Перевод "тибетский" на английский

Русский
English
0 / 30
тибетскийTibetan
Произношение тибетский

тибетский – 30 результатов перевода

Тогда ты вези меня домой.
Так что перед тем как уехать в тибетский монастырь...
Большой Суинни отдал мне ключи.
Then you shall take me home.
So just before he left for the monastery in Tibet...
Big Sweeney gave me his keys.
Скопировать
Ауфидерзейн! Я уверен, мы ещё встретимся.
нам, зачем министры требуют, чтобы китайское правительство прекратило щедрые денежные пожертвования в тибетские
Наши дары неприятны вашему правительству?
I am sure we will meet again.
Perhaps you could help us explain... why the min isters... demand that the Chinese government...
Do our gifts displease your government?
Скопировать
Женщины?
У меня ничего не вышло с австрийской женой,.. ...так что ещё одной неудачи с тибетской женой я постараюсь
А на твой вопрос отвечаю - нет.
Women.
Since I failed miserably with an Austrlan wife... an exotic failure with a Tibetan wife seems misguided.
But to answer your question, no, I haven't.
Скопировать
Извините, мистер Генрих!
...продажная Тибетское правительство подчиняется иностранцам!
Надо освободить тибетских товарищей от иностранных империалистов!
Tibetans must be reunited... - with their brothers and sisters...
- of the great family of new China. - I'm very sorry.
Foreigners control Tibet's corrupt government. Our Tibetan comrades must be liberated from foreign imperialists.
Скопировать
...продажная Тибетское правительство подчиняется иностранцам!
Надо освободить тибетских товарищей от иностранных империалистов!
Освободим миллион тибетских крепостных! Сколько иностранцев в Тибете?
- of the great family of new China. - I'm very sorry.
Foreigners control Tibet's corrupt government. Our Tibetan comrades must be liberated from foreign imperialists.
Tibet 's million serfs must be freed.
Скопировать
Надо освободить тибетских товарищей от иностранных империалистов!
Освободим миллион тибетских крепостных! Сколько иностранцев в Тибете?
Вы и Генрих.
Foreigners control Tibet's corrupt government. Our Tibetan comrades must be liberated from foreign imperialists.
Tibet 's million serfs must be freed.
How many foreigners are there in Tibet?
Скопировать
Это особая ситуация.
У нас есть шнауцер и еще, кажется-- Это тибетский терьер.
Не могло быть ничего проще.
This is a special kind of situation.
We have a schnauzer and what appears to be-- lt's a Lhasa apso.
It couldn't have been simpler.
Скопировать
Это с толку сбивает.
И он лезет с тибетским терьером.
-Мы сделаем все оптически.
It's too confusing.
He's pushing the Lopso opso.
-We'll do it optically.
Скопировать
Нет.
Поблизости проводит учения Тибетская армия.
Иные солдаты одеты в старинные кольчуги.
Don't you have all the answers?
On the same field where Tibetans traditionally gathered for picnics... ground was cleared to build an airstrip... so that the plane carrying three Chinese generals could land.
Nearby, the Tibetan army practiced its maneuvers.
Скопировать
Жертва просветлённым!
Китайцы напали на Тибетскую границу около Дэн Го! Не может быть!
Сегодня, на рассвете восемьдесят пять тысяч солдат первой и второй по-левых армий,.. ...под общим командованием генерала Чан Жинь Ву,.. ...атаковали Ти-бетскую границу около Дэн Го.
An offering to the Enlightened Ones.
The Chinese have attacked the Tlbetan frontier near Den-Go.
"Today at the dawn, 84,000 troops of the 1st and 2nd Field Armles... under the overall command of General Chang Jing Wu... attacked the Tibetan frontier near Den-Go.
Скопировать
Китайцы напали на Тибетскую границу около Дэн Го! Не может быть!
солдат первой и второй по-левых армий,.. ...под общим командованием генерала Чан Жинь Ву,.. ...атаковали Ти-бетскую
Тибетские военные считают, что скоро будет атакован Чон До.
The Chinese have attacked the Tlbetan frontier near Den-Go.
"Today at the dawn, 84,000 troops of the 1st and 2nd Field Armles... under the overall command of General Chang Jing Wu... attacked the Tibetan frontier near Den-Go.
The Tibetan army believes an attack on Chamdo is imminent.
Скопировать
Сегодня, на рассвете восемьдесят пять тысяч солдат первой и второй по-левых армий,.. ...под общим командованием генерала Чан Жинь Ву,.. ...атаковали Ти-бетскую границу около Дэн Го.
Тибетские военные считают, что скоро будет атакован Чон До.
Новый губернатор Наванг Джигме готовится послать войска, чтобы остановить продвижение китайцев.
"Today at the dawn, 84,000 troops of the 1st and 2nd Field Armles... under the overall command of General Chang Jing Wu... attacked the Tibetan frontier near Den-Go.
The Tibetan army believes an attack on Chamdo is imminent.
Ngawang Jigme, our newly appointed governor... is preparing to send troops toward the Chinese column...
Скопировать
Мы просим, чтобы Его Святейшество Далай-лама получил власть и объединил свой народ.
Мы смиренно просим Тибетское правительство признать Далай-ламу совершеннолетним!
Весь дворец в панике.
We pray that His Holiness, the Dalai Lama... will be granted the power to unify his people.
We humbly ask the Tibetan government to honor our request... and let the Dalai Lama attain his political majority.
You have the entire palace in a panic.
Скопировать
С радостью, мой друг!
От имени Тибетского правительства мы просим Ваше Святейшество, Далай-ламу четырнадцатого,.. ...быть духовным
Смиренно соглашаюсь исполнить ваши просьбы и молитвы.
It'd be a pleasure, my friend.
From the government of Tibet... to Your Holin ess, the fourteenth Dalai Lama... we ask you to rule your people... as the spiritual and temporal leader of Tibet.
By your prayers and wishes, I humbly accept.
Скопировать
Конечно.
Но, по моему, ты ошибаешься насчёт расстояния до Тибетской границы.
По моим подсчётам до неё шестьдесят пять километров.
Of course.
But I think you are wrong about that Tibetan border calculation.
By my measurements, it is 65 kilometers.
Скопировать
Мы хотим извиниться!
Как "извинится" по Тибетски?
И преподнести вам этот особый дар.
We wanted to apologize.
Apologize.
And give you this really special gift.
Скопировать
Оу, но у нас нет ничего для тебя.
Это тибетские очищающие камни.
Часть ритуала фен-шуй.
Oh, but we haven't got you anything.
They're Tibetan cleansing stones.
Part of the ritual.
Скопировать
Для меня это новое веяние.
Что-то тибетское?
Вы - член секты?
That's a Little New-Agey for you.
Sort of Tibetan?
Are you in a cult?
Скопировать
Мэлроуз и Робертсон, между магазином йогурта и зоомагазином.
Слепые тибетские монахи?
Нет, "Магические вещи Рика".
Melrose and Robertson, next to the yogurt shop.
Blind virgin monks?
No, Rick's Majick 'n Stuff.
Скопировать
Выглядит так же.
Сделан руками слепых тибетских монахов?
Собран немыми Китайскими монахинями.
Looks the same.
Made by blind Tibetan monks?
Made by mute Chinese nuns.
Скопировать
Может, мы сможем смастерить такой ящик.
Настоящий ящик Этроса сделан из 600 пород деревьев из девственных лесов руками слепых тибетских монахов
Нет.
Maybe we can build one of these.
"An authentic Ethros box is made of 600 species of virgin woods and handcrafted by blind Tibetan monks."
Nope.
Скопировать
Я младенец рядом с ней.
молодая женщина не только поет как голубь, приносит благословение и безмятежный мир который дома, в Тибетском
У нее есть все - и тонкая работа ног балерины, и удары кикбоксинга.
I was a sucker for that romantic talk.
This young woman could not only sing like a dove, she was blessed with a serene peace that would have been at home in a Tibetan monastery.
She had everything: the delicate footwork of a ballet dancer, the high-kicks of a Rockette.
Скопировать
Однажды я читал статью, в которой говорилось, что оргазм у мужчин длится в среднем около 10 секунд.
И что тибетские ламы могут продлевать это время до 60 минут.
Но даже это - всего лишь один час.
I once read an article which said.... that a man's climax... on average lasts for about 10 seconds.
And that Tibetan lamas... can extend that time to 60 minutes
But that's only an hour
Скопировать
Поразительная коллекция... рубины... турмалины... сапфиры... топазы...
высокой концентрации хрома в рубинах, я могу сказать, что зародились они в гипотермальных отложениях тибетского
Эвереста примерно на высоте 22 000 футов, я полагаю.
A most striking display... of rubies... tourmaline... sapphire... topaz... and judging by the high chromium content of the rubies,
I'd say they come from the hydrothermal deposits on the Tibetan plateau... which isn't surprising considering we're on the southeastern slope of Mt.
Everest at about... 22,000 feet, I should say.
Скопировать
Буддизм как религия впервые пришёл в страну снегов в 5 веке н.э.
Первым Тибетским королём, которого коснулась дхарма, был король Тхотхори Ньянцан.
Его и наследовавших ему королей стали называть "Счастливые поколения".
Buddhist tradition first came to the land of snow in the 5th century A.D.
The first Tibetan king to be touched by the dharma was King Hathatha Rignamputsan.
He and succeeding kings were collectively known as the Happy Generations.
Скопировать
Как агент ФБР я провожу большую часть времени в поиске простых ответов на сложные вопросы.
Для поимки убийцы Лоры я использовал инструкции Бюро, дедукцию, тибетский метод, инстинкт и удачу.
Но теперь я ощущаю в себе потребность чего-то нового, каковое, за неимением лучшего слова, мы назовём "магия".
As a member of the Bureau, I spend most of my time seeking simple answers to difficult questions.
In the pursuit of Laura's killer, I have employed Bureau guidelines, deductive technique, Tibetan method, instinct and luck.
But now I find myself in need of something new, which for lack of a better word we shall call "magic."
Скопировать
Хотите, чтобы мы все хором замычали?
Что-нибудь типа тибетских мантр?
А я думаю, всё идёт просто замечательно!
Would you like us to hum?
A Tibetan chant, perhaps.
I think it's going terrifically well, don't you?
Скопировать
- Нет, я просто по-другому стал смотреть на многие вещи за эти последние пару дней.
Не хочешь же ты сказать, что ты внезапно поверил, что Джесси - это тот тибетский лама?
Я думал, что это ты первая высказала эту мысль.
No. I've just changed my mind. About a lot of things these last two days.
What are you saying? That you've suddenly started to believe... Jesse is this Tibetan lama?
I thought you were the one that was open to the idea.
Скопировать
- Однажды вечером ребенок...
- Гита распевала молитвы на тибетском и говорила вещи, которые я не могла понять.
Она во сне говорила на тибетском?
One night, the child--
Gita was chanting prayers in Tibetan, saying things I couldn't understand.
She was speaking Tibetan in her sleep?
Скопировать
"Это магический билет."
"Я получил его он индийского фокусника, а он получил его от Тибетского."
"Это пропуск в другой мир.
"This is a magic ticket."
"I got it from an Indian magician, who got it from a Tibetan magician."
"It is a passport to another world.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тибетский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тибетский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение