Перевод "LoC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение LoC (лоу си) :
lˈəʊ sˈiː

лоу си транскрипция – 30 результатов перевода

No one will argue.
You won't talk to Loc and Pola first?
- Those bubbleheads. - Why do you say that?
- Никто не будет возражать.
- Обсуди это с Локо и Полой.
- С этими простушками?
Скопировать
Here we are set up for the carriage train, and what do we get?
You hook a schnook, I'm invited to Hamburger Heaven for dinner and Loc shows up each night with a man
Where will that get us?
Вот именно, мы нацелились на сливки.
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы. Меня приглашают в Рай Гамбургеров, а Локо появляется с парнем из аптеки и с пузырьками аспирина.
- Куда мы катимся?
Скопировать
- For heaven's sakes, no.
- You're on, Loc. - Goodness!
This one we call "Lookie, Lookie, Lookie."
- Нет.
- Твой выход, Лок.
А эту модель мы назвали "Вы только посмотрите".
Скопировать
It involves Cronauer, which makes me suspicious immediately.
An Loc.
And Cronauer would definitely be going along?
Когда речь идет о Кронауэре, я мгновенно настораживаюсь.
Анлок.
И отправиться туда должен именно Кронауэр?
Скопировать
Luckily, I wasn't alone here in the hood.
See, my cousin Loc Dog lived right across the street.
Loc Dog was America's worst nightmare.
К счастью, в квартале у меня была родня.
Мой двоюродный брат Лок-Дог жил через дорогу.
Лок-Дог был американским кошмаром номер один.
Скопировать
- Raised in a house with three generations of hopelessness, - poverty and profanity.
- Loc Dog!
Turn that loud-ass motherfuckin' music down!
Безнадежность, нищета и безграмотность в третьем поколении.
Лок-Дог!
Выруби на хуй свою злоебучую музыку!
Скопировать
- Uh, Loc Dog?
Loc Dog?
- That's me.
- Ээм, мистер Лок-Дог?
- Лок-Дог?
- Это я.
Скопировать
- But I do! Come here!
- Yeah, Loc!
- Show that fool!
- Мне неприятности нужны!
- Дай ему, Лок!
- Врежь ему!
Скопировать
- Yeah, that lazy-ass motherfucker is in the back, doin' nothin', as usual.
Is Loc Dog here?
- Okay.
Пидор ленивый, у себя, как обычно, ни хера ни делает.
Э. А Лок-Дог дома?
- Понял.
Скопировать
You still hit like a bitch, motherfucker.
Loc Dog was gonna teach me to survive in the hood, - even if it killed me.
Tray, is that you?
Бить ты так и не научился, педрило.
Лок-Дог обещал научить меня здесь жить, во что бы то ни стало, даже если для этого меня придется грохнуть.
Пепельница, это ты?
Скопировать
- Yo!
Yo, yo, Loc.
Loc, come here.
Эй!
Эй, эй, Лок.
Лок, иди сюда.
Скопировать
- Thank you, brother. Thank you. Hey, hey!
Loc, you better stop clowning', get your G.E.D. before you end up like that brother.
- There you go, brother. - Thank you, man.
надпись: "Не буду вас наебывать, я просто ленивый"
Лок-Дог, прекращай кривляться. Берись за ум, иначе тоже будешь побираться.
Спасибо, брат.
Скопировать
Order up!
- Yo, Loc, man.
Dashiki's pregnant.
Заказ!
Лок, слушай.
Дашики беременна.
Скопировать
- Don't worry
If you see the loc come back
Poor guy
- Иди.
Увидишь локомотив, беги сюда.
Бедняга.
Скопировать
One moment.
Route 1 A, sir, is the only route to An Loc, sir.
- Does that road have a secure status?
Минутку.
Дорога А-1 - единственный путь к Анлок, сэр.
- У этой дороги статус безопасной?
Скопировать
Now where do Cronauer go?
An Loc.
His pass say An Loc.
Говори, куда поехал Кронауэр?
Анлок.
В его пропуске был Анлок.
Скопировать
We only little Vietnamese.
And I'm stupid enough to save your bullshit life at An Loc.
Wait...
Мы - лишь маленький вьетнамец.
Я есть так глуп, что спас твой ерундовый жизнь в Анлок.
Погоди...
Скопировать
An Loc.
His pass say An Loc.
An Loc?
Анлок.
В его пропуске был Анлок.
Анлок?
Скопировать
His pass say An Loc.
An Loc?
Shit.
В его пропуске был Анлок.
Анлок?
Черт.
Скопировать
Break all yourselves.
Hey, Loc, man.
Whatever happened to your pops anyway?
Гоните бабки!
Слушай, Лок.
А где твой отец?
Скопировать
- You're next.
- Uh, Mister, uh, Loc Dog?
- Hey, what's up, baby?
- Ваша очередь.
- Мистер Лок-Дог?
Точно!
Скопировать
- So we went over to our homie Old School's house.
- Hey, Loc, man. Are you sure this guy's gonna have our back?
Hey, Tray, let me tell you somethin' about Old School, all right?
И мы двинули к Старой Школе.
Лок, а ты уверен, что он нам поможет?
Пепельница, я те вот че скажу.
Скопировать
Hey, girl, how you doin'?
My name is Loc Dog.
- What's your name?
Привет, девчонка.
Меня зовут Лок-Дог.
- А тебя как?
Скопировать
- Hi.
Uh, my name is Loc Dog.
What's your name?
- Привет. - Привет.
Меня зовут Лок-Дог.
А тебя?
Скопировать
See, my cousin Loc Dog lived right across the street.
Loc Dog was America's worst nightmare.
- Raised in a house with three generations of hopelessness, - poverty and profanity.
Мой двоюродный брат Лок-Дог жил через дорогу.
Лок-Дог был американским кошмаром номер один.
Безнадежность, нищета и безграмотность в третьем поколении.
Скопировать
- Hey, hold that.
Loc Dog didn't have the flyest ride in the hood, but it was reliable in rain, sleet or snow.
Hey, you guys.
- А ну, подержи.
Может, у Лок-Дога и не самая крутая тачка в квартале, но она отлично ходит и под дождем, и в слякоть, и в снег.
Э, пацаны.
Скопировать
Yo, yo, Loc.
Loc, come here.
- What's up, nigger? - Yo, man.
Эй, эй, Лок.
Лок, иди сюда.
- Че такое, черномазый?
Скопировать
Just charge us for the chips and the ice cream. All right? Shoot.
Hey, let's raise up outta here 'fore I loc up on these people.
Quit licking' that damn ice cream like that 'fore I put you on the corner to make me some money!
Мы заплатим за чипсы и за мороженное.
Так, пошли скорее отсюда, пока я их всех не перестрелял.
Так. Ну-ка прекрати обсасывать мое мороженное, а то поставлю тебя в угол, деньги зарабатывать!
Скопировать
Soda, five dollar!
Loc, what are you doin', man?
Come on!
Содовая - 5 долларов.
Лок, ты че делаешь? !
Пошли отсюда!
Скопировать
Come on!
Yo, Loc!
Are you crazy?
Быстро!
Лок!
Ты че, с ума сошел?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов LoC (лоу си)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LoC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоу си не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение