати.
Скопировать
Fast.
Semi-automatic, 86 mm.
OK, this evening at Fouquet's.
Скорострельном.
Он советует "Каракал" 9x19 мм. Полуавтоматический, 86 мм.
Хорошо. Вечером, у Фуке.
Скопировать
Now, brace it against your shoulder.
It's a two-stage trigger, half for semi-automatic, full for automatic.
I can't sleep with you.
Теперь прижми её к плечу.
у неё двухступенчатый спуск, нажми наполовину для полуавтоматической стрельбы и полное нажатие для автоматической.
Я не могу спать с тобой.
Скопировать
It's not.
identifies the company as Deutsche Waffen munitions, who manufactured their bullets for their Luger semi-automatic
What is this, 1944?
Это не так.
Согласно баллистикам, состав латуни указывает на немецкую компанию "Deutsche Waffen munitions", которая производила эти пули для своих полуавтоматических Люгеров.
Это было в 1944?
Скопировать
If weaponry is your only problem, gentlemen, I may be able to assist.
And this is the Mauser Broomhandle semi-automatic.
Not quite as impressive as the MP18, but so much more competent.
Если ваша единственная проблема в оружии, господа, я могу помочь.
А это полуавтоматический "маузер брумхендл".
Не столь впечатляющий, как МР-18, зато значительно более надёжный.
Скопировать
For example, it doesn't have a safety catch or much of a recoil.
It's a semi-automatic gun, so you don't have to reload after each shot.
You can continue firing it until the magazine is empty.
Например, у него нет предохранителя и не слишком большая отдача.
Это полуавтоматическое оружие, поэтому не нужно перезаряжать его при каждом выстреле.
Стрельбу можно продолжать до опустошения магазина.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение