Перевод "LARP" на русский
Произношение LARP (лап) :
lˈɑːp
лап транскрипция – 22 результата перевода
Help me!
♪ Supernatural 8x11 ♪ LARP and the Real Girl Original Air Date on January 23, 2013
== sync, corrected by elderman ==
Помогите мне!
♪ Supernatural 8x11 ♪ LARP and the Real Girl Original Air Date on January 23, 2013
== sync, corrected by elderman ==
Скопировать
Help us kill some freaking apes!
You here for the LARP?
The live, the LARP?
Помоги нам убить этих чёртовых обезьян!
Вы из ролевиков?
Это полевая игра?
Скопировать
Do I know you?
Are you here for the LARP?
Was it the robes or the pointy ears that gave it away?
Я вас знаю?
У вас здесь ролевая игра?
Ты определила это по одеждам, или по острым ушам?
Скопировать
But you can't tell anyone.
I wouldn't even know what LARP was if it weren't for Gunther.
He's a little hardcore with this.
Но тебе не стоит об этом рассказывать.
Я бы даже не узнала о полевых играх, если бы не Гунтер.
Он несколько помешан на этом.
Скопировать
Well, there's this LARP event going on...
Wait a minute, LARP like, like dressed up
- like wizards and shit?
Ну, здесь проходит полевая ролевая игра.
Постойте, полевая игра — это когда все одеваются магами, и прочая подобная ересь?
Да, вроде того.
Скопировать
Jayce and other members of the alliance would like to invite you to the LARP tonight
sorry, I don't LARP
I'm not a..
Джейс и другие члены альянса хотят пригласить тебя вечером на LARP
Простите, я не занимаюсь ЛАРПом
Я не...
Скопировать
Did you win?
it's a LARP oh so you all lost?
where'd she go?
Ну как, выиграли?
Это ЛАРП А, значит проиграли?
Куда она ушла?
Скопировать
Oh.. no no no, and others...
Jayce and other members of the alliance would like to invite you to the LARP tonight
sorry, I don't LARP
-Нет-нет, и другие...
Джейс и другие члены альянса хотят пригласить тебя вечером на LARP
Простите, я не занимаюсь ЛАРПом
Скопировать
Man, we don't roll that way here, all right?
This is the LARP, not the Wicker Man Wiccan cosplay.
Nay.
Мы здесь играем по другим правилам, ребята.
Это — полевые ролевые игры, а не косплей на викканов. /* викканы — неоязычники */
Нет.
Скопировать
Hold up now... What kind of accident?
Well, there's this LARP event going on...
Wait a minute, LARP like, like dressed up
Постойте, что за ЧП?
Ну, здесь проходит полевая ролевая игра.
Постойте, полевая игра — это когда все одеваются магами, и прочая подобная ересь?
Скопировать
The fate of the glorious kingdom of Evermore rests in the balance.
Two armies fighting for one prize... bragging rights on the Evermore LARP Alliance message board.
Diamond starts speech.
Судьба славного королевства Эвермор лежит в ваших руках.
Две армии сойдутся в битве за одну награду — за право рассказать о победе на сайте Эвермора!
Король Алмаз начинает речь.
Скопировать
You here for the LARP?
The live, the LARP?
Do you maybe have a map?
Вы из ролевиков?
Это полевая игра?
Может быть, у вас есть карта?
Скопировать
The 25-page document I need to complete on making the kids' handwriting look more British?
I will make that form and all the others disappear if you get your larp on.
Why are you whispering?
25 страниц, на которых я должен расписать, как почерк детишек становится еще более британским?
Я могу сделать так, что эти формы и все остальное просто исчезнет, если ты придешь на ролевуху.
Почему ты шепчешь?
Скопировать
- What's LARPing?
What's a LARP?
She doesn't... I can't even...
— Что такое РИЖД?
Что такое РИДЖ?
Она даже... я не могу...
Скопировать
You're breaking the number one rule of LARPing.
Never break the reality by questioning the LARP.
Oh, I get it!
Ты нарушаешь первое правило РИЖД.
Никогда нельзя сомневаться в РИЖД.
А, я поняла!
Скопировать
Oh, I get it!
"LARP" stands for something.
Oh-ho-ho-ho! This dude is awesome!
А, я поняла!
РИЖД это какая-то абревиатура.
Какой он классный!
Скопировать
Now we have nowhere to LARP!
Well, at least we got to LARP long enough for Cat Girl and Glove Nose to permanently confuse what I consider
I know I messed up.
У нас теперь нет места для РИЖД!
Зато мы занимались этим так долго, что Девочка-кошка и Нос-перчатка навсегда изменили мне сексуальные вкусы.
Я знаю, что оплошала.
Скопировать
Now he's gonna tell us what it is.
LARP stands for live action role play.
Every year my historical society and I put on an event at Ellis Island.
Сейчас он сам нам расскажет, что это такое.
Ролевики - люди, играющие в живые игры ролевого действия.
Каждый год мое историческое сообщество и я устраиваем постановку на острове Эллис.
Скопировать
It's like they say.
You never forget your first LARP.
I am liking this crowd.
Как говорят:
Ты никогда не забудешь свою первую ролевую игру.
Мне нравится эта толпа.
Скопировать
I'm not supposed to talk about it.
He doesn't like to mix our love life and our LARP life.
Okay, next group's just arrived.
Я не должна говорить об этом.
Он не хотел смешивать нашу интимную жизнь и наши ролевые игры.
Окей, следующая группа прибыла.
Скопировать
You're done here.
What about next month's LARP?
Oh, you can forget the Alamo.
Ты здесь закончил.
А как же следующая ролевая через месяц?
Можешь забыть об Аламо.
Скопировать
You're right.
Now we have nowhere to LARP!
Well, at least we got to LARP long enough for Cat Girl and Glove Nose to permanently confuse what I consider sexual.
Вы правы.
У нас теперь нет места для РИЖД!
Зато мы занимались этим так долго, что Девочка-кошка и Нос-перчатка навсегда изменили мне сексуальные вкусы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов LARP (лап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LARP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение