Перевод "Little Red" на русский
Произношение Little Red (лител рэд) :
lˈɪtəl ɹˈɛd
лител рэд транскрипция – 30 результатов перевода
- Ow!
Little Red Riding Bitch!
Oh, my God!
- Ай!
а ты Маленькая Красная... Сучка!
Боже мой!
Скопировать
- [ Grumbling ]
Now when you switch reservations, you have to go through a little red tape.
Will you sign this, please?
Уже уехал.
Мы поменяли бронь, осталась простая юридическая формальность.
Подпишите здесь, пожалуйста.
Скопировать
Oh, Roger, look what we ' ve got.
A nice, little red barn.
- You've got Papa's paper.
О, Роджер, смотри, что у тебя есть.
Хороший маленький сарайчик.
- У вас папина газета!
Скопировать
One year was a rocking horse, and I named it Harvey.
And the next year was a little red wagon, which I made a lemonade stand, which was great.
And the last year was... It was just a Baby Doll.
Один раз мне подарили игрушечную лошадку, я назвала ее Харви.
На следующий год мне подарили красный вагончик который я переделала в подставку для лимонада.
А в последний раз мне подарили куклу-младенца.
Скопировать
I am being objective!
punctilious prick, you touch my column, and I'm coming down there and poking your eye out with that little
Harvey?
Харви, ты просто педантичный хрен!
Ты забрал мою колонку! Я сейчас приду к тебе и выколю тебе глаз тем самым красным карандашом, который ты так любишь!
Харви?
Скопировать
Then why don't you think of Mao as a great director... making a movie with a cast of millions.
All those millions of Red Guards... marching together into the future... with the Little Red Book in
Books, not guns.
Тогда почему ты не воспринимаешь Мао как великого режиссера, снимающего кино с миллионами актеров?
Все эти миллионы из Красных Бригад, марширующие вместе в будущее, с Маленькой Красной Книжкой в руках.
Книги, а не винтовки.
Скопировать
-You just-- lf it's right for you?
-You're turning a little red.
I know this is new to you, but behold the wrath of the Hollywood offspring.
-Ты просто... подходит ли он для тебя?
-Ты немножко раскраснелась.
Так вот, я знаю, что это ново для тебя, но созерцай гнев Голливудского потомства.
Скопировать
"'Mother! What big teeth you have!"'
And then the wolf ate up Little Red Riding Hood.
(shouting in French)
"Матушка, какие у тебя большие зубы"!
И тогда волк съел Красную Шапочку.
Титры: Ольга Шехматова Тех. обеспечение: AlexD
Скопировать
"Tea and cake or death!" Students with beards.
"Little red cookbook! Little red cookbook!"
Cake or death, that's easy.
"Чай с тортом или смерть!" Студенты с бородами.
Маленькая красная поваренная книжка!
Торт или смерть - так просто.
Скопировать
It's an old trick of theirs to use women and children to transport guns and explosives.
The ones you in Public Security call "Little Red Riding Hoods"?
Fact is, we're not dealing with petty criminals or cheap thugs acting out their brutality.
Это их старый трюк: использовать женщин и детей для доставки оружия и взрывчатки.
Ваш комитет безопасности называет их "Красными шапочками"?
Суть в том, что мы имеем дело не с мелкими преступниками и не с хулиганьём,.. ...выражающим таким способом свою агрессию.
Скопировать
You need a doctor. What's all this doctor talk again?
What happened to my little red rock?
Pete, how could you do that to me?
О каком докторе речь?
Где мой красный камешек?
Пит, как ты сделал это со мной?
Скопировать
I wish someone would rub lotion on my shoulders.
Think they're getting a little red.
Yeah, you should be careful.
Я надеюсь, кто-нибудь натрет мои плечи лосьоном.
Думаю, они уже стали немного красными.
Да, вам нужно быть осторожнее.
Скопировать
If she were really your wife, she would have had a marriage license.
Of course, there were those three little red-haired boys.
There are millions of redheaded boys all over the world.
Если бы она действительно была твоей женой, у неё было бы свидетельство о браке.
Правда, там были три рыжих мальчишки.
В мире миллионы рыжих мальчишек.
Скопировать
On the piano, in a couple of fancy frames, were Mr. Dietrichson and Lola... his daughter by his first wife.
They had a bowl of those little red goldfish... on the table behind the big davenport.
But to tell you the truth, Keyes... I wasn't a whole lot interested in goldfish right then.
На рояле стояли портреты мистера Дитрихсона и Лолы — его дочери от первой жены.
На столике за диваном стоял аквариум с золотыми рыбками.
Но признаюсь, меня в тот момент не интересовали ни рыбки,..
Скопировать
"loud clothes and puts lip rouge on her mouth...
"and always goes around in a little red hat?
Is she fast?"
"броско одевается, пользуется губной помадой...
"и всюду ходит в красной шапочке?
Она легкомысленная?"
Скопировать
I've got more numbers than the phone company.
How's the wolf been doing with all the... little red riding hoods?
Great.
У меня больше номеров, чем у телефонной компании.
Ну и как волк уживается с маленькими красными шапочками?
Отлично.
Скопировать
Anyway, I can't talk right now.
Snookie, you still wearing your little red hat?
Hello.
Все равно, я не могу говорить сейчас.
Снукки, ты все еще носишь свою красную шапочку?
Алло.
Скопировать
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
still made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Скопировать
Oh, so pretty.
We'll put a little red and some mascara...
Hold still.
О, какая милашка!
Помажем немножко красного и немножко покрасим реснички...
Держи его прямо
Скопировать
- When they run to defend the...
- We rescue Little Red Riding Hood.
We can't fight our way in.
- А когда они побегут ее защищать.
- Мы спасем маленькую Красную Шапочку.
Мы не можем открыто ввязаться в бой.
Скопировать
I am somebody else.
I'm little red riding hood.
That's his idea of a good time.
- Я и есть другая.
Я маленькая красная шапочка.
Это была его идея для хорошего времяпровождения.
Скопировать
-That's what I mean.
On my ranch I got a little red rooster and a little brown hen... and they fight all the time, too.
But once in a while, they make up again, and they're right friendly.
- Я как раз об этом.
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
...но время от времени мирятся и живут душа в душу.
Скопировать
I wonder who it can be.
Then little Red Riding Hood said to the wolf, "Wolf, wolf, wolf, wolf."
Hello. How do you do, Miss Potter?
Интересно, кто бы это мог быть. Давай проверим.
А потом Красная Шапочка сказала волку: "Волк, волк..."
- Как поживаете, мисс Поттер?
Скопировать
Never mind the bedtime story
There's a little red school...
I'm over 18 years old, you know.
- Меня не интересуют твои басни.
- Была маленькая красная школа...
- Ты знаешь, что мне уже давно за 18.
Скопировать
That poor Child Snatcher, you made him blind.
He's just a cry baby, Little Red Riding Hood.
Let's tie him. Quick, hurry!
= Бедный Похититель Детей! Ты сделал его слепым!
= Красная Шапочка, он только что хотел посадить нас в мешок!
= Давай лучше свяжем его, пока не очухался!
Скопировать
Help!
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Идём. = Помогите!
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Скопировать
I said come.
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
= Идём со мной, я сказала.
= Красная Шапочка!
Красная Шапочка!
Скопировать
Give it.
Little Red Riding Hood, here.
Bravo!
= Отдай!
Красная Шапочка, лови! Кидай мне!
Браво!
Скопировать
No, Captain, it's rather a tight fit.
Well, in that case, just pull that little red lever.
Then you'll have plenty of room.
Нет, капитан, здесь довольно тесно.
В этом случае, потяните красный рычаг.
Тогда у вас станет достаточно места.
Скопировать
When this is over, you'll buy me a lunch.
Roast beef, Yorkshire pudding, a nice little red wine...
Steak and kidney pie.
Когда все закончится, встретимся у Симпсона.
Ты меня угостишь обедом. Ростбиф, Йоркширский пудинг, красное вино.
Стейк и пирог с почками.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Little Red (лител рэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little Red для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител рэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение