Перевод "Leyden" на русский
Произношение Leyden (лэйдон) :
lˈeɪdən
лэйдон транскрипция – 30 результатов перевода
Good evening!
Francesca, this is Maxwell Leyden.
My ward, Miss Cunningham.
Добрый вечер!
Франческа, это Максвелл Лейден.
Моя подопечная, мисс Каннингем.
Скопировать
Certainly. it interferes with my serious work.
Leyden.
Good night, Nicholas.
Безусловно, это оторвёт меня от серьёзной работы.
Доброй ночи, мистер Лейден.
Доброй ночи, Николас.
Скопировать
You came away with me then. You weren't sorry, were you?
You didn't really love that boy, you don't love Leyden, and I'll tell you why.
You belong to me.
Уехав тогда со мной, ты не сожалела, да?
Ты не любила того парня. Ты не любишь его. Я скажу тебе почему.
Ты принадлежишь мне.
Скопировать
Your treatment is likely to unhinge her mind altogether.
Leyden, are you aware of the responsibility if you prevent me from finishing my treatment?
It's Miss Cunningham who will have to pay for it with more suffering.
Ваше лечение, возможно, повредит её разум навсегда.
Вы принимаете ответственность, если мешаете мне закончить лечение?
Мисс Каннингем - вот кто заплатит за это ещё большими страданиями.
Скопировать
I see.
Leyden this is all wrong.
This is all wrong.
Понимаю.
Мистер Лейден, всё это неправильно.
Всё неправильно.
Скопировать
Larsen can cure you if you give him the chance.
I can understand Leyden not wanting you to get better.
It would mean he'd lose you and of course that's the last thing he'd want. But you?
Ларсен может вылечить тебя, если ты дашь ему эту возможность.
Я могу понять Лейдена, он не хочет, чтобы тебе становилось лучше.
Это значит, что он потеряет тебя, а этого, конечно, он меньше всего желает.
Скопировать
Yes, you remember Max.
Maxwell Leyden.
Yes.
Да, вы помните Макса?
Максвелл Лейден.
-Да.
Скопировать
Nothing exciting at the moment.
I was just suggesting that Mr Leyden should paint your portrait.
Oh. But I don't care to have my portrait painted.
-В данный момент ничего вдохновляющего.
-Я только что предложил мистеру Лейдену написать твой портрет.
О, но я не хочу, чтобы рисовали мой портрет.
Скопировать
I wish to see Mr. Leyden.
Leyden is not at home, Sir.
I'll wait.
-Я хочу увидеть мистера Лейдена.
-Мистера Лейдена нет дома, сэр.
Я подожду.
Скопировать
I ought to go to Leyden.
What's in Leyden?
Maternity hospital.
Мне надо ехать в Лейден.
Зачем в Лейден?
В родильньıй дом.
Скопировать
Drawer with bird of paradise and 6 fans.
Jozef, by Aert van Leyden. -20 halberds, broadswords, Indian fans.
Six handkerchiefs. -Three statues.
Стол обеденный...
Йозеф ван Эрти из Лейдена... 20 предметов - веера, шпаги, индийские опахала...
Три античные статуи...
Скопировать
Two prints by Vanni and Urbijn.
-And one by Lucas van Leyden.
Embroidered tablecloth. -4 crossbows.
Две работы Франческо Фани и Рафаэля Урбино...
Работа Лукаса ван Лейдена...
Вышитая скатерть...
Скопировать
And so it was that 17th-century Holland was the home of the great Jewish philosopher Spinoza who Einstein admired so much of René Descartes, a pivotal figure in the history of philosophy and of mathematics and the home of a political scientist named John Locke who was to have a powerful and profound influence on a group of philosophically inclined revolutionaries named Paine, Hamilton, Adams Franklin and Jefferson.
The Dutch University of Leyden offered a professorship to an Italian scientist named Galileo who had
Galileo had close ties with Holland.
Таким образом, в 17-ом веке Голландия стала домом выдающемуся еврейскому философу – Спинозе, которым так восхищался Эйнштейн, и Рене Декарту, центральной фигуре в истории философии и математики, а также домом для ученого-политолога Джона Локка, имевшего мощное и глубокое влияние на группу не чуждых философии революционеров: Пейна, Гамильтона, Адамса,
Голландский Лейденский университет предложил должность профессора итальянскому учёному Галилею, который был вынужден под давлением Католической церкви под страхом пытки отказаться от еретической точки зрения, что Земля крутится вокруг Солнца, а не наоборот.
У Галилея были тесные связи с Голландией.
Скопировать
What have I got to offer them?
I ought to go to Leyden.
What's in Leyden?
Что я могу им дать?
Мне надо ехать в Лейден.
Зачем в Лейден?
Скопировать
"There's something not right inside."
I could take you to Leyden if you like.
Why would you want to do that?
Что-то во мне не так.
Я могу отвезти тебя в Лейден, если захочешь.
Почему тьı этого хочешь?
Скопировать
There's a link here Reid.
Your detonator was charged with a Leyden Jar.
It's a glass bottle with silver sheeting around it, set to carry current.
Здесь есть связь.
Детонатор был связан с банкой Лейдена.
Это стеклянная бутылка с серебряной оплеткой, настроенной, как проводник тока.
Скопировать
Hopelessly in love with you. Good night.
Leyden, I'd like a word with you before you go.
Do you mind if I ask you a question?
Безнадёжно в вас влюблён.
Лейден, я бы хотел поговорить с тобой до того, как ты уйдёшь.
Вы не против, если я задам вам вопрос?
Скопировать
Yes.
Leyden I feel it's my duty to go on treating her.
I'm sorry, Doctor. After what has happened, surely even you will agree that she has suffered enough.
-Да!
Мистер Лейден, я чувствую, что мой долг - продолжать её лечение.
Извините, доктор, через, как вы сказали, лечение, вы поняли, что она достаточно настрадалась.
Скопировать
I propose to ask her.
Leyden, that poor girl is in no condition to make up her mind on anything at the moment.
I'm prepared to take the risk, Doctor.
-Мистер Лейден, эта бедная девушка сейчас не в состоянии принимать никакие решения, предупреждаю вас.
То, что вы делаете, очень опасно.
Я готов идти на риск, доктор.
Скопировать
All right.
Leyden.
Mr. Leyden is not at home, Sir.
Иду.
-Я хочу увидеть мистера Лейдена.
-Мистера Лейдена нет дома, сэр.
Скопировать
Parker! Sir?
Leyden, please.
Well?
-Да, пожалуйста.
-Паркер?
-Ну?
Скопировать
Let's take a look, shall we?
Leyden Jars.
Attached to the washing line.
Взглянем?
Банки Лейдена.
Соединенные с веревками, на которых висит белье.
Скопировать
Good thing your damn head is so fucking hard.
You've got nine lives, bill Leyden.
What's the matter, Kathy?
Хорошо, что у тебя охеренно крепкая башка.
У тебя девять жизней, Билл Лейден.
Что такое, Кейти?
Скопировать
Took it with him from Guadalcanal All the way to Peleliu.
I heard Leyden made it back to the States.
Son of a bitch always said he was first.
Он с ней прошёл с Гуадалканала до самого Пелелиу.
Слышал, Лейден добрался до Штатов.
Сучонок всегда ныл, что он везде первый.
Скопировать
It'll all be over by the time you cross.
Japs hate mortars and bazookas As much as riflemen, leyden.
How many japs do you think are up there?
огда вы пойдЄте, уже всЄ кончитс€.
—трелков €пошки ненавид€т не меньше миномЄтов и базук, Ћейден.
ак думаешь, сколько там €пошек?
Скопировать
Just one.
Leyden knows what it's like to have a Jap up his ass.
- Fuck off!
"олько один.
∆опа Ћейдена тоже знает цепкие €понские ручки.
Ч ƒа пошЄл ты!
Скопировать
Keep 'em bottled up till I come back!
Leyden.
Fire in the hole!
"держивайте их, пока € не вернусь!
Ћейден?
Ћожись!
Скопировать
No, it doesn't.
Hey, Sledge, Leyden, what are you doing? Looking at land, oswalt.
Man over P.A.:
¬ообще-то нет.
Ёй, —ледж, Ћейден, чего делаете?
√л€дим на сушу, ќсвальт.
Скопировать
You mortars too?
Bill Leyden.
- Then we'll ignore you.
"ы тоже миномЄтчик?
—трелок, третий взвод.
Ѕилл Ћейден.
Скопировать
Jesus Christ.
We've got a nickname for you too, bill leyden.
We call you ball-peen hammer--
Ќу и хрень.
Ќе боись, и тебе погон€ло найдЄтс€, Ѕилл Ћейден.
Ѕудем звать теб€ ћолоточек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Leyden (лэйдон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Leyden для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйдон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение