Перевод "Lifestyles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lifestyles (лайфстайлз) :
lˈaɪfstaɪlz

лайфстайлз транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, it does.
Guts, or a familiarity with alternative lifestyles.
-What are you chasing?
Да, точно.
Или иметь смелость, или быть не чуждым альтернативной ориентации.
-А ты что ищешь?
Скопировать
- It's a lifestyle issue.
Our lifestyles clash.
So why do you play the harmonica in the bath?
- Здась речь о наших стилях жизни.
Они совершенно несовместимы!
А почему ты тогда играешь в ванной на губной гармошке?
Скопировать
Questions are encouraged.
The Fort Reno Days Festival highlights settler, Indian, and military lifestyles of years past, and the
Louise?
Есть вопросы.
Фестиваль "Дни Рено Форта" посвящен переселенцам, индейцам и военному стилю жизни в прошлом, и военной части, действующему члену 5-й кавалерии.
Луиза?
Скопировать
What happened was we were involved in a lot of activities that were cracking our heads.
activities, but instead to come up with some sort of device to help us continue enjoying our head-cracking lifestyles
The helmet.
Как так получилось, что мы участвуем во множестве активных развлечений, где ломаются наши головы.
Мы решили не отказываться от таких развлечений, и вместо этого изобретаем множество таких аппаратов которые помогают нам продолжать наслаждаться нашим голово-ломным образом жизни.
Шлем.
Скопировать
Don't need a warrant with an invitation.
I saw this place on "Lifestyles of the Rich and Shameless. "
Get the door.
С приглашением ордер не нужен.
Я видел это место в сериале "Богатые и бесстыдные".
Проверь дверь.
Скопировать
What I want to discuss with you is that... there comes a time in the life of every young woman, not just Linda, but everyone, that they-- they want to perhaps make a change in their life.
They maybe want to settle down or explore alternative lifestyles.
I don't think you've been a very good influence on Linda, Mr. Weinrib.
То, что я хочу обсудить с вами, это то... в жизни каждой молодой женщины наступает время, не только у Линды, а у каждой, когда они хотят, пожалуй, изменить что-то в своей жизни.
Возможно им хочется осесть или рассмотреть альтернативный образ жизни.
Не думаю что вы хорошо влияете на Линду, г-н Вайнриб.
Скопировать
AIDS is a plague.
These perverted lifestyles have to stop.
If you break moral laws, you reap the whirlwind.
СПИД - наказание.
Развратному образу жизни должен прийти конец.
Если нарушать законы морали, то пожнешь ураган.
Скопировать
The condition of the star... is the specialization of the apparently lived, the object of the identification... with apparent life without depth, that should compensate for the fragmentation of productive... specializations actually lived.
Stars exist in order to represent varied types of life styles... and styles of understanding society,
They incarnate the inaccessible result of social labor... by miming the by-products of this labor... that are magically transferred above it as its goal:
Удел звезды - мнимое проживание жизни; люди ассоциируют себя со звездой, чтобы хоть как-то компенсировать этим убогость окружающего мира, своей жизни, хоть на миг отвлечься от монотонного конвейерного труда.
Знаменитости для того и созданы, чтобы обладать своим стилем жизни, они могут свободно выражать свой взгляд на мир; всего этого лишены те, кто может лишь ассоциировать себя со звездой.
Знаменитости воплощают результат общественного труда, к которому не может прикоснуться рабочий. Звёзды имитируют побочные продукты труда:
Скопировать
Sorry the dead man on your driveway was such an inconvenience.
Welcome to the lifestyles of the rich and shameless.
Look at the window, Morris.
Извините, мертвец на тротуаре - это так неудобно.
Добро пожаловать в жизнь богатых и бесстыжих.
Взгляни на окно, Моррис.
Скопировать
There is an idea of a Patrick Bateman some kind of abstraction, but there is no real me only an entity, something illusory.
cold gaze and you can shake my hand and feel flesh gripping yours and maybe you can even sense our lifestyles
Morning, Hamilton.
Люди что-то думают про Патрика Бейтмена... но это абстракция, а не я сам... нечто иллюзорное, существующее отдельно от меня.
И хотя я могу спрятать свой холодный взгляд... и вы можете почувствовать, как моя рука сжимает вашу... и вы даже можете подумать, что моя жизнь похожа на вашу... меня просто здесь нет.
Доброе утро, Хэмилтон.
Скопировать
We looked at the situation...
avoid these activities but to just make little plastic hats so that we can continue our head cracking lifestyles
The only thing dumber than the helmet, is the helmet law, the point of which is to protect a brain that is functioning so poorly it's not even trying to stop the cracking of the head that it's in.
Мы посмотрели на ситуацию...
Мы не стали отказываться от этих действий, мы просто сделали маленькие пластиковые шляпки и продолжили заниматься разбивающими голову делами.
Единственная вещь тупее, чем шлем, это каска, задача которой - защищать мозг, который работает так плохо, что даже не пытается остановить процесс разбивания головы.
Скопировать
I don't see how you'd romanticize your relationship with Caitlin.
Broke your heart and drove men to deviant lifestyles.
- There's good in our relationship.
...почему ты так романтизируешь свои отношения с Кэтлин.
Она разбила тебе сердце, а остальных парней сделала педиками.
- В наших отношениях было много хорошего.
Скопировать
Anyone who answered them could be immediately be fitted into a dozen or so, of these groups.
that how the goods could be marketed so they became powerful emblems of those groups inner values and lifestyles
-DirectorPsychologicalValues ResearchProgram 1978-86 - So it allowed people not just to look at people as demographics groups of age and income or whatever, but to really understand the underlying motivations.
Любой кто ответит на эти вопросы может быть сразу помещён в в приблизительно дюжину таких групп.
Это позволяло комерсантам определять какие группы покупали их товары и в зависимости от этого как продавать эти товары, чтобы они становились убедительными символами внутренних ценностей и стилей жизни этих групп.
Это было началом продажи стиля жизни.
Скопировать
I mean most of marketing was looking at people's actions and trying to figure out what to do, but what we were doing was we were trying to look at people's underlying values so that we could predict what is their lifestyle,
understanding them, by having labels, by knowing what people looked like, by where they lived, by what their lifestyles
If a new product expressed a particular group's values, it would be bought them.
Это позволило взлянуть на людей не просто как на демографические группы по возрасту и доходу или чему то ещё, но действительно понять лежащие в основе движущие силы. Я имею в виду что большинство маркетинговых исследований наблюдало за действиями людей и пыталось понять что делать, но мы пытались увидеть внутренние ценности людей, чтобы таким образом прогнозировать их стиль жизни, в каком доме они жили, какую машину они водили.
Поэтому корпорации в дальнейшем могли продавать им товары, понимая их, имея маркеры, зная что это за люди, где они живут и каков их стиль жизни.
Если новый товар выражал ценности определённой группы, то он покупался бы ими.
Скопировать
If a new product expressed a particular group's values, it would be bought them.
This is what made the Values and Lifestyles system so powerful.
It's ability to predict what new products, self-actualizers would choose.
Если новый товар выражал ценности определённой группы, то он покупался бы ими.
Это то, что делало систему Ценностей и Стилей Жизни (VAL) такой действенной.
Её способность прогнозировать какие товары будут выбирать люди, стремящиеся к самовыражению.
Скопировать
The idea that the new self actualizing individuals would choose a politician from the right, not the left, seemed extraordinary.
To test their prediction the values and lifestyles team did a survey of voting intentions and they correlated
-SRIValuesandLifestylesTeam1978-81- When we said in our surveys who are you going to vote for, sure enough it was the inner directeds that said they were going to vote for Thatcher and for Reagan.
Мысль о том, что эти новые самореализующиеся личности будут выбирать правых политиков, а не левых, казалась странной.
Чтобы проверить свои прогнозы команда VAL провела опрос о том за кого они собираются голосовать и искали зависимость от принадлежности к новым психологическим группам.
Кристина Макналти, менеджер программы, SRI VAL команда 1978-81: Когда мы в наших опросах спрашивали за кого вы собираетесь голосовать, убедившись что они являются побуждаемыми изнутри, они ответили что собираются голосовать за Тетчер и за Рейгана.
Скопировать
Self expression was not infinite, it fell into identifiable types.
The SRI team invented a new term for it - lifestyles.
They had managed to categorize the new individualism.
Самовыражение не безгранично, оно разделялось на определённые типы.
Команда SRT ввела новый термин для этого - стили жизни.
Им удалось распределить по категориям этот новый индивидуализм.
Скопировать
They had managed to categorize the new individualism.
They called their system "Values and Lifestyles", vals for short.
At the forefront of this change are three new VALs groups, groups we call inner directed.
Им удалось распределить по категориям этот новый индивидуализм.
Свою систему они назвали "Ценности и стили жизни", сокращённо VAL.
В начале этой цепочки стоят три новые VAL группы, группы, которые мы называем "побуждаемые изнутри".
Скопировать
The traditional pollsters could see no coherent pattern across class, age or gender.
But those who had designed the Values and Lifestyles system believed that they knew why.
They were testing their system in both America and Britain and they were convinced that both Reagan's and Thatcher's message about individual freedom would appeal to the group at the top of their hierarchy, the inner directeds, because it fitted with the way they saw themselves.
Традиционные опросы общественного мнения не смогли увидеть модель зависимости от класса, возраста или пола.
Но создатели системы VAL полагали что они знают почему.
Они протестировали свою систему как в Америке, так и в Британии, и они были убеждены что заявления Рейгана и Тетчер о личной свободе будет привлекательными для группы, стоящей на вершине их иерархии, "побуждаемых изнутри", т.к. совпадают с их виденьем себя.
Скопировать
If you want to think of a person as having layers and layers and layers of protection, thoughts and belief, we want to get to the center core.
In the wake of the invention of Values and Lifestyles a vast industry of psychological market research
And the old technique of the focus group invented by the Freudian psychoanalysts of the 50s, was used in a new and powerful way.
Если вы считаете что личность как бы имеет слой за слоем, слои защиты, слои целей и убеждений, мы хотели добраться до центрального ядра.
В след за открытием VAL выросла широкая индустрия психологического исследования рынка.
И старый метод фокус-групп, созданный психоаналитиками-фрейдистами в 50-е годы использовался новым и более действенным образом.
Скопировать
I like my house, showering at the airport, eating on the plane...
Other lifestyles are possible.
Yes, yours, and that in decoration magazines.
Мне нравится жить так, в этом доме принимать душ в аэропорту, есть в самолете.
Есть другая жизнь.
Да, твоя. Жизнь журналов по дизайну.
Скопировать
I've just stumbled on a way for you to reap... All the benefits of your pending nuptials without spending a single gruesome night with the groom.
Lifestyles of the rich and shameless.
Look who Nolan brought as his date.
Только что я нашел способ для тебя получить всю выгоду от вашего предстоящего бракосочетания без надобности проведения даже одной ночи с ужасным женихом.
Вот как живут богатые и бесстыдные.
Посмотри-ка, кого Нолан привел в качестве своей пары.
Скопировать
Champagne and caviar for the birthday boy.
I feel like we're on "lifestyles of the rich and famous."
Champagne wishes and caviar dreams.
Шампанское и икра для именниника.
Я чувствую себя как будто мы в "жизни богатых и знаменитых".
Шампанское пожелания и икра мечты.
Скопировать
Wait. What?
And lead them out of their sinful homosexual lifestyles lest their souls burn in the fiery pits of hell
Amen.
Что?
И увел их прочь от греховного гомосексуального образа жизни дабы не горели их души в пламени геенны огненной во веки веков со всеми остальными содомитами.
Аминь.
Скопировать
We're a transformational ministry specializing in conversion therapy.
We return homosexuals to healthy heterosexual lifestyles.
Why would you go do that?
Мы - министерство преображений, специализирующееся на восстановительной терапии.
Мы возвращаем гомосексуалистов к нормальной гетеросексуальной жизни.
Зачем вы это делаете?
Скопировать
He said that my brothers and I were all too feminine.
That our luxurious lifestyles turned us into homosexuals.
I don't have to worry about that anymore.
Он сказал, что мои братья и я были слишком женственные.
То, что наш роскошный образ жизни превратил нас в гомосексуалистов.
Мне не приходится больше беспокоиться об этом.
Скопировать
He was pretty messed up about it.
The Republicans withdrew funding for AIDS research because they blamed the epidemic on gay lifestyles
Right, because some of them wouldn't wear condoms because they said it spoilt the feeling.
Он был в замешательстве.
Республиканцы отозвали финансирование на исследования СПИДа, потому что возлагали вину за эпидемию на самих геев.
Верно, некоторые из них не пользовались презервативами, потому что из-за них снижается острота ощущений.
Скопировать
So remember, we're going for an outfit that says,
"I'm cool with alternative lifestyles."
So is the lovely Reese coming today?
Запомни - мы стремимся к образу, который говорит:
"Альтернативный стиль мне суперски идёт".
Очаровательная Риз зайдёт сегодня?
Скопировать
HE WAS SICKENED TO WITNESS THE TERRIBLE GREED AND WICKEDNESS THAT HE SAW AMONG ALL CLASSES OF THE CLERGY.
HIS GREAT EXPECTATION OF THE HOLY CITY WAS CRUSHED AS HE BEHELD THE DECADENT LIFESTYLES OF THE MONKS
THIS WAS IN STARK CONTRAST TO HIS VERY FRUGAL LIFE IN GERMANY.
У него вызвали отвращение ужасная жадность и развращенность которые он увидел во всех классах священства.
Его великие ожидания о святом городе были сокрушены , когда он увидел декадентский образ жизни монахов и священников.
Это было разительным контрастом по сравнению с его очень скромной жизнью в Германии.
Скопировать
Because you're a bunch of yuppies.
It's your "go, go" corporate-takeover lifestyles that are driving out these mom-and-pop stores and destroying
Well, what's so great about a mom-and-pop store?
Потому что вы компания яппи.
И этот ваш "идем, идем" корпоративный стиль жизни который вытесняет эти семейные магазины уничтожая структуру соседских отношений.
А что такого хорошего в этих семейных магазинах?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lifestyles (лайфстайлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lifestyles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайфстайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение