Перевод "Laure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Laure (лоро) :
lˈɔːɹə

лоро транскрипция – 30 результатов перевода

Sylvia, Colette, Denise, Diane.
Nowl, Colette Peignot, who'd decided to call herself Laure, died at the age of 35, at the end of November
"I won't say exactly how she died," wrote Bataille,
Сильвия, Колет, Дениз, Диана...
Но Колет Пеньо, также называемая Лаурой, умерла в 35 лет в конце ноября 1938 в их общем доме недалеко от леса Сэн-Ном-Ля-Бретеш.
"Я не могу говорить о том, как она умирала", - писал он, -
Скопировать
Tinkerbell!
Darling, it's Laure. I'm at my Parent's.
For 5 years now, we've stuck it out together.
Клошет!
Милый, это я, Лора.
Я сейчас у родителей. Скоро будет пять лет, как нам удалось прожить вместе,
Скопировать
I've been here three hours. I have to go.
Laure?
What were you up to?
В любом случае, ты пришел слишком поздно, чтобы совершить что бы то ни было.
Мне уже пора бежать!
Лора? !
Скопировать
two pounds a year. Careful.
Laure cooks like her mother.
Like mother, like daughter.
Каждый год прибавляется по килограмму.
Ух! Остерегайтесь, да-да!
Лора готовит так же хорошо, как её мать.
Скопировать
Honest to God!
Laure?
No. she's fine.
Он потомок Робинзонов.
Я в безвыходном положении.
Из-за Лоры?
Скопировать
I only feel alive when I'm crazy for someone.
And Laure in all this?
I love her.
Те мгновенья, когда желание словно висит в воздухе.
Моя жизнь наполнена смыслом только когда я сильно влюблен!
А куда же денется твоя малютка Лора?
Скопировать
My grandmother!
Laure, we always said we'd make no compromises.
Uncle Robert would never have forgiven me.
И ее мать! Да, ее мать!
Мою бабушку!
Лора, я всегда говорил, в этом мы никогде придем к соглашению!
Скопировать
I'll believe in it for Alexander until he believes it himself!
He lives with Laure.
Laure?
И буду верить в нее по отношению к Александру, до тех пор, пока он сам будет в нее верить!
Бабушка, а он случайно не гомик?
Вовсе нет, он живет с Лорой.
Скопировать
Not at all. He lives with Laure.
Laure?
You didn't know?
Бабушка, а он случайно не гомик?
Вовсе нет, он живет с Лорой.
С Лорой?
Скопировать
I never smelled women's perfume on him.
Laure wears men's cologne.
He never mentioned her?
Нет.
Я никогда не ощущала, чтобы от него пахло женскими духами.
О, Лора пользуется туалетной водой для мужчин.
Скопировать
Maud told me. Now stop lying and choose:
your Laure or me.
If it's her, stop being ambiguous.
Мод мне все рассказала...
Итак, ты сейчас же прекращаешь мне лгать, и выбираешь, ТВОЯ
Лора или я. И если это она, больше никакой двусмысленности.
Скопировать
Alexander! It's me!
I'm Laure.
Fanfan.
АЛЕКСАНДР!
Здравствуйте, я Лора...
Фанфан!
Скопировать
Thanks.
Miss Laure de Chantebise?
Yes, sort of.
Ни к чему... спасибо.
Здравствуйте!
Мадемуазель Лора де Шантебиз, Это здесь?
Скопировать
Of course not.
It's over with Laure.
The baby was a lie. A bluff.
Я не собираюсь провести всю свою жизнь, дожидаясь тебя.
С Лорой все кончено.
Ребенок - это был обман... блеф.
Скопировать
What happened? Didier went to Capri.
Marie-Laure happened to be there.
Back in Paris, they split up.
Дидье поехал на Капри.
И по воле случая там же оказалась Мари-Лора.
Возвращение в Париж, сцена разрыва.
Скопировать
My dear, how long will you have to be in Paris to finally understand it?
Didier and Marie-Laure are long past the point where you sleep with someone.
They sleep against, for, despite, or on behalf of someone...
Милая, сколько же времени тебе придется провести в Париже, чтобы наконец его понять?
Дидье и Мари-Лора давно уже перешли на тот этап, когда спят не с кем-то, а против кого-то,
вопреки кому-то или в пользу кого-то...
Скопировать
It'll kill those evil women:
Marie-Laure, Hélène and a few others.
You have to use some stupid women to get over an intelligent one.
И заткнем все злые языки.
Я имею в виду Мари-Лору, Элен и еще кое-кого.
Сколько дур надо использовать, чтобы забыть одну умную женщину!
Скопировать
- Let me explain... Don't bother.
As for Marie-Laure, everyone's slept with her!
Alfred, go to bed.
Не надо.
А на Мари-Лоре пробы негде ставить!
Альфред, иди спать.
Скопировать
It's too bad you realized that now.
But I'll share it, and Marie-Laure will appreciate it.
I owe her at least that.
Жаль, что вы становитесь остроумным, когда мы расстаемся. Но я передам это Мари-Лоре.
Она оценит.
Этим я ей отплачу.
Скопировать
If we can't have fun without people putting their hearts on the table, that's the end of society games.
Marie-Laure left me a message to express her compassion and remind me that I owe her for the rent.
Emotional fiasco and financial debacle.
Если и посмеяться нельзя, никого не обидев, то значит, конц светским играм.
Мари-Лора оставила записку, уверяя в своем сочувствии и напоминая, что я не заплатила за месяц.
Любовное фиаско и финансовый крах.
Скопировать
Thanks to her, I got rid of my wife, so I'll always be grateful.
Weren't you going up to see Marie-Laure?
Not anymore.
Благодаря ей я бросил жену, и за это я вечный ее должник.
Вы не пойдете к Мари-Лоре?
Уже незачем.
Скопировать
See you downstairs at 8pm.
By the way, are you in a fight with your cousin Marie-Laure?
- No. - Oh.
Внизу, в 20:00.
Ты не поссорилась со своей кузиной Мари-Лорой? -Нет.
-Хорошо.
Скопировать
They're all home, tanned and happy.
Marie-Laure brought me an awful terra cotta statue.
Beware of that statue.
Вернулись все загорелые и отдохнувшие.
Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку. -Ой-ой-ой!
Будь поосторожнее. Она тебе не просто так ее подарила.
Скопировать
When I told you the Paris elite was a bit like a zoo...
Marie-Laure is a sea anemone whose delicate tentacles hold venomous harpoons.
My cousin is something of an anthropophage.
Я же говорила, что Париж - это забавная фауна...
Мари-Лора - это актиния, нежные щупальца которой усыпаны ядовитыми шипами.
Моя кузина в каком-то смысле людоедка.
Скопировать
Where do you think you are?
Marie-Laure takes lovers to decorate her sitting room.
She switches them out like you switch curtains.
А ты как думала?
Мари-Лора берет любовников для украшения своей гостиной.
И меняет их, как меняет занавески.
Скопировать
She switches them out like you switch curtains.
There's Marie-Laure stepdaughter, Florence Robert-Guichard.
She's the mistress...
И меняет их, как меняет занавески.
Это невестка Мари-Лоры, Флоранс Робер-Гишар.
Она любовница...
Скопировать
She helped launch tons of careers.
She argues with Marie-Laure for the glory of who discovered Didier Marèze.
Didier Marèze?
Она открыла дорогу многим молодым талантам.
Они с Мари-Лорой спорят, кто из них придумал Дидье Мареза.
Дидье Мареза?
Скопировать
Oh, angel, you never bother me.
I was telling Marie-Laure that I find these society snacks awful.
The Duchess of Marny can taste it.
Мой прекрасный ангел! Вы никогда не мешаете.
Я как раз говорил Мари-Лоре, что я думаю об этих светских обжорах.
А вино не больше 12 градусов.
Скопировать
A handlebar and a bike pedal, a rusty sewing machine wheel... all welded by Salvatore.
If Marie-Laure saw that, she'll jump on it.
It's hideous.
Рули и педали велосипеда, ржавое колесо от швейной машинки, и все сварено дуговой сваркой Сальвадором.
Если Мари-Лора увидит, она с ума сойдет!
Уродство!
Скопировать
Thank you.
To think a future Marie-Laure is hiding in that budding snob.
- Why do you mock...?
Благодарю.
Как подумаю, что в этой кривляке дремлет будущая Мари-Лора!
-Почему вы всех высмеиваете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Laure (лоро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Laure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение