Перевод "Lebanon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lebanon (лэбонон) :
lˈɛbənˌɒn

лэбонон транскрипция – 30 результатов перевода

I know where it is.
We'll go to Lebanon... We'll start a new life there.
A life I knew how to play right down to the last.
Я знаю, где он.
Мы уедем в Ливан... и там мы заживём.
Жизнью тех, кто знает, как играть до конца.
Скопировать
And that's the end of the weather forecast.
And finally, overseas posting for Christmas tomorrow parcels should be posted to Argentina, Iraq via Lebanon
Tell my mother I'm all right.
На этом прогноз погоды закончен.
И наконец, рождественские посылки за границу завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан и Тринидад уйдут письма в Малайю, Анзак СПО 5.
Передай моей матери, что у меня все хорошо.
Скопировать
This is a bit heavy.
This is London, not the Lebanon.
Who do you think I am?
Это будет нелегко.
Здесь Лондон, а не Ливан.
Кто я, по-твоему, такой?
Скопировать
Where are you from?
Lebanon.
Hand me those tomatoes.
Откуда вы?
Из Ливана.
Подайте мне помидоры.
Скопировать
Yes.
Were you born in Lebanon?
No.
Что бы завоевать золотую медаль требуется полностью повятить себя этому.
Кристи была такой. - Когда вы видели её в последний раз?
- Позавчера, после тренировки.
Скопировать
Days went by and his story wouldn't change.
Then, when we left town, they went to Lebanon and we stayed in Nazareth.
After the Israeli invasion, Grandpa was allowed to visit us.
ѕроходили годы, а его истори€ не мен€лась.
ѕотом мы переехали в Ќазарет, а он с семьей в Ћиван.
ѕосле "зраильского вторжени€ деду разрешили навестить нас.
Скопировать
Laid...
Bet there's no boards in Lebanon.
Ever tried it?
Лаид...
Спорим, в Ливане нет скейтов.
Ты пробовал когда-нибудь?
Скопировать
You know, you should be nice to him.
He suffered a lot in Lebanon.
Shit, you get up early!
Ты знаешь, ты должен быть добрым к нему.
Он столько пережил в Ливане.
Черт, ты встаешь рано!
Скопировать
Two hours later, we leave France.
Tomorrow, Lebanon... for a hero's welcome.
Why kill this man?
Через два часа, мы покинем Францию.
Завтра будем в Ливане... Тебя встретят как героя.
Зачем убивать этого человека?
Скопировать
Say she's your aunt.
Your parents sent you because life's too tough in Lebanon.
Talk about your family, the camp, your life there, everything except training.
Скажи, что она твоя тетя.
Твои родители послали тебя сюда, потому что в Ливане жизнь тяжелая.
Разговаривай о семье, о лагере, о своей жизни здесь, обо всем, кроме военной подготовки.
Скопировать
Where did you spring from?
Lebanon.
They're in deep shit there.
Откуда ты взялся?
Ливан.
Вы там в полной заднице.
Скопировать
I'm scared.
I don't know how we'll manage, but I swear we'll leave for Lebanon tomorrow.
Hey, guys...
Мне страшно.
Я не знаю, как мы управимся, но я клянусь, мы поедем в Ливан завтра же.
Эй, ребята...
Скопировать
I've had enough, Karim.
I want to go back to Lebanon.
You can't tonight.
С меня хватит, Карим.
Я хочу вернуться в Ливан.
Сегодня ты не можешь.
Скопировать
They're all after me.
I'll never get back to Lebanon.
I'm here!
Они всегда будут охотиться за мной.
Я никогда не вернусь в Ливан.
Я с тобой!
Скопировать
We'll go to the station and get a train to Marseilles.
We'll stow away on a cargo ship, nice and quiet, and held until Lebanon.
I saw that in a mole.
Мы пойдем на вокзал и сядем в поезд до Марселя.
Мы спрячемся в грузовом корабле, и все будет чики-пики, так и доплывем до самого Ливана.
Я видел такие, когда ходил на мол.
Скопировать
Okay, guys, let's go.
I bet we'll get her to Lebanon.
This train is about to leave.
ОК, ребята, идем.
Спорю, что мы заберем ее в Ливан.
Поезд уже отправляется.
Скопировать
Listen to me well, I'm going home, but by seven a.m. I want to hear one of the two:
the unit sitting in Metulla for at least a year, so that at least you'll spend your nights in south Lebanon
There are no all night bars there but there are drug smuggling deals non-stop.
Слушай меня внимательно, я возвращаюсь домой, но до семи утра я хочу услышать одно из двух:
или ты в восемь отправляешься на север страны, и принимаешь командование минимум на год над подразделением в Метуле, так, чтобы хотя бы ночи свои ты проводил в Южном Ливане.
Там нет баров, которые открыты до шести утра, зато там есть контрабанда наркотиков в режиме "нон стоп".
Скопировать
And the smell of thy garments!
is like the smell of Lebanon."
That enough?
Запах платья твоего -
Аромат Ливана."
Это всё?
Скопировать
Nothing.
It's on Shiite factions in Lebanon.
Are you sure?
- Ничего.
- Это о шиитской группировке в Ливане.
- Ты уверен?
Скопировать
There would be no geometric paths... and no Dutch bulbs.
We have a Cedar of Lebanon... and a Judas tree.
Perhaps we could cultivate a Tree of Heaven?
Конечно, мистер Тэлманн, там, скорее всего, не было геометрически расчерченных дорожек и голландских тюльпанов.
Что ж, у нас есть и ливанский кедр, и иудино дерево.
Может быть, мы могли бы посадить еще и райский ясень.
Скопировать
In 1960, I married Emir Abadie.
I am the exiled queen of Lebanon, since it is now a socialist republic.
So I am in Nice incognito, because my husband and I have terrible enemies and there is a price on our heads in Lebanon.
- Я приняла ливанское гражданство. В 60-ом году я вышла замуж за эмира Абадди.
Я королева Ливана в изгнании. Как вы знаете, сейчас там социалистическая республика.
Я приехала в Ниццу инкогнито, так как у нас с мужем есть страшные враги. И за наши головы в Ливане назначено вознаграждение.
Скопировать
I am the exiled queen of Lebanon, since it is now a socialist republic.
Nice incognito, because my husband and I have terrible enemies and there is a price on our heads in Lebanon
I am often the target of machine-gun fire, which always misses me, no doubt because I'm protected by Allah.
Я королева Ливана в изгнании. Как вы знаете, сейчас там социалистическая республика.
Я приехала в Ниццу инкогнито, так как у нас с мужем есть страшные враги. И за наши головы в Ливане назначено вознаграждение.
В меня часто стреляли, но ни разу не попали. Вероятно, потому что меня защищает аллах.
Скопировать
How did you find out?
"And the scent shall be as the wine of Lebanon. "
- Father, we drink together.
Как вы отыскали?
"И славны будут, как вино Ливанское. "
- Патер, выпьем вместе.
Скопировать
It was very tough living there, but I remember that year we lived there as the most beautiful and most wonderful year of my life.
I did a few tours of duty in training camps in Lebanon and then the leadership sent us to Libya for special
The training was hard and advanced. We were there for about one month.
фхгмэ ашкю мек╗цйни, мн ъ гюонлмхкю рнр цнд, врн лш опнфхкх рюл... йюй яюлши опейпюямши цнд б лнеи фхгмх.
[дФЮЛЮК юКЭ-цЮЬХ] ъ онксвхк меяйнкэйн йспянб б рпемхпнбнвмшу кюцепъу б кхбюме. ю гюрел псйнбндярбн онякюкн лемъ б кхбхч дкъ яоежхюкэмни ондцнрнбйх.
рпемхпнбйю ашкю сонпмни х янбпелеммни
Скопировать
You have only to look at the way I have to do this interview so many years later, still in hiding.
We lived in the northern border between Lebanon and Israel and it was way out in nowhere.
They decided to have their fencing academy there.
бш бшцкъдхре рюй рнкэйн йнцдю дюере хмрепбэч... хкх лмнцн кер яосяръ, бяе еые яйпшбюереяэ?
[юМЙХ яОХРЖЕП] лш фхкх мю яебепе хгпюхкъ, мю цпюмхже я кхбюмнл, бнйпсц - мхвецн, осяршмъ.
х нмх пеьхкх янгдюрэ юйюделхч теурнбюмхъ.
Скопировать
I, coming from Holland, said, "Are you out of your mind?"
They are from Lebanon.
Israel was in a state of war with Lebanon.
ъ, цнккюмдйю, яйюгюкю елс: "рш яньек я слю?"
нмх хг кхбюмю.
хгпюхкэ мюундхкяъ б янярнъмхх бнимш я кхбюмнл.
Скопировать
They are from Lebanon.
Israel was in a state of war with Lebanon.
He said, "Ankie, that's exactly what the Olympics are all about.
нмх хг кхбюмю.
хгпюхкэ мюундхкяъ б янярнъмхх бнимш я кхбюмнл.
нм яйюгюк:
Скопировать
I don't know what they think of me but I'll never change my mind.
In Lebanon, when I spent sleepless nights in my tank, I never stopped praying.
When I could, I went to the Wall.
Знаю прекрасно, что думают обо мне люди, но это не волнует. Меня волнует, что мы не сможем их переубедить.
Пойми, даже когда я был в армии, служил в Ливане, проводил сутки в танке, я продолжал молиться.
Когда я мог, ходил к Стене плача.
Скопировать
So he turned to dealing drugs.
And went to Lebanon to buy cheap hashish.
Cool, man.
Так что он опять занялся наркотиками.
Он отправился в Ливан, что бы купить дешевого гашиша.
Привет, Бени.
Скопировать
Yes, I mean, you were not...
Lebanon to make all that money to continue the same thing.
Please Beni, stop talking bullshit and leave me alone.
Неужели?
Да, то есть, ты отправился в Ливан, что достать наркоты что бы все продолжалось как раньше.
Пожалуста, Бени, хватит нести чушь и оставь меня в покое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lebanon (лэбонон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lebanon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэбонон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение