Перевод "Luck luck luck" на русский

English
Русский
0 / 30
Luckфарт везение успех счастье удачливость
Произношение Luck luck luck (лак лак лак) :
lˈʌk lˈʌk lˈʌk

лак лак лак транскрипция – 32 результата перевода

Chuck-a-luck!
Chuck-a-luck-luck-luck-luck-a-chuck! Luck-a-chuck!
Luck-chuck-chuck!
Он стал гораздо прибыльней.
Это раньше были проблемы.
- У вас есть деньги? - Мы живём в достатке.
Скопировать
- Karma, karma, karma.
- Luck, luck, luck.
- It's karma.
- Карма, карма, карма!
- Удача, удача, удача!
- Карма!
Скопировать
Nothing more
Good luck.
Hi, you're back?
Не будет ничего.
- Удачи! - Пока.
Привет, ты опять пришел?
Скопировать
Cos no-one else is gonna help us.
Good luck.
I hope you find what you're looking for, for all our sakes.
Потому что нам никто больше не поможет.
Желаю удачи.
Надеюсь, вы найдете то, что ищете, ради всех нас.
Скопировать
–Right there?
Beginner's luck.
I'll tell you what, takes a woman to know a woman, takes a lady to find a Queen.
- Вот эта?
Новичкам везёт.
Я вам вот что скажу, как женщина может узнать женщину, так и истинная леди может найти настоящую даму.
Скопировать
It's not here.
No luck.
If it ain't here, you won't find it.
Здесь нет.
Не везет.
Если его тут нет, то ты его не найдешь.
Скопировать
- Later.
- Good luck.
Is this you?
— Увидимся.
— Удачи.
Это вы?
Скопировать
I'm heading out of here.
Wish me luck. More interviews?
Yeah, but don't worry, I'm gonna find the assistant manager of your dreams.
Ну ладно, пошла.
Пожелай мне удачи.
А собеседования будут? Да, но ты не волнуйся. Найду тебе такого помощника, о каком ты только мечтал.
Скопировать
Someone's coming.
Good luck.
You, too.
Кто-то идет.
Удачи.
Тебе тоже.
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
I appreciate what you're trying to do, Mick, but I ain't a charity case yet.
Charity case, I'm just trying to help out a kid who's a little... down on his luck is all.
Catch me.
Я ценю, что вы пытаетесь сделать, Мик, но я пока не человек, берущий подачки.
- Берущий подачки, я просто пытаюсь помочь ребёнку, который немного.. потерял свою удачу, и всё. /
Поймай меня.
Скопировать
Let me know if the tap's positive. Good luck,mr. Sharon.
You think I need luck?
Oh,god.
Дай знать, если пункция даст положительный результат.
Желаю удачи, мистер Шэрон. Думаете, она мне понадобиться?
Боже.
Скопировать
You are a gigantic parody of yourself and you don't even know it.
Great seeing you, Tara, good luck.
"Good luck"?
Да ты просто смешон и совсем не замечаешь этого.
Рад был видеть тебя, Тара, удачи.
"Удачи"?
Скопировать
- Or was just lucky?
No, this killer is not counting on luck.
This whole thing was executed according to a detailed plan.
- Или ему просто повезло?
Нет, такие люди не полагаются на удачу.
Всё было сделано строго по плану.
Скопировать
The rest of you can have the day off.
Wow, well, good luck.
Thanks.
Остальные могут взять выходной.
Хорошо, желаю успеха.
Спасибо.
Скопировать
He's already seen you.
. - Good luck.
Effie told me you were coming.
Он уже увидел тебя. Иди.
- Желаю успеха.
Эффи сказала мне, что ты приехала.
Скопировать
Holds five rounds.
That's luck.
Where'd you learn how to shoot?
С пятью патронами
Это называется иметь шанс
Где ты училась стрелять?
Скопировать
Will you all just shut up?
That'll bring you luck, that, love.
- Really?
Вы все можете просто заткнуться?
Это принесет тебе удачу, любовь моя.
- В самом деле?
Скопировать
- Yeah.
- Good luck with that.
Hey! You changed your hair.
Думаешь?
Ну удачи тебе.
- Эй, да ты покрасила волосы?
Скопировать
There's blood on the mattress, table and floor.
With luck some of the spots will contain sperm.
We found hair.
Кровь на матрасе, на столе и полу.
Если повезет, в каких-то пятнах найдем сперму.
Мы также нашли волосы.
Скопировать
Truly he is omnipresent and omniscient, truly he is the Monarch of Pointland.
Good luck, Apostle.
There's not much time left!
Поистине, он вездесущ и всеведущ, поистине, он - Монарх Точкомира.
Удачи, Апостол.
У нас больше нет времени!
Скопировать
I have to send you back.
Good luck preaching the Gospel of the 3D.
No... please don't send me back.
Я возвращаю тебя обратно.
Удачно тебе проповедовать проповедь.
Нет... не возвращай меня туда.
Скопировать
I told them that you were a good person: Reliable, smart, honest. And then they told me who you were and what you had done.
Good luck.
John, where are you going?
Я сказал им, что ты хороший человек... надёжный, сообразительный, честный и тогда они рассказали мне кто ты, и что ты сделала.
Скажем так, прощением они не особо отличаются.
Удачи. Джон, куда ты идёшь?
Скопировать
Have a good time.
Good luck, good luck.
- See you guys later.
Понимаю, брат.
Наслаждайтесь.
И удачи, удачи.
Скопировать
Not too good
Well, it's bad luck for you to have me run into you here
You bought some balls off me
Не особо
Хорошо, значит тебе вдвойне не повезло, раз мы тут столкнулись
Ты купил у меня несколько шаров
Скопировать
It's so cute!
This is a good luck charm for love.
By the way, what was your nickname in your old school?
Это так мило!
Это счастливое любовное заклинание.
Кстати, какое прозвище у тебя было в старой школе?
Скопировать
Ah, sorry, this way.
Good luck.
All rise.
Ой, извини, в эту сторону.
Удачи.
Встать.
Скопировать
Well, they're off to somewhere in a hurry.
Any luck finding me a blender?
This one's pretty.
Они уехали куда-то в спешке.
Есть прогресс в поиске нового блендера?
Вот этот ничего.
Скопировать
Like an angel.
Wish me luck, Laszlo!
Break a leg, sweetheart.
Как ангел.
Пожелай мне удачи, Лазло!
Чтоб ты ногу сломала, милая.
Скопировать
Remove this "makhi" from you name and put kumar, kapoor, khanna or something.
How shot of your luck gets ok in first take.
I could change my name today but... you know... what mom will say?
Вырежь это "Макхи" из своего имени и добавь Кумар, Капур, Кханна или еще что.
После этого увидишь, как в твою сторону повернется удача, и ты станешь номер один.
Я мог бы сменить свое имя сегодня, но... ты знаешь... что скажет мама?
Скопировать
And like this she can't forget it.
Good luck.
Which promise have you done?
Раз так, она не сможет забыть.
Удачи.
Кто дал вам обещание?
Скопировать
It didn't break... no problem, try again.
Bad luck let me do it.
No... i will do it.
Ой черт! Не разбился... не проблема, Попробуй еще. Ой господи, это очень плохой знак, Да-да
Плохой знак позволь мне.
Нет... я это сделаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Luck luck luck (лак лак лак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Luck luck luck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лак лак лак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение