Перевод "Lifeguard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lifeguard (лайфгад) :
lˈaɪfɡɑːd

лайфгад транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, hurry.
The lifeguard is right there, run!
You smoke?
Шевелись давай.
Там же спасатель, удирай!
Куришь?
Скопировать
We'll arrange for a sea, sun, deckchairs, coffee, you name it
You're the lifeguard here?
- Lifeguard?
Мы устроим тебе море, солнце, шизлонги, кофе! Что пожелаешь!
Вы спасатели здесь?
Спасатели?
Скопировать
You're the lifeguard here?
- Lifeguard?
What lifeguard?
Вы спасатели здесь?
Спасатели?
Какие спасатели?
Скопировать
- Lifeguard?
What lifeguard?
He's the sheriff.
Спасатели?
Какие спасатели?
Он - шериф!
Скопировать
Don't worry.
I was a lifeguard at Bloomingdale.
How could you?
Не бойся.
Я был спасателем в Блумингдэйле.
Как ты мог?
Скопировать
Who?
The life guard.
Who's that guy.
Которого?
Спасателя.
Кто он такой?
Скопировать
...Clinton officials hope, is in how you do it.
The president is reportedly planning... a two-step process squad cars, a police van... and a lifeguard
...was like a 35-yard penalty.
Официальные представители Клинтона надеются на это.
Президент планирует двух ступенчатый процесс. Машина спецназа, полицейская, машины спасателей были подожжены мафией.
Это было 35-ти метровое пенальти.
Скопировать
It's all me.
I shaved there when I was a lifeguard.
Oh, come on.
Это все я.
Я брил, когда работал спасателем.
Не надо.
Скопировать
Martin, are you happy here?
Our lifeguard.
You haven't met him.
- Мартен, ты в порядке? - Мммммм.... Да.
Наш спасатель.
Вы не знакомы.
Скопировать
I'll get it.
Mine was this lifeguard.
He had long, blond hair and the bluest eyes.
Я подойду.
У меня это было со спасателем.
Длинноволосым блондином с голубыми-преголубыми глазами.
Скопировать
You men are such Neanderthals! Fighting over a woman.
It's like that time at that beach when that lifeguard pinched my fanny.
You just had to lay him out, didn't you?
Драться из-за женщины, это так смехотворно.
Как в тот раз, на пляже, когда спасатель ущипнул меня за попу.
Ты его просто завалил, так ведь?
Скопировать
I'll stay.
If you promise to hire another lifeguard.
You want it? You want it?
Я останусь.
Если ты пообещаешь нанять другого телохранителя.
Вам нужно это?
Скопировать
- So, we finally went off by ourselves... down to the beach...
one of those lifeguard chairs.
Middle of the winter.
- Ну, мы наконец нашли на пляже.
...в одной из будок спасателей.
Середина зимы.
Скопировать
Being too young to join me...
Paul took a job as lifeguard at the municipal swimming pool so that during the day he could look over
Shut up.
Пол был слишком молод для службы,..
...поэтому устроился спасателем в городской бассейн,.. ...чтобы днём глазеть на девушек,.. ...а вечерами предаваться другой страсти - рыбалке.
Заткнись! .
Скопировать
- I'll suggest that to the producer.
Alathea sends her butler to ask the lifeguard to have breakfast.
But instead, they have whiskey sours.
Да, я обязательно предложу продюсеру. Правильно.
В общем, Элисия посыпает своего дворецкого пригласить Ченинга, так его зовут, к себе на завтрак.
Но вместо этого, они пьют виски с соком.
Скопировать
No, you cheap imitation Napoleon.
And you don't forget the bellboy or the lifeguard last summer, and who knows how many others?
You don't forget any of them, including the one to come.
Я тоже, жалкое ты ничтожество.
Да, так же ты не забываешь мальчишку рассыльного, и того спасателя прошлым летом, и хлыща из Оаратоги и Бог знает скольких других.
Ты не пропускаешь никого и вряд ли пропустишь свеженьких, не так ли?
Скопировать
His Highness, Nicholas Ehrhart Hans Karl Maria, Prince von Wildeliebe-Rauffenburg
His Majesty's Chamberlain and First Lieutenant of the Imperial and Royal Life Guard-Mounted.
"Your Highness, today is 'Corpus Christi'..."
Его Высочество, Николас Эрхарт Ганс Карл Мария, князь фон Вильделибе-Рауффенбург...
Камергер Его Величества, обер-лейтенант императорской и королевской лейб-гвардии конного полка.
"Ваше Высочество, сегодня праздник 'Тела Господня'..."
Скопировать
- Althea.
One day she looks out and sees a new lifeguard outside her window and it's very beautifully described
He looks like a bronzed Apollo.
Элсия.
Однажды она смотрит в окно и замечает нового телохранителя. Этот момент хорошо описан ее глазами.
Он похож на бронзового Аполлона.
Скопировать
That's kind of left open.
She falls in love with Channing who's not really a lifeguard but is studying to be a bachelorterologist
You know, they look into the microbes.
- В книге нет полной ясности.
Она влюбляется в Ченинга, который не совсем телохранитель. Он студент Колумбийского университета. Бактеропроктолог.
Тот, что изучает микробы.
Скопировать
You don't realize what you're doing, do you...
- A boy had a near-drowning, he was going under, if the lifeguard hadn't been there...
But the lifeguard was there. - The worst thing you could do now is to push him.
Неужели я прошу чего-то невозможного?
Это для его же пользы, Кейт. Если он отступит сейчас, он никогда не справится со страхом.
Он научится, когда придет время.
Скопировать
- A boy had a near-drowning, he was going under, if the lifeguard hadn't been there...
But the lifeguard was there. - The worst thing you could do now is to push him.
Is what I'm asking so unreasonable? It's for his own good, Kate.
Это для его же пользы, Кейт. Если он отступит сейчас, он никогда не справится со страхом.
Он научится, когда придет время.
Знаешь, почему он до сих пор боится воды?
Скопировать
Jie is smart.
He used to be a lifeguard.
A lifeguard? Right.
Чи - молодец
Он раньше был спасателем
Спасателем?
Скопировать
He used to be a lifeguard.
A lifeguard? Right.
Saved any lives?
Он раньше был спасателем
Спасателем?
И что спас кому-нибудь жизнь?
Скопировать
Well, once, as a favor.
Why can't I be a lifeguard?
Or a space lifeguard.
Ќу, только раз, в награду.
ѕочему € не могу быть спасателем?
"ли космическим спасателем.
Скопировать
Why can't I be a lifeguard?
Or a space lifeguard.
Then I could herd all the ladies into the pool.
ѕочему € не могу быть спасателем?
"ли космическим спасателем.
"огда € смог бы сгон€ть дамочек в бассейн.
Скопировать
Numbers and staring straight ahead silently, right?
Life guard!
Really?
- А еще ты умеешь незаметно следить, да?
Я - сторож.
Правда?
Скопировать
He really stinks!
You learn that as a lifeguard?
- The very first thing.
А он действительно ненормальный.
Этому ты учился, работая сторожем?
С этого все началось.
Скопировать
Still, I'll probably see you around.
I work as a lifeguard here as well.
Ah, but I'm not a member.
Вероятно, мы еще увидимся.
Я также работаю здесь спасателем.
Я не являюсь членом этого клуба.
Скопировать
Yeah, we're going to the boat.
I'm going to the lifeguard.
Dad?
Смотрите в оба.
Я пойду на станцию.
- Папа.
Скопировать
Well, then, it seems there's only one thing to do.
I must return to the past to ensure I never have the close call with that lifeguard tower in the first
Oh, I just thought of another one for the glad game.
Если так, то выход - только один.
Я должен вернуться в прошлое и сделать так, чтобы меня не накрыло спасательной вышкой.
Ой-ой, а вот ещё из игры в "Радость"!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lifeguard (лайфгад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lifeguard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайфгад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение