Перевод "Latvia" на русский

English
Русский
0 / 30
LatviaЛатвия
Произношение Latvia (латвио) :
lˈatviə

латвио транскрипция – 30 результатов перевода

Which Peters?
My parents came to Grodno from Latvia.
I knew a Peters... but from Danzig.
Какой Питерс?
Мои родители приехали в Гродно из Латвии.
Я знал Питерс... но из Данзига.
Скопировать
Get scarce !
Go to Latvia or Lithuania.
Yeah ... broad horizons await us yonder - neighbor lands, new roads to wonder ...
Смойся!
В Латвию или Литву.
За морями ждут нас ... соседские земли ...
Скопировать
Is there anyone else there who knows what happened to her?
You're saying that she went back to Latvia two years ago, right?
I'm calling from the police department, not Immigration.
- Там есть кто-нибудь, кто в курсе, что с ней произошло?
- Вы говорите, что два года назад она вернулась обратно в Латвию, так?
- Я из полицейского департамента, а не из иммиграционной службы.
Скопировать
Correct.
We send our clients to Estonia, Romania, Latvia, or Russia... for two weeks where he meets maybe eight
Once he makes his choice, we photograph them together for the INS... and take care of the paperwork.
- Верно.
Мы отправляем наших клиентов в Эстонию, Румынию, Латвию или Россию на две недели, где он встречается, возможно, даже с восемью девушками в день.
Когда он делает свой выбор, мы делаем их совместные фото для иммиграционой службы и берем на себя всю бумажную работу.
Скопировать
Maybe when I get back from Latvia.
Latvia?
Yes.
Mожет когда я вернусь из Латвии.
Из Латвии?
Да.
Скопировать
I told you people I lost my bloody papers, okay?
My family left Latvia during the occupation.
We were hunted like dogs!
Я же вам говорил, ребята, я потерял мои документы, ясно?
Моя семья бежала из Латвии, во время оккупации.
Нас травили, как собак.
Скопировать
But I just don't feel ready to make a commitment yet.
Maybe when I get back from Latvia.
Latvia?
Но я просто еще не чувствую себя готовой взять обязательства.
Mожет когда я вернусь из Латвии.
Из Латвии?
Скопировать
We are right here.
Leningrad is over here, this is Latvia and tomorrow you will be there.
- Riga?
Мы вот здесь.
Ленинград там, вот это Латвия, а завтра ты будешь вон там.
- Рига?
Скопировать
What are we going to do?
We are going to get the particulars of all the Russian units in Latvia.
You will photograph the documents for us and then take them back to Leo.
Что мы будем делать?
Мы собираемся разыскать представителей всех русских общин Латвии.
Ты переснимешь для нас документы, а мы потом переправим их Лео.
Скопировать
- No.
If that was true, Latvia would be a land full of roses.
You have no idea what things happened here during the war.
- Нет.
Если бы это было правдой, в Латвии были бы одни розы.
Ты и понятия не имеешь, что происходило здесь во время войны.
Скопировать
You have no idea what things happened here during the war.
Latvia had its share of war criminals.
Men who worked for the Nazi's, even joined the SS and massacred thousands of their own countrymen.
Ты и понятия не имеешь, что происходило здесь во время войны.
В Латвии много военных преступников.
Людей, которые работали на нацистов и даже вступали в ряды СС,.. ...которые вырезали немало своих же соотечественников одним ударом топора!
Скопировать
This is the programme for revolution.
When we feed them into this machine, Latvia is gonna be in turmoil.
We're working out plans for countries dominated by the Commies.
Это программа революции.
Когда мы загрузим ее в эту машину, в Латвии начнутся беспорядки.
Мы строим планы относительно стран, в которых господствуют коммунисты.
Скопировать
Come here!
This is my master plan to immobilise the Red Army in Latvia itself.
Take good care of that.
Идите сюда!
Это мой главный план того, как парализовать Красную армию в самой Латвии.
Береги ее, сынок.
Скопировать
Take good care of that.
Thanks to you we have quite a supply of viruses already in Latvia.
But gentlemen, we need more!
Береги ее, сынок.
Благодаря тебе, Гарри, в Латвии уже находится изрядный запас вирусов.
Но нам, господа, нужно больше!
Скопировать
We will not make that mistake again.
When the people of Latvia rise up and call for help my organisation with all its resources will be right
Once we have shown the way, all the governments of the free world will follow.
Обещаю, тебе, второй раз мы не повторим эту ошибку.
Когда народ Латвии восстанет и попросит о помощи, а ведь они о ней попросят,.. ...моя организация и все ее ресурсы будут тут как тут.
Этому примеру последуют правительство США и все правительства свободного мира.
Скопировать
- And Leo must be safe.
What exactly have you been saying we do in Latvia?
- I told The Brain what it wanted to hear. - Oh, yes?
- И Лео должен быть в безопасности.
Так что конкретно, по-твоему, мы делаем в Латвии?
- Я сказал "Мозгу" то, что он хотел услышать.
Скопировать
What was that, Leo?
That we have 300 agents in Latvia dismantling missile sites.
All professional saboteurs ready for armed insurrection.
Что это было, Лео?
Сказал, что 300 наших агентов в Латвии демонтируют ракетные станции.
Что все профессиональные саботажники готовы к вооруженному мятежу.
Скопировать
I didn't devote my whole life to this project to have it destroyed now.
The people of Latvia are waiting for me.
I have the organisation, information and money to answer that call.
Я положил свою жизнь на этот проект не для того, что бы он сейчас был разрушен.
Люди Латвии ждут меня.
У меня есть организация, информация, деньги, чтобы ответить на их зов.
Скопировать
Attention!
Tomorrow morning at dawn the peoples of Latvia go into battle for freedom.
Tomorrow morning at dawn we are going to be there to help them.
Равняйсь!
Завтра утром, на рассвете народ Латвии вступит в бой за свободу.
Завтра утром, на рассвете мы будем там, чтобы им помочь.
Скопировать
Yes, I understand.
Latvia.
Is there anyone else there who knows what happened to her?
- Да, я понимаю.
Латвия.
- Там есть кто-нибудь, кто в курсе, что с ней произошло?
Скопировать
Ukraine?
Latvia?
What was their original name?
Украины?
Латвии?
Какой была их настоящая фамилия?
Скопировать
Now, this situation here's pretty simple.
, or I could pay you what I was gonna pay him and you can buy a big house for all your relatives in Latvia
How much were you gonna pay him?
Ситуация донельзя проста.
Ты сможешь купить усадьбу для всей своей родни в Латвии.
Сколько ты предлагал?
Скопировать
Mara and I found each other online.
She was a doctor in Latvia.
Now she's helping prepare the bodies for burial.
Мы нашли друг друга онлайн.
Она работала доктором в Латвии.
Сейчас же она помогает готовить тела к похоронам.
Скопировать
Um, Lithuania.
You forgot Latvia.
- Russia.
Литва.
Ты забыла Латвию.
- Россия.
Скопировать
Okay, Jess, fine, but don't blame me if you get lost in the nooks and crannies of this crazy English muffin we call Winston's life.
I was the ninth guy off the bench for the eighth-best team in Latvia.
Winnie the Bish!
Ладно, Джесс, хорошо, но не вини меня, если вдруг заблудишься в уголках и закоулках этой сумасшедшей английской булочки, что зовется жизнью Винстона.
Я был девятым парнем со скамейки запасных в восьмой среди лучших команд в Латвии.
Винни-Промах!
Скопировать
Which was still fun.
You know, any chance to get to Latvia, right, guys?
Yeah, I haven't played all year.
Что все равно довольно весело.
Знаешь, такой шанс попасть в Латвию, верно, парни?
Да, я не играл весь год.
Скопировать
Damn Hitlers!
Liberated Latvia in two days but are letting us be wiped out.
In the open, under a bush, an Estonian soldier is lying.
Чёртовы гитлеры!
Латвию освободили за два дня и теперь нас хотят истребить.
На равнине, под кустом, лежит эстонский солдат.
Скопировать
It's quite large.
It is the size of Latvia.
Is it?
Оно довольно большое.
Оно размером с Латвию.
- Серьезно?
Скопировать
I do.
Back in Latvia, we had a great tub.
there are parts of my butt only a tub can clean.
Правда.
В Латвии у нас была отличная ванна.
Но скажу одну вещь: мою задницу только в ванне и отмоешь.
Скопировать
I thought I knew him.
I had just been with him in Latvia.
He was a bit down in the mouth but I thought it was his divorce.
Я думал, что знал его.
Я только что был с ним в Латвии.
Он был немного в воду опущенный, но я думал, что это из-за развода.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Latvia (латвио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Latvia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить латвио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение