Перевод "Fucking game" на русский

English
Русский
0 / 30
gameдичь игра партия кон
Произношение Fucking game (факин гейм) :
fˈʌkɪŋ ɡˈeɪm

факин гейм транскрипция – 30 результатов перевода

Fuck!
So, you know, what's your fucking game, hanging about hospitals trying to scare the living shit out of
"Waking the dead.
Блядь!
Ну, знаешь ли, вот какая у тебя, блядь игра, ходить по госпиталю и пытаться напугать до усрачки каждого?
"Разбудим мертвых.
Скопировать
-You have got to fucking be kidding me!
-You think this is a fucking game?
-Get the fuck off me, man. -What the fuck?
Издеваешься!
- Майк!
Думаешь, мы играем?
Скопировать
-Get off me.
You think this is a fucking game?
I wanna talk to Detective Greggs.
-Отстань от меня.
Думаешь, это игра такая, мать твою?
Я хочу поговорить с детективом Грэггс.
Скопировать
That's the game.
That's the fucking game.
Cedric.
Это игра.
Это долбаная игра.
Седрик.
Скопировать
I said, "Wallace ain't no snitch."
Plus, he's out the fucking game.
I told him that.
Я сказал, "Уоллес не стукач".
Кроме того, он вышел из долбаной игры.
Я сказал им это.
Скопировать
- Please.
Think about the fucking game.
Got it?
Да, я бы выпил.
Сосредоточься на игре.
Понял?
Скопировать
Grow up, will you?
None of us have a chance, we will pick the player Thatcher's fucking game.
Look, we just have to stay alive until the sunset.
- Но с оружием есть шанс.
- Когда ты поумнеешь?
- Ни у кого нет шанса в игре Тэтчера.
Скопировать
Am I wrong?
This isn't a fucking game, man.
Oh, but it is a game.
я не прав? ƒа, ты не прав.
Ёто тебе, бл€дь, не игрушки.
Ќет, это именно игрушки.
Скопировать
I've warned him every step of the way.
Watching him bounce around like a fucking game.
Like a wind-up toy.
На каждом повороте его жизни.
Глядя, как он скачет по ней, чёртов попрыгунчик.
Заводная игрушка.
Скопировать
You don't know if he has foreskin?
I've had enough of your fucking game!
Why don't you take your questions and shove them up your ass!
И неуверенны, обрезан ли он?
Мне осточертела вся эта фигня!
Пошёл ты в задницу вместе со своими вопросами!
Скопировать
This is life or death.
Not a fucking game, Donnie.
This is my say-so.
Это вопрос жизни и смерти.
Никаких игр, Донни.
Я так сказал.
Скопировать
I see you around Nick, I'll kill ya.
It's a dangerous fucking game you're playing here.
Are we clear?
Увижу рядом с Ником, пришью.
Ты играешь в херовые игры.
Понятно?
Скопировать
You're saying I'm cheating? I don't have to stay here.
- We're playing a fucking game here, man!
- Get your fucking hands off me!
- Раз я жульничаю, я ухожу.
- Мы ни хрена ещё не закончили!
- Руки убрал!
Скопировать
And I know about the chalk talk and the Xs...
That's the fucking game!
What's this now?
А еще есть совещание у базы и замены. Да?
Вот это игра, вот игра, твою мать.
Ну, что теперь?
Скопировать
Oh, let me guess.
I got your message, and I understand your fucking game.
What do you want from me?
Дай-ка угадаю, ты Инженер.
Я получил твое послание и я понял твои сраные игры. Ребенок еще жив?
Чего ты хочешь от меня? Я хочу, чтобы ты пошел домой, детектив.
Скопировать
So you're--
A survivor of this fucking game.
I was desperate to protect Keiko.
Так ты...
Я выживший... в этой гребаной игре
Я отчаянно пытался защищать Keiko
Скопировать
You hear me? I know about the mascots.
The mascots are not the fucking game.
And I know about the chalk talk and the Xs...
Убирайся отсюда.
А еще есть талисманы. Талисманы, это не игра. Твою мать.
А еще есть совещание у базы и замены. Да?
Скопировать
You fucker!
What sick fucking game are you playing at, putting me on a...
Oh, my God, your face!
Урод!
Зачем ты запихал меня в этот вонючий автобус?
Боже, твое лицо.
Скопировать
I don't give a shit if Willie is out there changing the plays!
You let your ego get in the way of this team... ... andyou'lllose this fucking game!
Get out of here! !
Мне плевать, пусть Вилли меняет комбинации на поле!
Если твоё самолюбие тебе дороже этой команды ты проиграешь эту проклятую игру!
Пошла вон отсюда!
Скопировать
- That I'm right about your buckling?
- That I'm gonna miss the fucking game.
- Because you buckled.
- То, что я во всём прав?
- То, что я пропущу игру.
- Потому что тебя связали по рукам и ногам.
Скопировать
Vito, get a towel.
Nice fucking game.
Take him to Ben Casey.
Принeситe мнe полотeнцe.
Хорошо поигрaли, мaть вaшу.
Oтвeзи eго к Бeну Кeйcи.
Скопировать
You're playing again, aren't you?
So that's what's more important than me last night, the fucking game?
Aren't we through with all that? What about your job with Jack?
Ты снова играл, да?
Вчера это было более важно, чем я? Я думала, ты завязал.
Как же твоя работа с Джеком?
Скопировать
- He's been doing it for 30 years. - You don't know.
It's a fucking game show, Mary.
- Ah, yeah.
- Послушай, он очень плох.
- Это телевидение.
Слышите?
Скопировать
Chuckie.
Put down the fucking game.
Chuckie you've always been my little bunny.
Чаки!
Убери ебучую игру.
Чаки, ты всегда был моим маленьким зайчиком.
Скопировать
!
You think this is just some fucking game?
Nazir's not afraid of you, I'm not.
Или понимаешь лишения и страдания моей семьи?
Думаешь, это какая-то чёртова игра?
Назир тебя не боится, и я не боюсь.
Скопировать
Milner, I'm sorry!
Do you think this is a fucking game?
Is that it?
Милнер, я дико извиняюсь, я просто...
Ты думаешь, это такая охуенная игра?
Так что ли, ты, тупой....
Скопировать
I could see you were having a crisis of conscience.
- Is this a fucking game to you?
- Far from it.
Я мог наблюдать твои муки совести.
- Это что для тебя, чертова игра?
- Совсем нет.
Скопировать
No, you bet a game, right?
You bet a fucking game.
- What I did has nothing to do with you, and what you got to worry about is making sure that everything's all right Saturday, and then you get your money.
Нет, ты играешь на тотализаторе, так?
Играешь на грёбаном тотализаторе.
Что я делаю тебя не касается, и всё о чем тебе надо волноваться это убедиться, что всё пройдет хорошо в субботу. и тогда ты получишь свои деньги.
Скопировать
I can't hold back Bangun anymore.
Do you realize how many men we lost just to play your fucking game? Huh?
Everything I've built was for you.
Я больше не могу сдерживать Бангуна.
Ты понимаешь, скольких мы потеряли из-за твоей ебучей игры, а?
Всё, что я построил - строилось ради тебя.
Скопировать
I lived in the moment.
I was fucking game.
I can't say I didn't enjoy some of it.
Я жила моментом.
Я была его блядским трофеем.
Не сказать, чтобы мне это совсем уж не нравилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fucking game (факин гейм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fucking game для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить факин гейм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение