Перевод "Lawrence" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lawrence (лоронс) :
lˈɒɹəns

лоронс транскрипция – 30 результатов перевода

I do, sir.
Major Lawrence is in charge of all this, is he?
My army is made up of tribes. The tribes are led by the tribal leaders.
О, да.
Всем этим руководит майор Лоуренс?
Моя армия состоит из племён, ведомых своими главами.
Скопировать
My army is made up of tribes. The tribes are led by the tribal leaders.
Your people do think very highly of Major Lawrence?
Oh, yes.
Моя армия состоит из племён, ведомых своими главами.
Ваш народ высоко ценит майора Лоуренса?
О, да.
Скопировать
- Yes, sir.
Is that the influence of Major Lawrence?
Why should you suppose?
– Конечно.
Это влияние майора Лоуренса?
Откуда это предположение?
Скопировать
That is exactly so.
With Major Lawrence, mercy is a passion.
With me, it is merely good manners.
Совершенно верно.
Для него милосердие – стремление души.
Для меня – просто цивилизованность.
Скопировать
All right. Yes.
Lawrence is your man.
Stop!
В общем, да.
Лоуренс – то, что Вам нужно.
Прекратить.
Скопировать
Just walk.
Major Lawrence!
Yes, sir, that's my baby.
Пройдитесь.
Майор Лоуренс.
Ах ты, лапочка.
Скопировать
Not this year, Lawrence.
Look, Lawrence, how many men do you think you'll have left?
200?
В этом году вряд ли.
Лоуренс, сколько человек у Вас осталось?
Двести?
Скопировать
Of course.
When Lawrence has got what he wants, he will go home.
When you've got what you want, you will go home.
Конечно.
Когда Лоуренс получит своё, и он вернётся.
И ты тоже вернёшься, получив, что хотел.
Скопировать
All right, fetch another.
- Pardon, Lawrence. I put...
- Plenty of time.
Ничего, принеси другой.
– Прости, Лоуренс.
Я...
Скопировать
Lawrence.
Or is it Major Lawrence?
Sir.
Лоуренс.
Или "майор Лоуренс"?
Сэр.
Скопировать
Well, general, I will leave you.
Major Lawrence doubtless has reports to make about my people and their weakness and the need to keep
And the French interest too.
Что ж, генерал, я вас оставлю.
Майору Лоуренсу, несомненно, есть что доложить о моём народе, его слабостях, и что их нужно сохранять в интересах Британии.
И интересах Франции тоже.
Скопировать
I don't want Arab friends!
What in hell do you want, Lawrence?
I've told you, I just want my ration of common humanity.
Мне они не нужны.
Какого чёрта Вы добиваетесь, Лоуренс?
Я же сказал. Я просто хочу побыть заурядным человеком.
Скопировать
No pictures!
It's not for you, it's for Lawrence.
He doesn't mind having his picture taken.
Не снимай!
Это не для тебя, а для майора Лоуренса.
Он против этого не возражает.
Скопировать
Aye, but for what?
Sherif, for Lawrence.
- You have bought these things.
Айе, но зачем?
За Лоуренсом, визирь.
– Ты их купил.
Скопировать
No prisoners.
Damascus, Lawrence.
Lawrence, not this.
Пленных не брать.
Дамаск, Лоуренс.
Лоуренс, не надо.
Скопировать
Damascus, Lawrence.
Lawrence, not this.
Go round.
Дамаск, Лоуренс.
Лоуренс, не надо.
Обойдём их.
Скопировать
Marvellous-looking beggars, aren't they?
Leave it, Lawrence.
Come with me.
Гордая осанка у оборванцев.
Хватит, Лоуренс.
Идём со мной.
Скопировать
You filthy little wog!
My friend Lawrence, if I may call him that.
"My friend Lawrence."
Ах ты, грязный черномазый!
Мой друг Лоуренс... если Вы позволите называть Вас так.
"Мой друг Лоуренс."
Скопировать
My friend Lawrence, if I may call him that.
"My friend Lawrence."
How many men will claim the right to use that phrase?
Мой друг Лоуренс... если Вы позволите называть Вас так.
"Мой друг Лоуренс."
Многие будут добиваться этого права.
Скопировать
Already in imagination, he catches trout and all the activities of the English gentleman.
That's me you're describing, sir, not Colonel Lawrence.
You're promoted colonel.
В своём воображении он уже ловит форель и... предаётся обычным занятиям английских джентльменов.
Это обо мне, а не о полковнике Лоуренсе.
Вы повышены в звании.
Скопировать
I say!
It's Lawrence, isn't it?
May I shake your hand, sir?
Вот это да!
Это ведь Лоуренс?
Можно пожать Вам руку, сэр?
Скопировать
Sit down.
"Ruth Lawrence, air hostess...
"The stranger paused.
Садитесь.
"Рут Лоуренс, стюардесса...
"Незнакомец задумался.
Скопировать
Come on, men!
Lawrence!
Good God! God!
Вперёд!
Лоуренс.
Господи боже.
Скопировать
Wish I had.
How is it with thee, Lawrence?
Am I in this?
Надо бы.
Как ты, Лоуренс?
Я в этом?
Скопировать
Will they?
Not this year, Lawrence.
Look, Lawrence, how many men do you think you'll have left?
Это так?
В этом году вряд ли.
Лоуренс, сколько человек у Вас осталось?
Скопировать
They will carry my toys too, see?
Major Lawrence will campaign this winter.
But you got what you wanted, so you're going home, is that it?
Вон те тоже поведут мою радость, ясно?
Майор Лоуренс будет зимой воевать.
А ты получил то, что хотел, и всё?
Скопировать
You are an impudent rascal.
I must go, Lawrence, before I soil myself with a fool's blood.
Like talking to a brick wall.
Ты наглый мерзавец.
Я поеду, Лоуренс, пока не испачкался кровью дурака.
Что об стену горох.
Скопировать
Train, Farraj.
Yeah, Lawrence.
Hide yourself, my friend.
Поезд, Фарраж.
Да, Лоуренс.
Прячься, друг.
Скопировать
You're to go right in.
Lawrence.
Or is it Major Lawrence?
Заходите, Вас ждут.
Лоуренс.
Или "майор Лоуренс"?
Скопировать
I've told you, I just want my ration of common humanity.
- Lawrence.
- Yes?
Я же сказал. Я просто хочу побыть заурядным человеком.
Лоуренс.
– Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lawrence (лоронс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lawrence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоронс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение