Перевод "Lottery lottery" на русский
Произношение Lottery lottery (лотери лотери) :
lˈɒtəɹi lˈɒtəɹi
лотери лотери транскрипция – 31 результат перевода
In order to see the difference, I'll first show you the heart of a healthy man!
Lottery, lottery...
No more screwing for lottery tickets.
Для того чтобы лучше заметить разницу, посмотрите на сердце, посмотрите на сердце... здорового человека.
Лотерея! Лотерея!
За билеты больше не получится.
Скопировать
That's the population of Brazil in each bollock.
of those little tadpole things that makes it through and ends up creating a baby is like a rollover Lottery
Human beings really are amazing.
В каждом яйце находится население целой Бразилии
Значит, каждая из этих маленьких головастиковых штуковин, выходит оттуда, и в итоге получается малыш, как долгожданный выигрыш в лотерею, абсолютное чудо.
Человеческие существа на самом деле удивительны.
Скопировать
- We could go to Polynesia.
- Did we win the lottery?
- If we don't buy the new car.
- Мы можем поехать в Полинезию.
- Мы выиграли в лотерею?
- Если не покупать новую машину...
Скопировать
- He's got money?
Yeah, he won the lottery.
Didn't he tell you?
- У него есть деньги?
Да, он выиграл в лотерею.
Он тебе не сказал?
Скопировать
I stand before you today not as a man, but as a father of a very special girl, who...
The point is that I didn't win the lottery.
(Man) Typical fucking Gallagher, in't it?
Я стою сейчас перед вами не как мужчина, а как отец очень особенной девочки, которая ...
Дело в том, что ... .. Я и не выигрывал в лотерею.
Типичный ебанный Галлахер, правда?
Скопировать
Her dad passed away 3 years ago.
It's because of that lottery.
Lottery?
Ее отец умер три года назад.
Все из-за лотереи.
Лотереи?
Скопировать
It's because of that lottery.
Lottery?
He always bought the same combination of numbers for the lottery.
Все из-за лотереи.
Лотереи?
Он всегда заполнял одни и те же числа.
Скопировать
Did he get a heart attack while being too happy?
He lost the lottery ticket.
He said he threw it away while throwing away trash from his wallet.
И у него сердце от радости прихватило?
Он потерял билет.
когда разбирался в бумажнике.
Скопировать
Lottery?
He always bought the same combination of numbers for the lottery.
But miraculously that combination won the first prize.
Лотереи?
Он всегда заполнял одни и те же числа.
Каким-то чудом эта комбинация однажды выиграла.
Скопировать
But you know what else would've been nice?
Winning the lottery.
And the best way to start is to hit "start".
Но знаете, что еще было бы неплохо?
Выиграть в лотерею.
Лучше всего начать с кнопки "пуск".
Скопировать
The pitch black of night gives way to vivid images that comfort the dreamer until the morning.
Gus, the custodian, dreams of some day winning the lottery and quitting his thankless job.
Howard, the security guard, envisions a luxurious retirement in the tropics.
Непроглядная ночная тьма порождала яркие образы , радующие мечтателей до утра.
Гас, сторож, мечтает однажды выиграть в лотерею и уйти со своей неблагодарной работы .
Ховард, охранник, представляет роскошный отдых на пенсии в тропиках.
Скопировать
In short, with no controlling principle being invoked... title will be determined on a case-by-case basis.
When claims are overturned, new title will be awarded at said prices... via lottery, to those submitting
I only hope territorial officials will be excluded from eligibility.
Короче говоря, если не введут систему контроля, права на участки будут установлены в индивидуальном порядке.
С отменой прав на участки в рамках лотереи по договорной цене и при наличии заявок на заверенные предложения выдаются новые права.
Я надеюсь, на представителей власти эти права распространяются не будут.
Скопировать
Wilson?
I've got the lottery money.
Wilson?
Уилсон?
Уилсон, у меня деньги с лотереи.
Уилсон?
Скопировать
I want rice crackers, 2 magic candies and caramels 5 yen won't buy all that Can't you even add?
One lottery ticket I'll win First Prize today
We'll see about that
Рисовых чипсов, 2 конфеты и карамельку. Пяти иен не хватит. Добавить есть чего?
Лотерейный билет. Я сегодня выиграю!
Ну, поглядим.
Скопировать
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours...
And every week, without fail, uncle Dave wins the lottery forever and ever, till the end of time, every
Now do you see why I like it when nature gets even with humans...?
ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
" каждую неделю, без обломов, д€д€ ƒейв выигрывает в лотерею.. ...на веки вечные, до скончани€ времЄн, у каждого д€ди ƒейва есть выигрышный билет, и д€д€ ƒейв наконец то счастлив!
"еперь вы видите почему мне нравитс€ когда природа сводит счЄты с людьми?
Скопировать
And I guess what I found there?
It is that the phone lottery?
C'mon, speak.
И угадай что я там нашел?
Это что телефонная лотерея?
Давай говори.
Скопировать
- Really?
- I lost the lottery by one number only.
- One number?
- Правда?
- Я проиграл в лотерею, не хватило одного номера.
- Одного?
Скопировать
No, see, I don't have time to contact the high school alumni committee because time is of the essence...
See, Shamu and I went to a liquor store after the auction and we bought a lottery ticket together and
Fourteen million dollars!
Нет, я не могу связаться с обществом выпускников, потому что у меня нет на это времени...
Понимаете, мы с Шаму пошли в магазин после аукциона, купили лотерейный билет и разорвали его пополам. Он взял одну половину, а я другую, и, черт побери, билет выиграл!
14 миллионов долларов!
Скопировать
Could be your lucky day, buddy.
In high school maybe you read The Lottery.
That's the story about this small town that draws lots every year... and whoever gets chosen becomes a human sacrifice.
Марко? Может и тебе повезёт!
- Итак, все готовы... Случалось ли вам в школе читать рассказ "Лотерея"?
Там описан маленький городок, в котором каждый год бросают жребий,.. ...и того, кому он достанется, приносят в жертву.
Скопировать
oh, fuck.
The lottery for weddings.
Sanzel never had a chance.
Бля...
Свадебная лотерея.
У Сэнзела не было шансов.
Скопировать
I don't hope so. why?
because..... i want to tell you a true secret lottery,do you know who won the prize in a lottery?
i don't know what about you?
Сильви! Поставь им музыку.
Должен сказать тебе, Жан-Фил, она делает огро-о-омную ошибку.
И очень скоро она это поймёт. - Надеюсь, что не скоро. - Почему?
Скопировать
this is not true. it is true who?
purse, er look, the chance of the billionaire the lottery we bought together?
no, baddy, it is me suggeted you but you refused and laughed at me ah, I didn't
- А как ты думаешь? - Не может быть.
- Не может быть. Не может быть! Может!
Неужели? Джек-пот. Один шанс на миллиард.
Скопировать
I thought you are poor?
Did you win a prize in a lottery?
No way,just some fakers. Fake?
Что за материал? - Так, ничего особенного.
- Повернись-ка. - Ничего особенного.
- Шикарный костюм.
Скопировать
My husband?
Lottery?
My husband give it to me?
В лотерею?
Мой муж?
Как это у него получилось?
Скопировать
I spent my 7 years of my life with him.
He just won a prize of lottery after we divorced.
I always bring some bad luck, to Gerard, too.
Мы семь лет прожили вместе, и у нас были одни неприятности.
Но стоило нам расстаться, как он тут же выиграл в лотерею.
До встречи со мной он был счастливым человеком.
Скопировать
They're either too weak or too stupid to go home alone.
So sometimes guys just win the lottery.
That's it. lt doesn't mean anything.
Они либо слишком слабы, либо слишком глупы для того, чтобы пойти домой в одиночестве.
Так что время от времени парни срывают джек-пот.
Вот так просто. Это ничего не означает.
Скопировать
Well, given how completely and historically screwed the market is right now, why would any sane person want this job?
Same reason people play the lottery.
You mean money?
Ну, учитывая то, в какой ужасной и беспросветной ситуации рынок находится прямо сейчас, почему любой нормальный человек захочет эту работу?
По той же самой причине, по которой люди играют в лотерею.
Вы имеете в виду деньги?
Скопировать
You want me to ask Grandma for the name of a man that I didn't meet at a function that I didn't attend?
I'll share my lottery winnings with you.
It's ridiculously transparent.
Ты хочешь, чтобы я спросила у бабушки имя мужчины, которого я никогда не видела на аукционе, на который я не ходила?
Я поделюсь с тобой выигрышем в лотерею.
Это просто смешно.
Скопировать
No one.
Lottery. [ Crowd Groans ]
Everyone gets a number.
Никто.
Лотерея.
Все получат номера.
Скопировать
Sorry I haven't called.
Hey, listen, I heard about your lottery win.
Let's hook up. Call me.
Ёто "они. ѕрости, что € долго не звонила.
я слышала, ты выиграл в лотерее.
ƒавай встретимс€. ѕерезвони.
Скопировать
In ancient times the Aryan tribe of the Langobardians made human sacrifice to the god Thor.
At a feast by lottery the victim was chosen.
Tonight, at this feast, one of you will be chosen.
В древние времена арийское племя Лонгобардов приносило человеческие жертвы богу Тору.
Во время пира жертва выбиралась по жребию.
Сегодня за нашим ужином будет выбран один из вас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lottery lottery (лотери лотери)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lottery lottery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лотери лотери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение