Перевод "Leyden" на русский
Произношение Leyden (лэйдон) :
lˈeɪdən
лэйдон транскрипция – 30 результатов перевода
What have I got to offer them?
I ought to go to Leyden.
What's in Leyden?
Что я могу им дать?
Мне надо ехать в Лейден.
Зачем в Лейден?
Скопировать
I ought to go to Leyden.
What's in Leyden?
Maternity hospital.
Мне надо ехать в Лейден.
Зачем в Лейден?
В родильньıй дом.
Скопировать
"There's something not right inside."
I could take you to Leyden if you like.
Why would you want to do that?
Что-то во мне не так.
Я могу отвезти тебя в Лейден, если захочешь.
Почему тьı этого хочешь?
Скопировать
Two prints by Vanni and Urbijn.
-And one by Lucas van Leyden.
Embroidered tablecloth. -4 crossbows.
Две работы Франческо Фани и Рафаэля Урбино...
Работа Лукаса ван Лейдена...
Вышитая скатерть...
Скопировать
Drawer with bird of paradise and 6 fans.
Jozef, by Aert van Leyden. -20 halberds, broadswords, Indian fans.
Six handkerchiefs. -Three statues.
Стол обеденный...
Йозеф ван Эрти из Лейдена... 20 предметов - веера, шпаги, индийские опахала...
Три античные статуи...
Скопировать
Yes, you remember Max.
Maxwell Leyden.
Yes.
Да, вы помните Макса?
Максвелл Лейден.
-Да.
Скопировать
Certainly. it interferes with my serious work.
Leyden.
Good night, Nicholas.
Безусловно, это оторвёт меня от серьёзной работы.
Доброй ночи, мистер Лейден.
Доброй ночи, Николас.
Скопировать
Good evening!
Francesca, this is Maxwell Leyden.
My ward, Miss Cunningham.
Добрый вечер!
Франческа, это Максвелл Лейден.
Моя подопечная, мисс Каннингем.
Скопировать
Nothing exciting at the moment.
I was just suggesting that Mr Leyden should paint your portrait.
Oh. But I don't care to have my portrait painted.
-В данный момент ничего вдохновляющего.
-Я только что предложил мистеру Лейдену написать твой портрет.
О, но я не хочу, чтобы рисовали мой портрет.
Скопировать
Hopelessly in love with you. Good night.
Leyden, I'd like a word with you before you go.
Do you mind if I ask you a question?
Безнадёжно в вас влюблён.
Лейден, я бы хотел поговорить с тобой до того, как ты уйдёшь.
Вы не против, если я задам вам вопрос?
Скопировать
You came away with me then. You weren't sorry, were you?
You didn't really love that boy, you don't love Leyden, and I'll tell you why.
You belong to me.
Уехав тогда со мной, ты не сожалела, да?
Ты не любила того парня. Ты не любишь его. Я скажу тебе почему.
Ты принадлежишь мне.
Скопировать
Yes.
Leyden I feel it's my duty to go on treating her.
I'm sorry, Doctor. After what has happened, surely even you will agree that she has suffered enough.
-Да!
Мистер Лейден, я чувствую, что мой долг - продолжать её лечение.
Извините, доктор, через, как вы сказали, лечение, вы поняли, что она достаточно настрадалась.
Скопировать
Your treatment is likely to unhinge her mind altogether.
Leyden, are you aware of the responsibility if you prevent me from finishing my treatment?
It's Miss Cunningham who will have to pay for it with more suffering.
Ваше лечение, возможно, повредит её разум навсегда.
Вы принимаете ответственность, если мешаете мне закончить лечение?
Мисс Каннингем - вот кто заплатит за это ещё большими страданиями.
Скопировать
I see.
Leyden this is all wrong.
This is all wrong.
Понимаю.
Мистер Лейден, всё это неправильно.
Всё неправильно.
Скопировать
I propose to ask her.
Leyden, that poor girl is in no condition to make up her mind on anything at the moment.
I'm prepared to take the risk, Doctor.
-Мистер Лейден, эта бедная девушка сейчас не в состоянии принимать никакие решения, предупреждаю вас.
То, что вы делаете, очень опасно.
Я готов идти на риск, доктор.
Скопировать
All right.
Leyden.
Mr. Leyden is not at home, Sir.
Иду.
-Я хочу увидеть мистера Лейдена.
-Мистера Лейдена нет дома, сэр.
Скопировать
I wish to see Mr. Leyden.
Leyden is not at home, Sir.
I'll wait.
-Я хочу увидеть мистера Лейдена.
-Мистера Лейдена нет дома, сэр.
Я подожду.
Скопировать
Larsen can cure you if you give him the chance.
I can understand Leyden not wanting you to get better.
It would mean he'd lose you and of course that's the last thing he'd want. But you?
Ларсен может вылечить тебя, если ты дашь ему эту возможность.
Я могу понять Лейдена, он не хочет, чтобы тебе становилось лучше.
Это значит, что он потеряет тебя, а этого, конечно, он меньше всего желает.
Скопировать
Parker! Sir?
Leyden, please.
Well?
-Да, пожалуйста.
-Паркер?
-Ну?
Скопировать
H.E. On the building on your right front!
Leyden, get that gun on the right!
- Hanging!
ќсколочными по зданию справа!
Ћейден, огонь по правому флангу!
Ч √отов! Ч ќгонь!
Скопировать
Burgie, get me an f.O.
You too, leyden. Let's go.
- First squad, follow me!
Ѕергин, найди старшего офицера.
"ы, Ћейден, тоже с нами.
ѕервое отделение, за мной!
Скопировать
You mortars too?
Bill Leyden.
- Then we'll ignore you.
"ы тоже миномЄтчик?
—трелок, третий взвод.
Ѕилл Ћейден.
Скопировать
Now!
You don't mind, do you, Leyden?
You assholes are gonna miss cleaning out oil barrels pretty soon.
Ѕыстро!
Ћейден, ты ж не против?
¬ы, щенки, скоро будете скучать по этим гр€зным бочкам.
Скопировать
Get your gear on. Move!
Leyden: How's my pack?
Let's get it done, Eugene.
ќдеваем снар€жение, живее!
ак у мен€ мешок?
Ќу что, в бой, ёджин.
Скопировать
Took it with him from Guadalcanal All the way to Peleliu.
I heard Leyden made it back to the States.
Son of a bitch always said he was first.
Он с ней прошёл с Гуадалканала до самого Пелелиу.
Слышал, Лейден добрался до Штатов.
Сучонок всегда ныл, что он везде первый.
Скопировать
Jesus Christ.
We've got a nickname for you too, bill leyden.
We call you ball-peen hammer--
Ќу и хрень.
Ќе боись, и тебе погон€ло найдЄтс€, Ѕилл Ћейден.
Ѕудем звать теб€ ћолоточек.
Скопировать
I need to get a better look.
- Sledge, leyden. - No no, I'm gonna scout it.
- You sure?
Ќадо взгл€нуть поближе.
Ч —ледж, ЋейденЕ Ч ƒа неЕ € сам проверю.
Ч "верены?
Скопировать
Just one.
Leyden knows what it's like to have a Jap up his ass.
- Fuck off!
"олько один.
∆опа Ћейдена тоже знает цепкие €понские ручки.
Ч ƒа пошЄл ты!
Скопировать
Keep 'em bottled up till I come back!
Leyden.
Fire in the hole!
"держивайте их, пока € не вернусь!
Ћейден?
Ћожись!
Скопировать
No, it doesn't.
Hey, Sledge, Leyden, what are you doing? Looking at land, oswalt.
Man over P.A.:
¬ообще-то нет.
Ёй, —ледж, Ћейден, чего делаете?
√л€дим на сушу, ќсвальт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Leyden (лэйдон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Leyden для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйдон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
