Перевод "Laundromats" на русский
Произношение Laundromats (лондрематс) :
lˈɔːndɹəmˌats
лондрематс транскрипция – 23 результата перевода
-Like what?
-A strip club... a couple of Westside laundromats, a triple-A rated towing company... a funeral parlor
-A funeral parlor?
-Например?
-Стриптиз-клуб... парочка прачечных в Вестсайде, первоклассная буксирная компания... похоронное бюро.
-Похоронное бюро?
Скопировать
Don't we own a construction--
- Laundromats wash the money.
Just tell me something positive, Arnie.
- У нас ведь есть строительная компания?
- Только ширма. Отмывка денег.
Подскажи, как мне теперь быть, Арни.
Скопировать
He has a lease in the Meatpacking District with Simon Stern, the nightlife guy.
He has that and a chain of Laundromats with a James St. Patrick, another high school buddy.
Look at that, Angela.
Есть он в базе? - Договор аренды в районе Митпэкинг, с Саймоном Стерном, у которого клубы.
Это, и еще у него сеть прачечных, совместно с Джеймсом Сэнт-Патриком, тоже школьным товарищем.
- Смотри-ка, Анжела.
Скопировать
Grade school, high school.
Invested in some small endeavors together... parking lots, Laundromats that I now run.
Before you know it, voilà, here we are.
Начальная школа, старшие классы.
Вместе начинали проекты – парковки, еще сеть прачечных.
Ну, и дела шли в гору – и вот, теперь у нас клуб.
Скопировать
The vast majority of her victims were killed in small, everyday locations.
Laundromats, restaurants...
Easier to control the environment.
Подавляющее большинство её жертв были убиты в небольших, обыденных местах.
Прачечных, ресторанах...
Так проще контролировать обстановку.
Скопировать
That's not very good, huh?
All it says is that the person who left it doesn't frequent laundromats.
So tomorrow I'm gonna do the Shoal Creek multi-cache.
Это не самый лучший вариант, да?
Это говорит о том, что человек, который оставил его не часто пользуется прачечной.
Завтра я собираюсь на тайник "Shoal Creek"
Скопировать
For appearances, like the Laundromat.
Ain't no magazine party at no Laundromats, Tasha.
High-fashion models, young girls.
Для вида. Как и прачечные.
В прачечных не устраивают вечеринки для журнала мод, Таша.
Модели. Молодые.
Скопировать
The kids, the club... oh, wait, so now the club dictates what we do with the real business instead of the other way around?
And we opened up the laundromats to clean the money. I was fine with that.
But then you said, "let's open up a nightclub.
Дети, клуб... - Погоди. Теперь клуб диктует условия нашему бизнесу, а не наоборот?
Мы открыли прачечные, чтобы отмывать деньги.
Я согласился. Потом ты сказал:
Скопировать
You have galleries in Geneva, Montreal, Monte Carlo, Shanghai.
- They're all laundromats, right?
- Yes.
У тебя есть галереи в Женеве, Монреале, Монте-Карло, Шанхае.
- Всё это для отмывания денег, верно?
- Да.
Скопировать
Listen, if you want to plan an affordable party, you got to stop calling those fancy places that can afford Web sites, and hit the local bulletin boards.
Yeah, Laundromats, bowling alleys.
We used to find your babysitters at the bus station.
Слушай, если хочешь устроить вечеринку, которая будет нам по средствам, тебе нужно прекратить звонить в эти модные фирмы, которые могут себе позволить веб-сайт, и пройтись по местным доскам объявлений.
Да, прачечные, кегельбаны.
Мы находили тебе нянек на автобусной остановке.
Скопировать
And in between the mini-malls they put the mini-marts!
And in between the mini-marts you've got the car lots, gas stations, muffle shops, laundromats, cheap
America, the beautiful!
ј между миницентрами они помещают минимаркеты.
ј между минимаркетами у нас сто€нки, заправки, магазины, прачечные, дешЄвые отели.. ...фаст-фуд забегаловки, стрип-клубы и магазины дл€ взрослых..
јмерика, красавица!
Скопировать
-So we can spend more time together.
No more Laundromats.
We come home and go onto a run without worrying about dirty shorts.
Ну, мы бы смогли проводить больше времени вместе. - Что?
- никаких больше прачечных.
Мы приезжаем домой, идем на пробежку... и не беспокоимся насчет грязной одежды.
Скопировать
Where do y'all think I'm gonna raise cash for the whole damn ticket?
From laundromats and shit?
From some tiny-ass Korean groceries?
Вот дерьмо... с кого, как вы думаете, я собирал бабки на весь этот чертов список?
С прачечных и прочей хреноты?
С задрипаных корейских лавок?
Скопировать
What?
Laundromats make for good hunting.
You just have to be patient.
Что?
Обычно в прачечных срабатывало.
Надо только потерпеть немного.
Скопировать
Relating to thazy, jealous lady
Who drives into laundromats.
April, you should go.
Говоря о сумасшедшей, ревнивой леди
Которые врезаются в прачечную.
Эприл, тебе пора идти
Скопировать
-No.
My sister and I run a chain of laundromats.
It's the family business.
Нет.
Мы с сестрой управляем сетью прачечных.
Это семейный бизнес. Я знаю.
Скопировать
You and Ghost never got nabbed by the IRS, right?
Look, since Ghost closed down the Laundromats, we're gonna need to figure out another way to handle the
Baby, I'm gonna fuck this up if I do it on my own.
До вас ведь налоговая никогда не докапывалась?
Прачечные теперь закрыты, нам надо будет найти другой способ.
Если я буду делать сама, я облажаюсь.
Скопировать
It's not our money, Tasha. It's Tommy's.
Closed the Laundromats, all the original Truth accounts.
It's his half of everything, all the businesses.
- Это не наши деньги.
А его. Я закрыл прачечные и старые счета "Правды".
И это половина Томми.
Скопировать
What exactly is your relationship with Tommy?
Is his name on all the documents for the laundromats and the club?
Why you asking me this?
- В каких именно отношениях вы с Томми?
Его имя на всех документах на прачечные и клуб?
- Почему ты спрашиваешь?
Скопировать
Turns out that you are president of DeRosa Holdings.
DeRosa Holdings owns the Vegas Rails, two Laundromats and three beauty salons.
I'm a businesswoman.
Оказывается, вы - президент холдинга "ДеРоса".
Холдингу "ДеРоса" принадлежат "Борта Вегаса", 2 прачечные и 3 салона красоты.
- Я - деловая женщина.
Скопировать
Cody and I would just like to say thank you for the big send off, and for investing your hard-earned money in us.
We're opening three laundromats in North Dakota, 'cause that place is booming.
We're not gonna let you down.
Мы с Коди просто хотели поблагодарить вас за добрые пожелания и за то, что вложили в нас свои деньги, заработанные тяжким трудом.
Мы откроем три прачечные в Северной Дакоте, потому что это место бурно развивается.
Мы вас не подведём.
Скопировать
You're gonna boss up like that and just burp out $50 million, man? I can raise it.
Liquidate a few properties, barbershops, Laundromats, stuff me and Stone used to buy back in the day.
The rest of it's in cash.
- О, а что, ты взял бы да отстегнул мне миллионов эдак пятьдесят?
- Могу собрать. Если пообтрясу свои дома, парикмахерские, прачечные, которые купил когда-то Стоун.
Причём всё налом.
Скопировать
I had nothing to do with that.
I can prove that you leveraged all your Laundromats and parking garages and strip clubs, all your properties
- "So what?"
- Это брехня, брат.
- Я могу доказать, что ты собрал деньги со своих прачечных, парковок, стрип-клубов - со своего имущества, как ты её называешь - за две недели до того, как ФБР заморозили счета Империи.
- И что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Laundromats (лондрематс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Laundromats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лондрематс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение