Перевод "Lavinia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lavinia (лавинио) :
lavˈɪniə

лавинио транскрипция – 30 результатов перевода

Children, look!
Great-aunt Lavinia! She was beheaded by her own children.
- Yay!
Дети, смотрите!
Моя любимая тётушка Лавиния проснулась!
Её обезглавили собственные дети.
Скопировать
Once, when I was little, I went with my mother...
Lavinia, he's not interested in your childhood recollections.
I have other music boxes I can show you.
Однажды, когда я была маленькой, Я пошла с моей матерью...
Лавиния, господину не интересны воспоминания твоего детства.
У меня есть другие шкатулки. Я могу показать Вам.
Скопировать
Don't bother, sir.
Let's go, Lavinia.
Please let me explain.
Не беспокойтесь, сэр.
Пойдем, Лавиния.
Пожалуйста позвольте мне объяснять.
Скопировать
It brings out your features nicely.
Pardon me, May I see Miss Lavinia?
Miss Lavinia?
Вам очень идет.
Простите меня, Я могу видеть мисс Лавинию?
Мисс Лавиния?
Скопировать
Pardon me, May I see Miss Lavinia?
Miss Lavinia?
I don't know her.
Простите меня, Я могу видеть мисс Лавинию?
Мисс Лавиния?
Я не знаю ее.
Скопировать
See you tomorrow.
Lavinia!
How are you?
До завтра.
Лавиния!
Как дела ?
Скопировать
- It's a hot day.
Cousin, let me introduce you to my friend, Lavinia.
You're beginning to worry me.
- Сегодня жаркий день.
Кузина, позволь мне представить тебе моего друга, Лавинию.
Я начинаю волноваться за Вас.
Скопировать
This beats anything I ever heard.
Poor Lavinia, she must be in a dreadful state.
We've got her under drugs.
Такого еще не было.
Бедная Лавиния, Должно быть она в ужасном состоянии.
Ей дали лекарство.
Скопировать
We've got her under drugs.
I'm not worried about Lavinia.
I'm not even worried about Stanley.
Ей дали лекарство.
Я не беспокоюсь за Лавинью.
Я даже не беспокоюсь за Стенли.
Скопировать
I'll be all right, Mother.
Come upstairs, Lavinia.
There's nothing more you can do here.
Со мной все будет хорошо, мама.
Пойдем наверх, Лавиния.
тебе здесь больше нечего делать.
Скопировать
Oh, you're a fool.
Lavinia.
I don't blame William for taking advantage of a fool.
О, ты глупец.
Ох, Лавиния.
Я не упрекаю Вильямов за то, что они используют чужую глупость.
Скопировать
- Well?
- Lavinia, I have a feeling...
It's nothing definite, just a feeling.
- И что?
- Лавиния, мне кажется...
Ничего определенного, только чувство.
Скопировать
Why didn't you come in?
- How's Lavinia?
- I thought you were upstairs.
Почему ты не приходил?
Как Лавиния?
- Я думал ты была наверху.
Скопировать
Excuse me.
We haven't seen Lavinia.
How is Lavinia, Asa?
Прошу прощения.
Вильям, думаю, нам следует подняться наверх к Лавинье.
Как дела у Лавиньи, Айса?
Скопировать
We must go upstairs, too, William. We haven't seen Lavinia.
How is Lavinia, Asa?
- When are you coming to see me?
Вильям, думаю, нам следует подняться наверх к Лавинье.
Как дела у Лавиньи, Айса?
- Когда ты придешь навестить меня?
Скопировать
Are any of the others getting up for breakfast?
I think Lady Lavinia may be.
That settles it. Come back at half past 8:00.
Очевидно, он был у Уильяма.
А когда этот грабитель ворвался, нож как раз попался ему под руку - как будто специально для него был приготовлен.
Кто поднимается на завтрак?
Скопировать
- Why not?
- Because Lady Lavinia Meredith...
- hasn't got a penny to bless herself with.
- Потому что у леди Лавинии Мередит:
- у самой за душой ни гроша.
- И чья же эта вина?
Скопировать
What do you expect from a woman without her own maid?
Lady Lavinia says a woman who travels with no maid has lost her self-respect.
- She calls it "giving in."
А чего ты хотела от женщины, у которой нет прислуги.
Леди Лавиния говорит, что женщина, которая выезжает из дома без прислуги не имеет никакого самоуважения.
- Она говорит, что это значит "поражение".
Скопировать
- Who's next to me at dinner? - Oh, you know.
- Aunt Constance and Lavinia.
- Why do I have to have that bloody old trout all the time?
Тетушка Констанция и Лавиния.
Почему эту чертову старуху вечно садят рядом со мной?
- Я хочу сидеть рядом с Луизой.
Скопировать
Like a St Trinian.
Ah, Lavinia.
Are you tempted by our caped crusader?
Кaк тpиниaнкa.
Лaвиния.
Bac пpивлeк нaш "Кpeстoнoceц"?
Скопировать
Who was the unfortunate lady?
NELSON: Lavinia Seagram.
According to the concierge who found her, she'd lived here for many years.
Кто эта несчастная дама?
Лавиния Оигрэм.
Обнаруживший тело консьерж сообщил, что она жила здесь много лет.
Скопировать
To leave a three-month-old baby on its own?
So your Aunt Lavinia brought you up?
Dad's sister, the family genius.
Чтобы оставить своего трехмесячного ребенка одного?
И тебя подобрала твоя тетя Лавиния?
Сестра брата, семейный гений.
Скопировать
- Don't hit me. - Oh, my God.
Lavinia!
Oh, it's OK, honey.
Я помогу.
О боже, мы подожгли дом!
Лавиния! Все в порядке, дорогой.
Скопировать
What do you think they are?
Lavinia, what... what...
What are you wearing?
А как ты думаешь, что это?
Что... что ты...
Что на тебе надето?
Скопировать
Hannah's mother? Are you kidding me?
Lavinia Kingsley, handsome.
Go on.
Вы смеетесь надо мной?
Лавиния Кингсли, красавчик. А теперь валите.
Пошли вон отсюда!
Скопировать
Nobody calls me that.
My name is Lavinia.
Vinnie. All right.
Никто меня так не зовет.
Мое имя - Лавиния.
Винни!
Скопировать
I didn't tell her anything.
La-La-La-La-Lavinia.
Down.
Я ничего ей не сказала.
Лавиния!
Лежать!
Скопировать
I hate you right now, Harry!
Lavinia Kingsley.
Harry Plummer.
Я ненавижу тебя, Гарри.
Лавиния Кингсли.
Гарри Пламмер.
Скопировать
Will you join me for lunch... tomorrow afternoon?
And what will happen at lunch, Lavinia?
Well, I would like the opportunity... to explain to you why I'm no longer the person... that I was years ago... how I've changed... for the better, I think... and the direction that my life has gone in.
Ты согласишься пообедать со мной завтра?
А что произойдет за обедом, Лавиния?
Ну, я хотела бы объяснить тебе, почему я больше не являюсь той, кем была. Как я изменилась в лучшую сторону, и как моя жизнь приняла новое направление, что я даже занимаюсь благотворительностью.
Скопировать
"Come on, everyone. Let's go. It's getting late."
This is a little difficult... to picture, Lavinia.
Vinnie... Vin.
Пойдемте все, мы опаздываем.
Довольно трудно представить это, Лавиния.
Винни!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lavinia (лавинио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lavinia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавинио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение