Перевод "первый этаж" на английский
Произношение первый этаж
первый этаж – 30 результатов перевода
Члену правительства, который одолжил Видмарку свою машину, она понадобилась на выходные. Поэтому он подвёз меня на своём "Крайслере". Мне запретили выходить, потому что я так и не сказала ему адрес виллы.
СПАЛЬНИ НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ,
КОТОРЫЕ СТАНУТ ДЛЯ НАС
The MP who'd lent him his Citroën had taken it back for the weekend, so Widmark drove me back in his killers' Chrysler to the hotel, threatening to kill me if I went out, since I refused to tell him where the villa was.
THE ROOM ON THE FIRST FLOOR...
WHICH FOR US WILL BE...
Скопировать
Все вниз.
На первом этаже есть великолепное лобби.
Вот там и устраивайте весь шум.
- I can't give you any information.
- The doctor's room?
I can't say, I'm sorry.
Скопировать
Да.
Вы видели фотостудию на первом этаже?
Ничего особенного, но для нас это - начало новой жизни.
Yes.
You saw the store downstairs.
It's not much, but it's a new start for us.
Скопировать
Все лучше и лучше пахнут эти фиалки.
Номер 17, первый этаж.
В пол-одиннадцатого.
I swear, these violets smell better and better.
Room 17. Second floor.
10:30.
Скопировать
И потом у этого банка 3 плюса.
Ты там работаешь, он находится не на первом этаже, и это частный банк.
-Но вы же не...
And it has 3 advantages:
you work there, it's not at street level and it's a private bank.
- You're not thinking of...
Скопировать
- Быть может она пошла вы аптеку за аспирином?
- Лучше убедиться в этом осмотрев первый этаж...
- А может это ты сбрендил в своей анатомке и порезал ее на котлеты?
She may have gone out to buy some aspirin.
Well quickly take a look downstairs.
Have you gone bloody mad? He might be down there!
Скопировать
Кто это был?
Он... с первого этажа.
Я не очень поздно?
Who was that?
That was, um, the ground floor.
Am I late?
Скопировать
Что?
Взяли первый этаж?
Молодцы!
What?
The first floor taken?
Good boys!
Скопировать
За мной!
Передай полковнику, что первый этаж взят!
Танкист, ко мне!
Follow me!
Tell the colonel that we've secured the first floor.
Tank-man, come here.
Скопировать
Связь с генералом.
Взял первый этаж?
Дуй дальше!
Connection with the general.
You've gained the first floor? Good for you!
Go on!
Скопировать
- Есть связь с командующим.
Взял первый этаж?
Долго возитесь!
- Yes.
You've taken the first floor?
Why does it take you so long!
Скопировать
Маршала!
Взял первый этаж?
Медленно! Медленно двигаетесь, генерал!
Get me the Marshal!
You've taken the first floor?
It's slow, you move too slowly, General.
Скопировать
Меммет, покажи даме её комнату.
Она на первом этаже.
- Это наша лучшая комната.
Show the lady to her room, Memmet.
It's on the first floor.
- I gave you the best room.
Скопировать
Наш стул там.
Первый этаж, третье окно от угла. Сегодня ночью через это окошко мы спокойно попадем в клуб.
А пока, дорогуша, мы можем отдохнуть.
- Our chair is there.
third window from the corner. calmly and quietly get inside.
we can relax.
Скопировать
У меня осталось три штуки в стволе.
Гомер, Первый этаж.
Спускайтесь!
I got three cartons.
Homer, first floor!
- It jammed. - Get down, get down!
Скопировать
Здесь трудится ваша жертва, господа.
На первом этаже живёт отец с дедушкой.
- Возможно, это он.
This is where your victim works, gentlemen.
My Grandpa and Dad live on the ground floor.
- That could be him.
Скопировать
Вам кого?
Панья Вишневская, на первом этаже.
Я к панье.
Who do you want to see?
Mrs Wisniowska, on the first floor.
I've come to see you.
Скопировать
- В Нейи.
Улица Булонский лес, дом 27, первый этаж.
Мне очень жаль, месье.
His address?
27, rue du Bois de Boulogne...
I'm very sorry...
Скопировать
- Извините, здесь можно позвонить откуда-нибудь?
- Только с первого этажа. - Черт...
Неужели никак иначе?
Oh, nurse... is there a 'phone?
- On the ground floor.
- Oh damn! Really?
Скопировать
Да, некоторым просто везет.
Д-р Раморе, вызов - на первый этаж в реанимацию.
Ну ладно, это вроде меня.
Yeah. Some guys are just lucky, I guess.
Dr. Ramoray, report to first floor Emergency stat.
Well, then, I guess that's me.
Скопировать
Это вход.
Следуйющей зимой весь первый этаж рухнет.
Прошлым апрелем, во время штормов, крыша не выдержала и обрушилась на две комнаты.
This is the entrance.
Next winter you'll see the whole first floor tumbling down
Last April, during the storms, the roof gave way and collapsed over two rooms.
Скопировать
Да, конечно.
А первый этаж вы тоже будете осматривать?
Да, хотелось бы.
Yes, sure.
Did you want to see the first floor as well?
Yes, I'd like to.
Скопировать
Это мужчина и женщина так проявляют любовь друг к другу.
Возможно даже проявляя ее сейчас на первом этаже.
Рэй, я не хочу секса с тобой только потому, что кабельное не работает.
It's a man and a woman just showing their love for one another.
Maybe even showing it downstairs this time.
Ray, I'm not having sex with you just because the cable's out.
Скопировать
Чистоплотна.
На первом этаже повлажнее.
Конечно, я и забыл.
Very clean.
On the first floor, it's wet.
Of course! I'd forgotten.
Скопировать
Кто Вы?
А этот мужчина живет на первом этаже, прямо под ними.
Вам нельзя здесь находиться.
Who are you?
I'm the lady who lived upstairs from him.
He's the gentlemen from the ground floor. Well, you're not allowed up here.
Скопировать
Следующую неделю живёшь у Фернандо и тёти Беатрис.
Они занимают комнаты на первом этаже и владеют магазином.
К слову, они готовят превосходные сладости, лучшие в Мурсии.
Then you'll spend another week with Fernando and Aunt Beatriz.
They live in the first level flat and are the owners of the shop.
And if it's any reference, I'll tell you that make sweets that taste great, the finest in Murcia.
Скопировать
Значит, придется найти того, кто будет.
Двадцать первый этаж.
Мужская одежда.
Then we'll just have to find someone who will.
Twenty-first floor.
Men's wear.
Скопировать
Конечно, нет.
Это подвал и первый этаж.
- Но это абсурдно, это слишком много.
Certainly not.
It's ground floor and first floor.
- That's absurd, it's too big.
Скопировать
- Покупательницы, внимание.
Подарки для мужей, например трубки и тапочки, на первом этаже.
Идем.
Sorry. - (Bored man on PA) 'Lady shoppers.
'Gifts for husbands, like pipes, are on the first floor.'
Come here.
Скопировать
К вашим услугам более 1200 магазинов.
Рестораны на первом этаже.
Кинотеатр Мегаплекс, 15 этаж.
Over 1200 retail outlets to serve you.
Food court, ground level.
Megaplex theater, 15th level.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов первый этаж?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первый этаж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
