Перевод "Lifeguard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lifeguard (лайфгад) :
lˈaɪfɡɑːd

лайфгад транскрипция – 30 результатов перевода

Use your imagination.
Fine, shall I go with lifeguard Cuddy or Mother Superior Cuddy?
Three more passengers are sick.
Воспользуйся своим воображением.
Отлично, мне представлять Кадди - Спасительницу или Кадди - Мать-Настоятельницу?
Еще три пассажира заболели. Если мы не раздобудем лекарств,
Скопировать
I mean, I did, until someone thought it'd be funny to go down the slide two seconds after me.
Dude, the lifeguard told me to go. Really?
Did he also tell you to take your trunks off, Turk?
Вот раньше любил, пока кое-кто не съехал после меня через 2 секунды.
- Чувак, мне сказали что можно ехать.
- Неужели? А снять плавки они тебе тоже сказали?
Скопировать
- I can't swim.
- We have a lifeguard.
Daniel!
Я не умею плавать!
Не переживай! С нами инструктор по плаванию.
А, маленький Даниэль. Очень рад тебя видеть.
Скопировать
We were too far removed... from the picture postcard image of Rio de Janeiro.
Do you think I can become a lifeguard one day?
I don't know.
Город Бога был далек от изображения Рио-де-Жанейро на открытках.
Я стану спасателем, когда вырасту?
Откуда я знаю?
Скопировать
-Screw you.
You want to be a lifeguard, Stringy?
-You're never in the water.
Ну и иди к черту.
Не хочешь стать спасателем?
Тогда валяйся на песке.
Скопировать
-You're never in the water.
-My dad's a lifeguard.
-I'll bet you a beer I swim better.
Тогда валяйся на песке.
Я сын спасателя.
Спорим, ты плаваешь хуже меня?
Скопировать
We can't get the staff. They recruit any old how.
This lad would make a good lifeguard. But here he is leading a chase without a license.
He doesn't have a license?
Всегда штатные проблемы.
Этот молодой человек, например - хороший инструктор по плаванию, но он ведет автомобиль, как будто у него нет водительских прав...
- У тебя прав нету?
Скопировать
He just has to follow the car ahead.
Any lifeguard can handle that.
- What now?
Что сложного? Ему надо ехать за этой машиной.
С этим справится даже инструктор по плаванию.
- Что мне делать?
Скопировать
I don't know.
Being a lifeguard is better than a fishmonger.
I don't want to sell fish.
Откуда я знаю?
Быть спасателем лучше, чем торговать рыбой.
Но я не буду торговцем рыбой.
Скопировать
Still, I'll probably see you around.
I work as a lifeguard here as well.
Ah, but I'm not a member.
Вероятно, мы еще увидимся.
Я также работаю здесь спасателем.
Я не являюсь членом этого клуба.
Скопировать
- Althea.
One day she looks out and sees a new lifeguard outside her window and it's very beautifully described
He looks like a bronzed Apollo.
Элсия.
Однажды она смотрит в окно и замечает нового телохранителя. Этот момент хорошо описан ее глазами.
Он похож на бронзового Аполлона.
Скопировать
That's kind of left open.
She falls in love with Channing who's not really a lifeguard but is studying to be a bachelorterologist
You know, they look into the microbes.
- В книге нет полной ясности.
Она влюбляется в Ченинга, который не совсем телохранитель. Он студент Колумбийского университета. Бактеропроктолог.
Тот, что изучает микробы.
Скопировать
Come on, hurry.
The lifeguard is right there, run!
You smoke?
Шевелись давай.
Там же спасатель, удирай!
Куришь?
Скопировать
His Highness, Nicholas Ehrhart Hans Karl Maria, Prince von Wildeliebe-Rauffenburg
His Majesty's Chamberlain and First Lieutenant of the Imperial and Royal Life Guard-Mounted.
"Your Highness, today is 'Corpus Christi'..."
Его Высочество, Николас Эрхарт Ганс Карл Мария, князь фон Вильделибе-Рауффенбург...
Камергер Его Величества, обер-лейтенант императорской и королевской лейб-гвардии конного полка.
"Ваше Высочество, сегодня праздник 'Тела Господня'..."
Скопировать
Being too young to join me...
Paul took a job as lifeguard at the municipal swimming pool so that during the day he could look over
Shut up.
Пол был слишком молод для службы,..
...поэтому устроился спасателем в городской бассейн,.. ...чтобы днём глазеть на девушек,.. ...а вечерами предаваться другой страсти - рыбалке.
Заткнись! .
Скопировать
Who?
The life guard.
Who's that guy.
Которого?
Спасателя.
Кто он такой?
Скопировать
We'll arrange for a sea, sun, deckchairs, coffee, you name it
You're the lifeguard here?
- Lifeguard?
Мы устроим тебе море, солнце, шизлонги, кофе! Что пожелаешь!
Вы спасатели здесь?
Спасатели?
Скопировать
You're the lifeguard here?
- Lifeguard?
What lifeguard?
Вы спасатели здесь?
Спасатели?
Какие спасатели?
Скопировать
Don't worry.
I was a lifeguard at Bloomingdale.
How could you?
Не бойся.
Я был спасателем в Блумингдэйле.
Как ты мог?
Скопировать
- Lifeguard?
What lifeguard?
He's the sheriff.
Спасатели?
Какие спасатели?
Он - шериф!
Скопировать
Jie is smart.
He used to be a lifeguard.
A lifeguard? Right.
Чи - молодец
Он раньше был спасателем
Спасателем?
Скопировать
Numbers and staring straight ahead silently, right?
Life guard!
Really?
- А еще ты умеешь незаметно следить, да?
Я - сторож.
Правда?
Скопировать
I'll get it.
Mine was this lifeguard.
He had long, blond hair and the bluest eyes.
Я подойду.
У меня это было со спасателем.
Длинноволосым блондином с голубыми-преголубыми глазами.
Скопировать
He really stinks!
You learn that as a lifeguard?
- The very first thing.
А он действительно ненормальный.
Этому ты учился, работая сторожем?
С этого все началось.
Скопировать
You don't realize what you're doing, do you...
- A boy had a near-drowning, he was going under, if the lifeguard hadn't been there...
But the lifeguard was there. - The worst thing you could do now is to push him.
Неужели я прошу чего-то невозможного?
Это для его же пользы, Кейт. Если он отступит сейчас, он никогда не справится со страхом.
Он научится, когда придет время.
Скопировать
- A boy had a near-drowning, he was going under, if the lifeguard hadn't been there...
But the lifeguard was there. - The worst thing you could do now is to push him.
Is what I'm asking so unreasonable? It's for his own good, Kate.
Это для его же пользы, Кейт. Если он отступит сейчас, он никогда не справится со страхом.
Он научится, когда придет время.
Знаешь, почему он до сих пор боится воды?
Скопировать
You men are such Neanderthals! Fighting over a woman.
It's like that time at that beach when that lifeguard pinched my fanny.
You just had to lay him out, didn't you?
Драться из-за женщины, это так смехотворно.
Как в тот раз, на пляже, когда спасатель ущипнул меня за попу.
Ты его просто завалил, так ведь?
Скопировать
He used to be a lifeguard.
A lifeguard? Right.
Saved any lives?
Он раньше был спасателем
Спасателем?
И что спас кому-нибудь жизнь?
Скопировать
Martin, are you happy here?
Our lifeguard.
You haven't met him.
- Мартен, ты в порядке? - Мммммм.... Да.
Наш спасатель.
Вы не знакомы.
Скопировать
It's all me.
I shaved there when I was a lifeguard.
Oh, come on.
Это все я.
Я брил, когда работал спасателем.
Не надо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lifeguard (лайфгад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lifeguard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайфгад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение