Перевод "Lightning lightning lightning lightning" на русский
Произношение Lightning lightning lightning lightning (лайтнин лайтнин лайтнин лайтнин) :
lˈaɪtnɪŋ lˈaɪtnɪŋ lˈaɪtnɪŋ lˈaɪtnɪŋ
лайтнин лайтнин лайтнин лайтнин транскрипция – 32 результата перевода
♪ For greased lightnin'
♪ Lightning, lightning, lightning, lightning... ♪
♪ Lightning, lightning, lightning, lightning! ♪
*Из-за Бриолиновой Молнии*
*Из-за Молнии*
*Из-за Молнии*
Скопировать
♪ Lightning, lightning, lightning, lightning... ♪
♪ Lightning, lightning, lightning, lightning! ♪
♪ Yeah ♪ Lightning! ♪
*Из-за Молнии*
*Из-за Молнии*
*Молнии*
Скопировать
I don't know.
Maybe like a lightning conductor, or...
- Dalekanium! - Oh!
Не знаю.
Может, нечто вроде громоотвода или...
Далеканиум!
Скопировать
Everybody's freaking out.
And then, like a bolt of lightning, it came to me.
Telethon!
Все были в ярости.
И тут, как лучик света, это пришло ко мне.
Телемарафон!
Скопировать
I was saving you.
when I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted, and when you heard Claire was in the water
I've tried, brother, I've tried twice to save you, but no matter what I try to do... you're gonna die, Charlie.
Я спасал тебя
Когда я увидел, что молния ударит в крышу тебя убило током Когда ты и Клэр были в воде.. Ты утонул, пытаясь ее спасти
Я дважды пытался тебя спасти но как бы я ни старался ты все равно умрешь, Чарли
Скопировать
And here is a big mountain which falls champion not water.
And here in the shadow of this beautiful lightning.
Before everyone.
А здесь будет большая гора, с которой будет низвергаться водопад из шампанского
А здесь в тени этой великолепной молнии место нашей свадьбы,где мы пройдем 7 священных кругов
Before everyone.
Скопировать
Which eventually will lead to dudes flying from window to window and treetop to treetop.
Shooting lightning bolts out of their fingers. Yeah!
There's the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!
Что в конце концов приведёт к полётам из окна в окно и по верхушкам деревьев.
Стреляя молниями из пальцев.
Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!
Скопировать
Shooting lightning bolts out of their fingers. Yeah!
There's the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!
He wears the big, straw hat.
Стреляя молниями из пальцев.
Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!
Он носит большую соломенную шляпу.
Скопировать
So, you've appointed yourself prophet of the alien invasion.
It wasn't until Saint Paul was struck blind by lightning on the road to Damascus... that he saw his higher
I want the world to know you as well as I do.
Значит решил пророчить о нашествии пришельцев.
Святой Павел тоже не подозревал о своём высшем предназначении пока ни ослеп на дороге в ДамАск.
Хочу, чтоб мир узнал тебя таким, как я тебя знаю.
Скопировать
I gotta tell ya Unicorns aren't real... stop it they're not real... there's nothing you can do... what if I let you beat me in basketball... while the nurses watch?
Can we yell white lightning everytime I make a basket... we always do
Gayle's bringing the cat around so I guess this is......
единорогов не существует... перестань - они не настоящие... нет, ты не можешь ничего сделать...
И мы будем кричать "белое сияние" каждый раз когда я попаду в корзину... конечно
Гейл едет сюда и уже где-то рядом......
Скопировать
Dude, enough practise lay-ups I'm getting hoarse
White Lightning... are you even listening to me?
[JD] when you have something you have to get off your chest
Старик, хватит тренироваться забрасывать из-под корзины. Я охрипну
Белое сияние... ты вообще слушаешь меня?
[JD] Если у тебя на сердце что-то не так
Скопировать
That's instant karma if I've ever seen it.
Well, Derek wasn't struck by lightning,
- and neither were you.
"заселяется" в его пенис это мгновенная судьба
Дерека не ударило молнией,
- и ты тоже
Скопировать
Wait a minute.
Lightning!
You'll be all right, sweetheart.
Погоди-ка.
Молния!
Всё будет хорошо, милый.
Скопировать
When we took Mario to the Hospital they actually said that he had a heart attack.
This giant thunder lightning storm came in and it was like, like the gods themselves were against us.
How did I feel when I thought Mario was going to die?
Когда мы доставили Марио в больницу - было доподлинно известно, что у него сердечный приступ.
А потом началась буря с грозой. И это было похоже на то, что сами боги против нас.
Как я чувствовал себя, когда подумал, что Марио может умереть?
Скопировать
Like a frigging tidal wave.
Cattle deaths, lightning storms.
They've skyrocketed from out of nowhere.
Как чертов прилив.
Падеж скота, грозовые бури.
Они взлетели до небес из ниоткуда.
Скопировать
You know, I've just remembered who he was
Lightning?
No, a footballer
Знаете, я только что вспомнил кто он
Рабочий?
Нет, футболист
Скопировать
Elliot thank you for everything... you've been an amazing friend to me
White Lightning
Dude, enough practise lay-ups I'm getting hoarse
Элиот, спасибо за всё... ты всегда была моим лучшим другом
Белое сияние
Старик, хватит тренироваться забрасывать из-под корзины. Я охрипну
Скопировать
Might have found some omens in ohio.
Dry lightning.
Barometric-pressure drop.
Возможно, нашел предзнаменования в Огайо.
Гром среди ясного неба.
Атмосферное давление падает.
Скопировать
We don't have a lot of time, people.
Lane, I had a feeling you worked fast, but I didn't know you were a lightning bolt.
You got pages for me?
У нас не так много времени, ребята.
Лэйн! Я подозревал, что Вы умеете работать быстро. но я не знал, что Вы делаешь это, как молния.
Где моя статья?
Скопировать
He told me he has these flashes, visions.
When I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted.
When you heard Claire was in the water, you drowned.
Он сказал, что у него эти... видения
Я увидел, как молния ударила в крышу и убила тебя
А когда Клэр была в воде, ты утонул, пытаясь спасти ее
Скопировать
Burning clouds of flaming rain fall upward! Gamma rays and solar winds ignite ionosphere creating a huge cloud of ionized plasma!
Bolts of lightning twenty million miles long begin shooting out of the North Pole, and the sky fills
And then, suddenly, the entire fabric of space-time splits in two...!
√амма излучение и солнечные ветра создают огромные облака ионизированной плазмы.
–азр€ды молний двадцать миллионов миль длиной начинают выстреливать из северного полюса, и.. ...небо наполн€етс€ зелЄным дерьмом!
" затем, внезапно, вс€ матери€ пространства и времени раздваиваетс€..
Скопировать
Your voice trembled. Imperceptibly.
As if lightning could strike you.
I told my son that yesterday.
У вас голос дрожал
Как будто вас могла поразить молния
Вчера я сказал это своему сыну
Скопировать
Gwen, think about this.
You ever been struck by lightning, Elliot?
I've been struck by lightning 14 times.
Гвен, подумай об этом.
В тебя когда нибудь попадала молния, Эллиот?
В меня - 14 раз.
Скопировать
You can hear 'em when it storms.
And the lightning... Angel light.
Well, look, it seems to me all you need to do is wait for the next thunderstorm and it'll come and fry their sorry asses. We can't wait. There's too many of 'em.
Не умеют просить, чтоб их пожалели, или просто обняли.
Хороший хлеб.
- Зачем ты так сделала?
Скопировать
The meteors?
It was like lightning, all around.
Pretty sure I was going to die right there.
Метеориты?
Повсюду словно сверкали молнии.
Я тогда думал, что погибну прямо там.
Скопировать
And why am I bleeding?
Maybe it's just a part of your development, like x-ray vision or maybe the lightning had something to
I am going to be okay, right?
Почему у меня течет кровь?
Может это просто часть твоего развития, вроде рентген-зрения а может с этим как-то связана молния.
Но со мной все будет в порядке?
Скопировать
- Love, father. - Your father is not the thunder.
Your mother went crazy when struck by lightning in the storm.
No!
Твоя мама помешалась, когда ее ударило в грозу молнией.
Она заблудилась и оказалась в селении рыбаков.
Нет!
Скопировать
(Humming Latin music )
"Thunderbolt, lightning and very, very frightening."
Donner, Blitzen, Cabaret Schnitzen,
(Напевает латинскую музыку)
"Удар молнии, молния и очень, очень страшно."
Доннер, Блитзен, Кабаре Шнитзен,
Скопировать
Guess we know what happened to your powers.
Must have been the lightning strike.
You said that Eric was holding a meteor rock.
Похоже, мы теперь знаем, что случилось с твоими способностями.
Наверное, это из-за молнии.
Ты сказал, что у Эрика в руке был метеоритный камень.
Скопировать
- What was that?
- Lightning, sir.
All systems are still go.
- Что это было?
- Молния, сэр.
Все системы пока работают.
Скопировать
It reminds me of a case Mulder and Scully investigated.
A teenager who was struck by lightning.
- That's not what we're dealing with here.
Это напоминает мне дело, которое расследовали Малдер и Скалли.
Подросток которого ударила молния... его тело влияло на работу электрических... вещей вокруг него.
Я не думаю, что этот случай похож на наш, Лейла.
Скопировать
- Immediate.
Lightning.
Everything happens in the blink of an eye.
- Немедленная.
Молниеносная.
Всё происходит в мгновение ока.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lightning lightning lightning lightning (лайтнин лайтнин лайтнин лайтнин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lightning lightning lightning lightning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайтнин лайтнин лайтнин лайтнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение