Перевод "Laugh laugh" на русский

English
Русский
0 / 30
Laughпотешаться хохотать смех смеяться посмеяться
Произношение Laugh laugh (лаф лаф) :
lˈaf lˈaf

лаф лаф транскрипция – 26 результатов перевода

What did I do to you?
And you, braids girl, laugh, laugh, go ahead!
What do I have to do?
Что я тебе сделал?
- И ты, с косичками, посмейся, посмейся ещё!
- Ты мне что-то сделаешь?
Скопировать
But we had, more or less, the same age.
Yeah, sure, laugh, laugh...
Laugh!
Мы примерно одного возраста.
Смейся, смейся...
Смейся!
Скопировать
Lock the door.
Laugh! Laugh! It's a happy day!
The happiest of days!
Закройте меня.
И смейтесь, смейтесь, ведь сегодня праздник!
Большой праздник!
Скопировать
- Uncle Perpuzio!
- Laugh, laugh.
Only he's the one who sent the anonymous letter.
- Дядя Перпуцио?
- Смейся, смейся.
Только это он прислал анонимное письмо.
Скопировать
Curse you!
Laugh, laugh, faggot!
I'm going to catch you alone!
Чтоб тебя!
Смейся, смейся, пидорас!
Поймаю я тебя один на один!
Скопировать
But I am strong... ,strong.
I laugh... ...laugh.
That goat is brighter than she is.
Но я сильная, сильная.
Я смеюсь, смеюсь.
У той козы больше ума, чем у неё!
Скопировать
I tell you:
Laugh, laugh and always laugh.
Now I'm going to tell you a joke.
Говорю вам:
Смеяться, смеяться и всегда смеяться.
Теперь я собираюсь рассказать вам шутку.
Скопировать
- Why are you bothering me so much?
- If you're going to laugh, laugh quietly. - Ugh, my stomach...
You're going to rip up your stomach.
- Почему вы пристали ко мне?
мой живот...
Ты надорвал живот.
Скопировать
Okay, here's the scene.
Calculon learns his wife is unfaithful, whines about how pathetic he is, kills himself-- laugh, laugh
Got it?
Ладно, сцена будет такая:
Калькулон узнаёт, что жена была неверна, ноет о том, насколько же он жалок, потом вешается, ржач-ржач-ржач и уходим на рекламу.
Все поняли?
Скопировать
I'm the sheriff of Dodge...
. - "Laugh, laugh, laugh."
- And then --
Я шериф... Вышибал
"Смех, смех, смех".
А затем... - Нет.
Скопировать
So I was a late hand bloomer!
Go ahead, laugh, laugh like all the others, but those magicians pulled off the greatest trick of all:
they accepted me.
Ну промахнулся я!
Давайте, насмехайтесь, как другие, но те маги провернули величайший трюк всех времен:
они приняли меня.
Скопировать
It´s the shock. I´m done for.
Laugh! Laugh, damn you!
Hook got hold of the copy of the report.
- Я в шоке. Я совсем разбит.
Смейся, смейся, черт побери.
Крогсхой раздобыл копию этого отчета. Не понимаю, как это случилось.
Скопировать
What the fuck is wrong with "Big Deal Jimmy"?
"Laugh Laugh Daddy."
- There has to be a father's role in there.
Блядь, а с ним-то что плохого?
Можно сняться. "Смейся, папочка."
- Точно есть роль отца.
Скопировать
Don't pretend to sleep.
Laugh, laugh.
Not the time to sleep.
Не притворяйся, что ты спишь.
Проснись.
Не время спать.
Скопировать
Oh, you're right.
Bree and I can just laugh, laugh, laugh about silly me nearly destroying her business.
And I'll tell Susan that I was just joshing about
Ну конечно.
Мы с Бри будем хохотать до упаду над тем, как я, глупышка, чуть не уничтожила ее бизнес.
А Сьюзан я скажу, что просто шутила,
Скопировать
One, then the other.
Laugh, laugh, laugh.
New topic. Start again.
Сначала один, потом другой.
Ля-ля-ля.
О том, о сем.
Скопировать
Jesus!
Laugh, laugh.
Then maybe she won't come over.
Господи!
Смейся, смейся.
Может тогда она не подойдет. Ну, пожалуйста.
Скопировать
One of the things I did to heal myself was to watch very funny movies.
That's all we would do is just laugh, laugh, laugh.
We couldn't afford to put any stress in my life, because we knew stress was one of the worst things you can do while you're trying to heal yourself.
Одним из основных занятий у меня был просмотр весёлых фильмов.
Мы больше ничего не делали, только смеялись, смеялись, смеялись.
Мы не могли допустить даже чуточку стресса в то время, так как знали, что стресс - одно из наихудших состояний, в которых можно быть во время процесса излечения.
Скопировать
Your brother was your brother was always jealous of me. Always jealous of me.
No, go ahead, laugh. Laugh, guys.
Because seriously, because seriously, I really do feel like. I really do feel like Chaz felt smothered. Chaz felt smothered.
- Твой брат всегда завидовал мне.
- Нет, давайте, смейтесь, смейтесь, парни.
- Потому что, серьезно, я действительно ощущал, каким Чез чувствовал себя зажатым.
Скопировать
Frank squatted at my place for six months. Finally bought tear gas, - I gave myself crabs to get him out of my place.
Laugh, laugh.
If laughing at me is good for your self-worth, laugh on.
Френк ошивался у меня дома 6 месяцев. что бы выкинуть его из моего дома.
Это были не крабы смейся.
Если смеяться надо мной хорошо продолжай смеяться.
Скопировать
You heard a noise, you checked it out, turns out it's Penny.
Laugh, laugh, laugh.
Everybody's the same age as when the story started.
Ты слышал шум, ты решил посмотреть что там, оказалось, что это Пенни.
Все смеются.
Пока ты расскажешь, можно и состариться.
Скопировать
You are white on outside, yellow on inside.
Laugh, laugh, laugh...
You two exit to the kitchen.
Ты белая снаружи и желтая внутри.
Смех, смех, смех...
Вы двое идете на кухню.
Скопировать
It means that that staff is...
Laugh, laugh.
Biz-nass.
Это значит, что штат...
Уволят, и корпорация отправит нам их работу.
Смейтесь, смейтесь. Биз-нас.
Скопировать
And men love it when women mimic their body language.
You know, and laugh, laugh at what he says.
Give me some paper.
И мужчины обожают женский язык тела.
Смейся, смейся над его фразами.
Дай запишу.
Скопировать
You think I'd let him live in my home?
Laugh. Laugh.
You won't be laughing in a year when you won't be able to afford to live here.
Думаешь, я бы позволил ему жить в моём доме?
Смейтесь, смейтесь.
Через год смеяться не будете. Когда вы будете не в состоянии прожить здесь.
Скопировать
So nice.
Just laugh. - Laugh?
Okay.
Спасибо.
Просто улыбайся.
Улыбаться?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Laugh laugh (лаф лаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Laugh laugh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаф лаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение