Перевод "Lebanon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lebanon (лэбонон) :
lˈɛbənˌɒn

лэбонон транскрипция – 30 результатов перевода

The world is a complex place, further complicated by man's fickle nature.
Years ago, I saved a man's life under a beautiful old Cedar tree in Lebanon.
A month later, he tried to kill me in a hotel in Damascus.
Мир и так непрост, а изменчивая человеческая натура все еще усложняет.
Когда-то я спас жизнь одному человеку под прекрасным старым кедром в Ливане.
А через месяц, он пытался меня убить в отеле Дамаска.
Скопировать
- Yes, on this story. - OK.
Ghassan Kanafani, a great Palestinian writer, murdered in Lebanon, may he rest in peace.
Let me make you some tea.
Об этой истории, да.
Гассан Канафани был великим палестинским писателем. Он был убит в Ливане, Аллах, спаси его душу.
- Пойдём, я дам тебе чашку чая.
Скопировать
He was on the hill stumping for the Assad regime last year.
He has ties to training camps in Southern Lebanon.
He and Abdal-Fattah are rumored to be thick as thieves.
Он управлял режимом Асада в прошлом году.
Он имеет связи с учебными лагерями в Южном Ливане.
Они с Абдул Фаттахом по слухам закадычные друзья.
Скопировать
But like I said on the phone, I have proof this time.
That old woman from Lebanon?
She was a secretary in their foreign office.
И как я уже сказал по телефону, на этот раз у меня есть доказательство.
Брось, Хэтч, да видел я уже твоё доказательство.
Она была секретарем у них в МИДе.
Скопировать
Ah. I mean, the bandwidth here sucks.
Who has three hours to wait for the Lebanon DLZ?
Why is this place so stupid? !
Да и скорость интернета тут кошмар.
Кто будет три часа ждать, пока подгрузится Ливан?
Почему здесь все так отстойно?
Скопировать
The service in the reconnaissance "Cherry".
Twice wounded in Lebanon.
In other words, a perfect agent "Mossad".
Служба в разведотряде "Вишня".
Дважды ранен в Ливане.
Другими словами, идеальный агент "Моссад".
Скопировать
Oh, not necessarily.
I suggest you look for long-lost relatives either in Armenia or Lebanon.
Listen to me, Sheldon.
Не обязательно.
Я думаю, тебе стоит поискать его дальних родственников в Армении или Ливане.
Послушай, Шелдон.
Скопировать
Listen to me, Sheldon.
I am not going to Lebanon to return Super Mario Bros. the movie!
You know, it might be fun.
Послушай, Шелдон.
Я не поеду в Ливан, чтобы вернуть DVD с фильмом про братьев Марио.
А знаешь, это было бы интересно.
Скопировать
Well, because of what happened, our maid quit.
Fatima no longer feels safe in Beverly Hills, so she's gone back to Lebanon.
Perhaps you should consider hiring a bodyguard.
После того, что случилось, наша горничная уволилась.
Фатима больше не чувствует себя в безопасности в Беверли-Хиллз, поэтому она вернулась в Ливан.
Возможно, вам стоит подумать о том, чтобы нанять телохранителя.
Скопировать
We reached an armistice agreement with Egypt.
will be an agreement with Transjordan, and then in the end there will be an agreement with Syria and Lebanon
Thank God!
Достигнуто соглашение о перемирии с Египтом.
После Египта будут соглашения с Трансиорданией, и последними будут Сирия и Ливан.
Слава Богу!
Скопировать
MAN: Libya.
Lebanon.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup.
Ливия.
Ливан.
Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Скопировать
They're dead.
I can't go back to Lebanon.
I have no one left.
Они умерли.
А в Ливан я не могу ехать.
У меня там никого нет.
Скопировать
- Two months.
I'm from Lebanon.
What do you think of our fine country?
- 2 месяца назад.
Из Ливана.
Как вам нравится наша прекрасная страна?
Скопировать
Thank you both.
We are going to Lebanon.
Okay.
Спасибо вам обоим.
Мы едем в Ливан.
Хорошо.
Скопировать
During... asked me to check in with you.
About the trip to Lebanon.
Any more thoughts?
Дюринг... попросил меня поговорить с тобой.
Насчёт поездки в Ливан.
Есть ещё мысли?
Скопировать
I took the job at the Foundation for a reason, you know.
And it was not to be worrying about security in places like Lebanon.
This is a departure.
Я взялась работать на фонд по обстоятельствам, ты знаешь.
И туда не входили переживания о безопасности в Ливане.
Это отказ.
Скопировать
You don't have to vet secret documents.
You don't have to go to Lebanon.
You don't have to do any of that, Carrie.
Ты не должна проверять секретные документы.
Ты не обязана ехать в Ливан.
Ты не обязана делать ничего из этого, Кэри.
Скопировать
So, your e-mail said you're off to Syria.
Um, Lebanon, actually.
The border.
Так, в письме сказано, что едешь в Сирию.
В Ливан, на самом деле.
На границу.
Скопировать
I want us to visit a camp there.
In Lebanon.
Us.
Я хочу, чтобы мы посетили там лагерь.
В Ливане.
Мы.
Скопировать
Yeah.
I didn't tell you why I need to go to Lebanon.
Maybe it will make a difference.
Да.
Я не сказал тебе, почему мне нужно в Ливан.
Может, тогда всё прояснится.
Скопировать
You're thinking, "Why 'Tripoli'?"
Well, Tripoli, not to be confused with Levantine Tripoli in the country of Lebanon, was founded in Libya
You see where I'm going.
Ты думаешь, почему Триполи?
Ну, Триполи, только не надо путать... с левантийским Триполи в стране Ливан... был основан в Ливии в седьмом веке... финикийцами, [ты просто убиваешь меня] потом был завоёван римлянами, потом испанцами, потом турками.
Понимаешь, к чему я.
Скопировать
at her presence in the region...
to Eli Stein, the Zionist and worked closely with the IDF Six-Day War, right up to the invasion of Lebanon
You killed my husband.
Уходи.
Только не её. Всех. Нет, только его.
Он убил моего мужа.
Скопировать
Come.
Lebanon?
Moroccan.
Пошли.
Ливанские?
Марокканские.
Скопировать
The scariest hour in my life.
Drive into Lebanon with 6½ tons of explosives? It's insane!
Let him smoke in peace.
Моя самая страшная поездка.
Войти в Ливан с 6.5 тонн взрывчатки.
Так уж пусть курит.
Скопировать
What for?
They know I'm on the northern border, but not inside Lebanon.
My mother hasn't known where I am since I was nine.
- Для чего?
Все, что они знают, что мы на северной границе, не внутри.
Моя мать не знает где я с 9 лет.
Скопировать
In the non-profit organizations affair, the State Comptroller, Judge Eliezer Goldberg, clarifies that he'll call in for questioning anyone he sees fit, including Knesset members, ministers and the Prime minister.
In spite of the Lebanon events, this affair is still very much...
It's a TOW missile, made in the USA. 3.75 km range.
Государственный контролер Э. Гольдберг поясняет... что будут вызваны на следствие все, кто под подозрением, министры, депутаты...
Не взирая на события в Ливане...
Ракета производства США, "Тау", радиус 3,72 км.
Скопировать
There was an enemy. A goal. A purpose.
You took the most important mountain in Lebanon.
Not like dying in a guard post, and being called cannon-fodder.
был противник, была цель...
Штурмовали самую важную гору в Ливане.
А тут мы гибнем, когда вся страна кричит, что мы "пушечное мясо".
Скопировать
There are many questions and until I get the order, I won't believe it, either.
But the South Lebanon Army is collapsing around us.
That means that at the moment we're on our own here.
Есть еще много вопросов, и пока нет приказа, я сам еще с трудом в это верю.
АЮЛ (армия Южного Ливана) в полном коллапсе.
Это значит, что на данный момент, мы здесь одни.
Скопировать
Well actually I was wondering.
So I could visit my brother in Lebanon before I leave.
If I had the money I'd give it to you.
Ну, если честно, я хотел попросить тебя..
если бы ты одолжила мне немного деньжат, я бы отправил брата учиться в Лебанон перед тем, как меня заберут.
Если бы у меня были деньги, я бы тебе одолжила.
Скопировать
Bloody battles have turned it into a mythological symbol of bravery.
In 1982, on the first day of the Lebanon War, the Israeli flag was raised on the mountain at the end
Eighteen years later, in the wake of public protest, the Israeli government decided to leave Lebanon.
Кровопролитные бои превратили его в символ мифологического мужества.
В 1982 году, в первый день Ливанской Войны на горе был водружён Израильский флаг, после тяжелого и спорного сражения.
После 18 лет, под давлением общественности, Правительство Израиля вывело армию их Ливана.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lebanon (лэбонон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lebanon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэбонон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение