Перевод "Love. Hate" на русский

English
Русский
0 / 30
Hateненавидеть ненавистный постылый немилый
Произношение Love. Hate (лав хэйт) :
lˈʌv
 hˈeɪt

лав хэйт транскрипция – 30 результатов перевода

That's what I mean.
It's the most curious love-hate pattern I've ever had the privilege of witnessing.
As long as you're as sick in the head as you are about her you're not able to think about anything clearly.
Вот именно это я и хотел сказать.
Самые любопытные отношения любви и ненависти, которые мне доводилось наблюдать.
Пока вы будете ею болеть, вы не сможете думать ни о чем другом.
Скопировать
That'd a bedtime lullaby, eh?
There'd an awful lot of everything there id in thid- hunger, love, hate, fright.
There'd a wonderful book in it.
Ревут перед сном, да?
Сколько всего в этом реве: голод, любовь, ненависть, страх.
Может быть, я сумею об этом написать.
Скопировать
You love him, but you resent him.
Love. Hate.
Hate. Love.
Вы его любить. Но вы обижаться.
Любовь – ненависть
Ненависть – любовь
Скопировать
- You love my voice.
It's a love-hate situation.
You can't get enough of my voice.
- Ты любишь его!
Это ситуация любви-ненависти.
Ты уже не можешь без моего голоса.
Скопировать
How did you do that?
You take all of your emotions, all your anger, love, hate.
Push it, down here into the pit of your stomach, and then let it explode, like a reactor.
Как ты это делаешь?
Ты берешь все свои эмоции, весь свой гнев, любовь, ненависть.
Толкаешь, во внутрь в самую печенку, и тогда даешь этому взорваться, как бомбе.
Скопировать
The opera is astonishing.
The music is fraught with love, hate... sensuality, and unbridled passion.
All the things in my life I've managed to suppress.
Опера изумительная.
Музыка дышит любовью, ненавистью... чувственностью и безудержной страстью.
Всем тем, что мне всю жизнь удавалось в себе подавлять.
Скопировать
It's like that, ain't it?
That love-hate thing.
No more goddamned talk!
Тебе это знакомо, да?
Все чувства в одном флаконе.
Хватит болтать, мать твою!
Скопировать
You're not the sharing kind.
I have what you call a love-hate relationship with Grace.
- You love her, but you hate her.
В тебе нет ни капли понимания и сочувствия.
У нас с Грейс настоящая любовь- ненависть.
- Ты ее любишь и ненавидишь?
Скопировать
I wish I could help you, but I can't afford two of them.
The Christmas tree seems to inspire a love-hate relationship.
All that time is spent selecting it and decorating it and then a week after, it's just thrown somewhere.
Хотела бы я тебе помочь, но я не могу потратить две губки.
Рождественская елка, похоже вызывает отношения любовь-ненависть.
Столько времени потрачено на ее выбор и украшение a потом, через неделю, ее куда-то выбрасывают.
Скопировать
I don't know.
A love-hate relationship can last a long time.
- I want to thank you.
Не знаю.
Самые долгие отношения - отношения любви и ненависти.
Я хочу поблагодарить тебя. - За, что?
Скопировать
You're gonna want to see this.
I have a love-hate relationship with these ceremonies.
Each one is a reminder that we've lost a member of our family.
Ты захочешь на это посмотреть.
У меня неоднозначное отношение к подобным церемониям.
Каждая напоминает, что мы потеряли члена нашей семьи.
Скопировать
Just because. By the way, what's your relationship with Sul Chan?
It seems like you two are in a love-hate relationship.
So I mean... It seems like you're lovers!
Просто так... какие у вас отношения с Соль Чаном?
а в следующий момент - на заклятых врагов.
Другими словами... которая переругивается.
Скопировать
It's meat loaf.
I love/hate it so much.
Oh, man.
Это мясной рулет.
Я так люблю его
О, мужик.
Скопировать
I feel great now, but...
I got a love-hate relationship with you, Dusty.
Love that you're my best customer, hate what you're doing to yourself.
Сейчас я отлично себя чувствую, но...
Я тебя и люблю, и ненавижу, Дасти.
Люблю как своего лучшего клиента и ненавижу, что ты с собой творишь.
Скопировать
Slan: "The way he squeezes her breasts...
Love, hate... Pain, pleasure, life, and death ...it's so beautiful!
And all of it is right there.
Прекрасно... Даже сердце трепещет.
Любовь и ненависть... жизнь и смерть...
Все это так прекрасно!
Скопировать
Look.
Love/hate circuit, okay?
Neurobiological studies show that love and hate basically share the same area of the brain... the putamen and the insula in the subcortex, right here.
Слушайте.
Любовь-ненависть.
Нейробиологические исследования показали, что за любовь и ненависть отвечает одна и та же область мозга... путамен и инсула в подкорке, вот здесь.
Скопировать
This one?
I understand that you guys have a love-hate relationship, but most people alternate emotions.
They don't experience them at the same time.
Вот эта?
Я понимаю, ребята, что ваши отношения полны любви и ненависти, но большинство людей чередует эмоции.
Они не испытывают все чувства одновременно.
Скопировать
Those three boys, it was pretty intense between them.
Love, hate and testosterone.
It's a very volatile cocktail.
Три парня, накал страстей.
Любовь, ненависть и тестостерон.
Очень опасная смесь.
Скопировать
No nothing.
So why does a woman who dropped off the planet seven years ago write auerbach love/hate mail last week
Is he doing her?
Ничего.
Почему женщина, которая покинула Землю 7 лет назад, написала на прошлой неделе Ауэрбаху письмо любви/ненависти?
Он спит с ней?
Скопировать
I just don't really ever see you at them.
You know, it's a love-hate thing.
So, like, you know, right now, I really love them, though.
Что-то, правда, я тебя на них не вижу.
Знаешь, я то люблю их, то терпеть ненавижу.
Ну, типа вот прям сейчас, обожаю.
Скопировать
Then what does that mean?
Love-hate?
Lingering feeling?
Тогда что это все значит?
Любовь-ненависть?
Томительное чувство?
Скопировать
I mean, something is keeping him from transforming.
Well, sometimes, dramatic changes to the body are caused by intense emotions... love, hate... obsession
Which is why my presence stops him from morphing.
То есть что-то удерживает его от трансформации!
Ну, зачастую нарушения в организме могут быть вызваны сильными эмоциями.. любовь, ненависть.. одержимость.
Вот почему мое присутствие не дает ему трансформироваться.
Скопировать
It was a great man, you know, and I just thought the profession was something to avoid at all costs
It's what attracted us to be together that mutual love-hate for the profession, you know,
I spent 15 years in Chicago before moving here and hated publicity
Он был отличным человеком, но я всё равно всегда думал, что этот бизнес - это то, чего надо избегать любой ценой.
Это и есть то, что сплотило нас: общее неоднозначное отношение к этому бизнесу, понимаете?
Я прожил 15 лет в Чикаго, прежде чем переехал сюда. Я ненавидел рекламное дело.
Скопировать
I'm, plugged into a wall, I don't have legs, but I'm doing it."
You totally get the toaster, and his complicated love/hate relationship with the outlet.
Who has all the power.
"Я подключен к розетке и у меня нет ног, но я сделаю это".
Вы полностью понимаете тостер, и его сложные отношения с розеткой.
У которой вся сила.
Скопировать
Sorry, man.
This way the world maintains a love-hate balance.
I'm happy for you two high school musical-looking misfits.
Сочувствую, чувак.
Так поддерживается мировой баланс любви и ненависти.
Я счастлив, что две белые вороны нашли друг друга.
Скопировать
You know, sometimes that guy, with the horn-rimmed glasses and a Smurfs T-shirt, is just being ironic.
Sometimes he is a dork with a lazy eye and a love-hate relationship with Gargamel.
Robin, just because a guy talks a lot about a fictional character on a first date, doesn't mean he's not husband material.
Знаете, иногда этот парень в очках с роговой оправой и футболке с Чебурашкой просто парадоксален.
Иногда он просто косоглазый шизик с противоречивыми чувствами к Шапокляк. (в оригинале речь шла про смурфов и их главного недруга)
Робин, то, что парень много болтает о выдуманных персонажах на первом свидании, ещё не значит, что из него не выйдет мужа.
Скопировать
Max Tegmark is professor of physics at MIT.
We always have a love-hate relationship with the standard model.
We like all the predictions it can make for us when we're doing practical things, even though we mostly suspect in our heart of hearts that that's probably not the final truth.
Макс Тегмарк - профессор физики в Массачуссетском технологическом институте.
У нас всегда есть отношения ненависти любви к стандартной модели.
Нам нравятся все предсказания, которые она может сделать для нас, когда мы делаем практические вещи, даже при том, что мы главным образом подозреваем в нашей глубине души, что это - вероятно не заключительная правда.
Скопировать
You can only believe in the invisible.
Love, hate, drive, share value, all invisible, but still tangible.
So there is no God?
Вы можете только верить в то, чего не видите.
Любовь, ненависть, драйв, общие ценности. Все это невидимо, но все равно ощутимо.
- Выходит, Бога нет?
Скопировать
But that one's really boring.
My commercials have a certain love-hate factor.
Certainly not.
Но она действительно скучная.
Моя реклама имеет фактор любви-ненависти.
Конечно, нет.
Скопировать
Hey, you know what sucks?
And being the only one who has a love/hate relationship with their parent who's in prison.
Oh, wait a minute, you have one of those too. - Mm.
Знаешь, что тяжело?
Быть единственным кто лишается того, что любит, и у кого отношения любви-ненависти с родителем, который в тюрьме.
Погоди-ка, у тебя те же проблемы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Love. Hate (лав хэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Love. Hate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав хэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение