Перевод "List list O list" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение List list O list (лист лист оу лист) :
lˈɪst lˈɪst ˈəʊ lˈɪst

лист лист оу лист транскрипция – 31 результат перевода

But this eternal blazon must not be to ears of flesh and blood.
List, list, O, list!
If thou didst ever thy dear father love...
Но вечность - звук не для земных ушей.
О, слушай, слушай, слушай! Если только
- Ты впрямь любил когда-нибудь отца... - О боже мой!
Скопировать
You don't t ake t he t ape unless it comes from an agent , but I can't get an agent unt il I get published?
If we were t o list en t o t hat t ape, t hat would be grounds - for a copyright or plagiarism lawsuit
- It 's just a lit t le t ape.
Вы не берете пленку если она не от агента? Но у меня еще нет агента, я еще не издавалась.
Если мы послушаем эту кассету, у нас возникнут основания полагать, что она могла быть скопирована или украдена у кого-нибудь.
Но это всего лишь кассета.
Скопировать
Discreet?
Oh, you mean like not tell anyone about bucket o' lawyer. - Harmony, contact list.
- Hey. Got word you wanted the file on Magnus Hainsley.
То есть не слова про адвокатские ведерки?
Хармони, список контактов.
Эй, уверен, ты хочешь почитать досье Магнуса Хейнсли.
Скопировать
But this eternal blazon must not be to ears of flesh and blood.
List, list, O, list!
If thou didst ever thy dear father love...
Но вечность - звук не для земных ушей.
О, слушай, слушай, слушай! Если только
- Ты впрямь любил когда-нибудь отца... - О боже мой!
Скопировать
You have to study,learn your craft.
I'll make you a list of some good acting classes,o have a good night.
Thank you.
Ты должна учиться, освоить ремесло.
Я подготовлю тебе список хороших актерских курсов. Спокойной ночи.
Спасибо.
Скопировать
When fortune smiles on something as violent and ugly as revenge, it seems proof like no other that not only does God exist, you're doing his will.
At a time when I knew the least about my enemies, the first name on my death list, O-Ren Ishii, was the
But when one manages the difficult task of becoming queen of the Tokio underworld, one doesn't keep it a secret, does one?
Когда судьба улыбается в таком жестоком и неприглядном деле, как месть это, как ничто другое, доказывает не только то, что Бог существует но и то, что ты исполняешь его волю.
На тот момент, когда я знала о своих врагах меньше всего проще всех было найти О-Рен Ишии - первый номер в моём списке смерти.
Когда кому-то удаётся покорить трудную вершину преступного мира и стать королевой Токийской мафии это вряд ли хочется держать в тайне.
Скопировать
I'll see that order is restored.
What a list of diabolical horrors.
Unbelievable.
И порядок будет восстановлен.
Что за список дьявольских ужасов.
Невероятно.
Скопировать
Yes.
There were only three on the list who were not.
Curt, and the mayor, and his wife.
Да.
Было лишь трое в списке, которых не смогли взять под контроль.
Курт, мэр и его жена.
Скопировать
There's certain things I believe in, John.
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
Я верю в некоторые вещи, Джон.
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Скопировать
Oh, I see.
Is the grocery list ready?
The supermarket closes soon.
Понятно.
Список покупок готов?
Магазин скоро закрывается.
Скопировать
Blessed are you, Tolj, since you have such a father.
Now we will delete this from the list of war orphans.
I will not forget you.
Везет же тебе, Толя, у тебя такой отец.
Теперь мы вычеркнем тебя из списка сирот войны.
Я вас не забуду.
Скопировать
- But it's not so easy with the newlyweds Hoffmanns.
They are listed as mister Hoffmann and Fräulein Zabel on my list.
But they decided and got married yesterday.
- Но это совсем не просто из-за пары Хоффманнов.
У меня в списке они указаны герр Хоффманн и фройляйн Цабель.
А они вчера взяли и поженились.
Скопировать
- And naturally, now, a double cabin for them must be found!
- I guess, the list can simply be corrected.
I can swap two single cabins for one double cabin designed for married ones.
- И теперь им, конечно, нужна отдельная каюта на двоих!
- Можно просто исправить список.
Я могу вычеркнуть двух незамужних, и сделать одну замужнюю каюту.
Скопировать
I can swap two single cabins for one double cabin designed for married ones.
- But this list is an official document!
- Alright, then let's just give them a double cabin.
Я могу вычеркнуть двух незамужних, и сделать одну замужнюю каюту.
- Но ведь список официальный документ!
- Ладно, просто так дам каюту на двоих.
Скопировать
But where is the source of that power?
Number one on our list of things to do.
Is that all you have to offer?
Но где же этот источник?
Первый вопрос в нашем списке.
Это все, что вы можете предложить?
Скопировать
Wh... what I mean is I took the liberty of phoning all the airports that ah... err... Chameleon Tours fly to.
The last on my list was Athens.
B... but don't you realise the expense of phoning Ath...
Я..., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э... летает Хамелеон Тур.
Последними в моем списке были Афины.
Но... но вы же понимаете стоимость звонка в Афины...
Скопировать
I demand lots of vulgarity in my women.
She didn't get the job, but she got on my list.
I simply must tell you about this recurring nightmare I have.
Они живые.
Теперь она просится на запасный лист.
Мне нужно рассказать вам о кошмаре, который мне снится.
Скопировать
Or else.
I wonder if the list was closed.
He might have been the next.
Завтра проведут психиатрическую экспертизу. Но...
Скажите, ваш список закрыт?
Может, следующим будет он.
Скопировать
I guess Mr. Pieniazek doesn't count.
I'm sorry, but the mayor himself made up the guest list.
Precisely.
А редактор, вообще-то, денег не считает.
Простите, но список приглашенных составил сам директор.
О, вот именно.
Скопировать
It is the only place where you are alone.
There is a long waiting list.
You have to wait weeks.
Единственное место в лагере, где ты один.
Там длинная очередь.
Нужно ждать пару недель.
Скопировать
Bookkeeping.
A complete list of everything I received from you and what it brought in Jamaica... minus a small percentage
And here is your half share of the partnership, Your Majesty.
Бухгалтерия.
Полный список всего, что я получил от Вас и продал на Ямайке, за минусом небольшого процента за мои проблемы, конечно.
А вот Ваша половина долевого участия, Ваше Величество.
Скопировать
Well, you didn't tell me about all of them.
Charlotte, if it would make you any happier I will sit right down and make out a complete list of every
Would that satisfy you?
Ну, ты же не рассказал мне про всех.
Шарлотта, если тебе будет от этого легче я сяду и составлю полный список всех женщин которых я когда-либо знал.
Это удовлетворит тебя?
Скопировать
- Please? I'm serious.
I'll put you on the list.
At the Yacht Club, when you asked me to dance, was there any special reason?
- Ну пожалуйста, я серьёзно.
- Ну наберись терпения, ты у меня в списке.
В яхт-клубе у тебя были какие-то особые причины пригласить меня танцевать?
Скопировать
You don't understand.
My name, my number - on a list.
- Honours or deportation?
Вы не понимаете.
Мое имя, мой номер - в списке.
- Награда или выселение? - Глушение.
Скопировать
Used to?
Now they just keep a list of all known jammers.
Anything Control picks up from them, they ignore.
Больше они так не делают.
Теперь у них есть список всех известных Глушителей.
И все, что Контроль слышит от них, они просто пропускают мимо ушей.
Скопировать
- There are some unhappy people here.
I have seen the list of malcontents.
It might interest you to know you are top of the bill.
Но вы верите в то, что некоторые люди здесь несчастны?
Я видел список недовольных.
Возможно, вам будет интересно, что вы на вершине списка.
Скопировать
I closed the switch and logged the incident.
He drew a reprimand and was sent to the bottom of the promotion list.
- And he blamed you for that? - Yes.
Я замкнул цепь и внес инцидент в журнал.
Он получил выговор и попал в конец списка кандидатов на повышение.
- И он винил в этом вас?
Скопировать
Frankly, I see no reason for the scheme to go under.
Millionaires, too few are left in our list.
once we are trough with those, who else will buy our protection?
Честно говоря, я не вижу никаких причин, почему бизнес должен развалиться.
Миллионеры, их осталось слишком мало в нашем списке.
Как только они пропадут, кому мы будем предоставлять нашу защиту?
Скопировать
Isn't Governor Cory joining us?
No, the governor doesn't seem to be on the guest list.
An oversight?
Не составит ли нам компанию губернатор Гори?
Губернатор не включен в список приглашенных.
По недосмотру?
Скопировать
Listen, sweetheart.
Here's a list of refineries.
Don't sell too many eggs at one time.
Слушай, дорогуша.
- Вот список заводов.
- непродавай слишком много яиц за один раз.
Скопировать
I was just giving the boys a ride.
Here's a tune that's been on the hit list for some weeks. Tell us the name.
What is it, huh?
Я просто решила прокатить ребят.
А вот песня, которая несколько недель не сходила с первых строчек чартов.
Итак, что это за мелодия?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов List list O list (лист лист оу лист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы List list O list для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лист лист оу лист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение