Перевод "Just... just us" на русский
Произношение Just... just us (джаст джаст ас) :
dʒˈʌst dʒˈʌst ˌʌs
джаст джаст ас транскрипция – 33 результата перевода
Since you already paid for the room, How about we order hot fudge sundaes... And spend the night?
Just... just us girls.
Yeah.
Раз уж ты заплатила за номер, давай-ка мы закажем мороженное с горячим шоколадом и тут переночуем?
Только мы, девочки.
Ага.
Скопировать
That's right... no, it's...
Or just... just us.
Like just-just-just us?
Ну да... нет, ну...
или только... только мы вдвоем.
- Типа только-только-только мы?
Скопировать
Or just... just us.
Like just-just-just us?
Uh, yeah. You know.
или только... только мы вдвоем.
- Типа только-только-только мы?
- Ну, да, типа того.
Скопировать
Why?
Just to have you join us.
Francisco is coming!
Зачем?
Просто, чтобы ты был с нами.
Франциско идет!
Скопировать
Go and fetch them.
Couldn't you give us just a couple of minutes?
A couple of minutes?
Принесите их.
Может, вы уделите нам пару минут?
Пару минут?
Скопировать
- I don't get it.
Let's just say there were several of us.
But what if I went ahead and told them what I know and what I guess.
- Не понимаю.
Нас было несколько человек.
Допустим, я скажу им, о чём знаю и о чём догадалась...
Скопировать
Don't be like that.
Just tell us where you were.
It's not him.
Ты не должен так себя вести.
Просто скажи нам, где ты был.
Это не он.
Скопировать
What devotion!
Just to put us off the scent.
He risked his life.
Какое рвение!
Уж не для того ли, что бы сбить нас со следа?
Он рисковал своей жизнью.
Скопировать
I'm not sure.
Just us?
Yes.
Не уверена.
-Нам одним?
-Да.
Скопировать
I don't want to think about him.
He just started visiting us and then stopped.
And I don't feel like getting married.
Я не думаю и не хочу думать
Так, поездил и перестал.
И совсем я не хочу выходить замуж.
Скопировать
You're smarter than any white man.
You're just gonna stay here and show us all.
You could never live with yourself unless you could put us all to shame.
Ты умнее любого белого.
И ты просто останешься и покажешь нам всем.
Ты не сможешь спокойно жить, пока не утрешь нам всем нос.
Скопировать
He will cooperate and he will obey orders.
He'll be just like the rest of us.
Why do you want everyone to be the same?
Он будет сотрудничать, и повиноваться приказам.
Он будет таким же как и остальные.
Почему Вы хотите, чтобы все были такими?
Скопировать
Doctor, it... it's moving towards us!
That's just a small fore-taste of what'll happen to us if we don't move and quickly.
But I can't move, Doctor!
Доктор, он... он двигает нас!
Это - маленькая демонстрация того, что произойдет с нами, если мы не пошевелимся.
Но я не могу двинуться, Доктор!
Скопировать
If Fantomas knows I escaped and might talk, anything we tried would fail.
Just like he wanted us to.
- For real?
A ecли Фaнтомaс узнaeт, что я избeжaлa смeрти и могу скaзaть, что видeлa eго. Всe, что мы зaдумaли, провaлитcя.
Mы можeм умeрeть, кaк он и xотeл.
Ceрьeзно?
Скопировать
Now listen, now don't be scared.
I mean, you're just folks, just like us.
That's all. That's the truth.
Не бойтесь, вы же не полицейские.
Вы такие же люди, как мы.
Да, это точно.
Скопировать
Why, you can't even drive the car.
Just get us 5 chicken dinners.
Get some dessert there, too. Some peach ice cream or something.
Да ты водить не умеешь!
Привези 5 куриных окорочков.
Не забудь на десерт персиковое мороженое.
Скопировать
While we're all lying around here near dead, ...they had us holding up the Grand Prairie National Bank.
Guess they hung that one on us just for luck.
As soon as we get well, we're going to hold up that bank. We're going to take it.
Пока мы здесь умирали, они повесили на нас еще одно ограбление.
Так, от нечего делать.
Когда мы поправимся, это будет первый банк, который мы ограбим!
Скопировать
- You've done nothing but ask for it. - That's true.
We ask, and your husband, just so he doesn't have to give us anything, calls the green hats... the Rurales
- No, he didn't call them.
Правда, мы просили денег, но ваш муж никогда не отвечал на наши просьбы.
-Вместо этого он подсылает к нам убийц! -Это неправда! -Их никогда не бывает а этой деревне!
Они приходили много раз!
Скопировать
- Out of my way! Let me go!
Let's have a private party, just the two of us.
Haven't we wasted enough time? Let her go.
Не мучьте меня, отпустите!
Нет, вначале у нас будет небольшая вечеринка, отпразднуем твоё освобождение.
У нас времени на игры.
Скопировать
Look at this town, nino.
They're poor and dirty, but they're men, just like us.
Look at him. He doesn't go to the barber or wear cologne, but he's a man like us.
Иди сюда, старик. Посмотри.
Он такой же, как мы с тобой!
Может, он грязный и не пользуется духами, но он тоже человек!
Скопировать
The general's camp is nearby.
Just think, nino. That money is all ours. We'll divide it all between us.
- Chuncho, are you still alive?
До лагеря Элиоса осталось немного.
Знаешь, все эти деньги будут наши, ведь делить их больше не с кем.
Эй, Чунчо, ты ещё жив?
Скопировать
Listen, we started a journey for Uzice in his Taunus, but suddenly he ran out of petrol.
Moso, he said, take a train to Ljig... buy one litre just to get us to a petrol station.
Well, no, listen, listen.
Поехали мы с ним в Ужице на его "Таунусе", как вдруг топливо кончилось.
А он говорит мне, чтобы я поехал в Лиг на поезде за литром бензина, чтобы доехать до заправки.
Я сразу понял, что меня раскручивают.
Скопировать
- Oh yes!
- And the whole cabin just for us.
Not bad, eh?
- О да!
- И вся каюта только для вас.
Неплохо, правда?
Скопировать
Would you settle for half?
I just want it over with. The boss came here to tell us he has the key... Fine.
He'll come tomorrow morning...
Босс приезжал сюда, чтобы сказать нам, что ключ у него прекрасно.
Он приедет завтра утром и даст нам его, не взяв из этого ничего...
- ...а потом... мы уедем!
Скопировать
In a way, they began the golden age.
Would it have hurt us, I wonder, just to have gathered a few laurel leaves?
Captain, I think I'm going to like Argelius.
Так начался Золотой Век.
Я вот думаю, нам что, трудно было просто собрать немного лавровых листьев?
Капитан, кажется, мне понравится на Аргелии.
Скопировать
You suck, Buddha!
It was just getting good and you trapped us here!
Man, this is pathetic.
Помогите! Проклятый Будда!
Только всё начало идти как надо, и ты запер нас здесь!
Ну вот... Как же нам не повезло.
Скопировать
You've got it, captain.
Just enough to move us.
I can't do better.
Есть энергия.
Хватит, чтобы сдвинуться.
Это все, что могу.
Скопировать
Yes, I agree.
If we stand by and do nothing, we're just giving them an invitation to come down and slaughter us.
I'm frequently appalled by the low regard you earthmen have for life.
Да, согласен.
Будем сидеть сложа руки, и они решат, что можно прийти и устроить резню.
Меня часто поражает, как низко вы, земляне, цените человеческую жизнь.
Скопировать
Tajimaya must have really deep pockets.
Yeah, there was seven, eight hundred ryo just counting the money he gave to us as a charm to eliminate
He wouldn't fork over that kind of cash if he wasn't doing well.
У Таджимая видно очень глубокие карманы.
Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала.
Если его дела были плохи, он бы не смог раздать столько денег.
Скопировать
Listen, I'll close down the factory and sell everything
We'll travel around the world, just the two of us
I'm going to marry you, Margherita.
Слушай, я закрою фабрику и все продам!
Поедем путешествовать по миру, только мы вдвоем!
Я женюсь на тебе! Я хочу жениться на тебе!
Скопировать
We'll handle Landru.
Just get us out of this.
I don't wanna hurt them.
Мы разберемся с Лэндру.
Надо уходить отсюда.
Я не хочу их ранить.
Скопировать
Don't look at me like that
- You tricked us - It's true, I lied to you But just to get you here
I missed you and...
Не смотрите на меня так, в конце концов!
Это правда, я вам солгала, но это для того, чтобы заставить вас приехать сюда.
Мне вас всех очень не хватало...
Скопировать
What have we got to offer, huh?
Just us, I suppose.
- Good gracious!
Что же им предложить?
Похоже, что нас самих.
- О Боже!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Just... just us (джаст джаст ас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just... just us для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст джаст ас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
