Перевод "Lufthansa" на русский
Произношение Lufthansa (лафсансо) :
lʌfθˈansə
лафсансо транскрипция – 30 результатов перевода
He was like a kid.
We had money coming in through Pittsburgh and even after a while, the Lufthansa thing began to calm down
Jimmy was so happy that morning because this was the day Tommy was being made.
Он был, как ребенок.
Деньги валили из Питтсбургa и даже заваруха с Люфтганзой началa постепенно устаканиваться.
Тем утром Джимми был очень счастлив потому что это был день посвящения Томми.
Скопировать
See how much of a good guy you'll be then.
All day I thought the guys in the helicopter were local cops busting my balls over Lufthansa.
Just get the lawyer.
Поcмотрим, кaкой тогдa из тeбя будeт cлaвный пaрeнь,
Весь день я думал, что парни в вертолете были местные копы, вынюхивающие дело по Люфтганзе. A они были из отдела по борьбе с наркотиками.
Звони aдвокaту.
Скопировать
Make them wait.
Nobody knows for sure how much was taken in the pre-dawn raid at the Lufthansa cargo terminal at Kennedy
The FBI says $2,000,000, Port Authority Police say $4,000,000.
Пуcть подождут.
Никто не знает, сколько денег было украдено прошлой ночью в грузовом терминале Люфтганзы в аэропорте Кеннеди.
По сведениям ФБР, это 2 миллиона, а по сведениям полиции - 4 миллиона.
Скопировать
Miss Fergusson, come to the information counter, please.
Lufthansa announces thearrivaI of flight 73 from berlin.
I'm Miss Fergusson.
Мисс Дэнни Фергюссон, пожалуйста, подойдите к информационному столу.
"Люфтганза" объявляет о прибытии рейса 73 из Берлина.
- Я мисс Фергюссон.
Скопировать
No, I'm sorry.
The grandmother of Johnny Trotz who has just arrived from New York is requested to come to the Lufthansa
But she couldn't pick up her grandson, as she had just had an accident.
Нет, дорогой.
Фрау Тротц! Бабушка малыша Джонни из Нью-Йорка. Подойдите, пожалуйста, к стойке справочной.
Но бабушка не могла забрать своего внука, ведь она стала жертвой страшной аварии..
Скопировать
Joey: When I was unconscious.
You know, that's when I came up with the Lufthansa heist, when those 2 guys...
Fat Pauly and Sal the Stick.
Когда я был без сознания.
И план ограбления "Люфтганзы" я придумал, когда те двое пытались задушить меня.
- Толстяк Поли и стройный Сэл? - Они.
Скопировать
Mohammed Safady, Aged 19 The three surviving terrorists were never to stand trial. Adnan Al Gashey, Aged 27
Seven weeks later, a Lufthansa jet en route from Beirut to Frankfurt was hijacked.
The hijackers demanded the release of the three Munich terrorists.
рпне сжекебьху реппнпхярнб рюй мхйнцдю х ме опедярюкх оепед ясднл.
яосяръ 7 медекэ... яюлнк╗р йнлоюмхх "кчтрцюмгю", керъыхи хг аеипсрю бн тпюмйтспр, ашк гюубювем реппнпхярюлх.
йнрнпше онрпеанбюкх нябнанфдемхъ рп╗у лчмуемяйху реппнпхярнб.
Скопировать
Yours was a bullet in the hip.
For me, it was a Lufthansa steward named Gunter.
What did I tell you?
У тебя-то была пуля в бедре.
В моём случае это был стюард на Люфтганзе по имени Гантер.
Что я тебе говорила.
Скопировать
These are the guys Jimmy put together for what turned out to be the biggest heist in American history.
The Lufthansa heist.
Tommy and Carbone would grab the guard and make him get us in the front door.
Этих парней Джимми собрал для того, что станет самым крупным грабежом в американской истории.
Для совершения ограбления компании "Люфтганза".
Томми и Карбоне схватят охранникa и застaвят его открыть главный вход.
Скопировать
Go get yourself something nice.
Lufthansa should have been our ultimate score.
The heist of a lifetime.
- Купи ceбe что-нибудь крaсивоe.
Люфтганза была нашим самым крупным кушем.
Грабёж века.
Скопировать
Hello.
I'll be Lufthansa.
I am sorry, the gate is closed.
- Здравствуйте.
- Я — Lufthansa.
Приносим извинения, но выход закрыт.
Скопировать
I'm also pleased to announce The Bro Code is now available in select airlines across the country.
And Lufthansa.
Der Bro Code is, like, huge in Germany.
Для меня честь сообщить, что Кодекс Братана теперь также доступен в некоторых авиакомпаниях страны.
И в Люфтганзе.
Известен в Германии, как "Дер Братанен Кодекс"
Скопировать
Adalind Schade arrived yesterday at 2:30 P.M.
On lufthansa flight 6331 from vienna, via Frankfurt and Seattle.
She did not rent a car, so someone either picked her up, or she took a cab.
Адалинда Шейд прибыла вчера в 14:30 из Вены.
Рейс 6331 "Люфтганзы", через Франкфурт и Сиэтл.
Машину в аренду не брала, так что, либо её встречали, либо взяла такси.
Скопировать
Young Germans came Friday night and stayed until Sunday, to make up for lost time.
I heard that Lufthansa had a flight Friday evening from Frankfurt to Zurich which called the "Queen of
This turned Zurich into a cosmopolitan, modern, sophisticated city.
Молодые немцы приезжали в Цюрих по пятницам и гуляли до самого воскресенья, тем самым наверстывая упущенное.
Я слышала, у Люфтганзы даже существовал вечерний пятничный рейс из Франкфурта в Цюрих, который назывался "Квин-ганза Экспресс" - голубой экспресс.
В результате Цюрих быстро превратился в крупный и изысканный мегаполис.
Скопировать
How could you do that if you knew the numbers were gonna be this bad?
Qantas and Lufthansa decided they wanted to use Rolls-Royce engines in their new Boeings.
- How did they keep that a secret?
Как ты смог это сделать, если знал, что цифры будут такими плохими?
Квантас и Лювзанса решили, что хотят использовать инженеров Ройлс-Ройса и своих новых Боингах.
- Как им удалось сделать это тайно?
Скопировать
One hour be enough, or you need more?
These are, of course, again, the Lufthansa socks.
I stole two of them today.
ќдного часа достаточно, или нужно больше?
Ёто, конечно, снова носки Ћюфтганзы.
я украл сегодн€ парочку.
Скопировать
My flight's at ten.
Lufthansa.
Uri,
Мой вылет в десять.
Люфтханза.
Ури,
Скопировать
It's your choice.
A Lufthansa airliner has been hijacked.
The aircraft was en route from Majorca to Frankfurt but was diverted to Rome.
Выбор за вами
Самолёт компании Люфтганза находится в руках угонщиков
Самолёт следовал рейсом из Пальма-де-Майорка во Франкфурт
Скопировать
Farewell, father.
We have just received confirmation... the Lufthansa terrorist hijacking has ended... with all of the
A spokesman for the Ministry of the Interior has confirmed... that a German anti-terrorist squad stormed the plane last night.
Надеются богословы
86 пассажиров захваченного террористами самолёта Люфтганзы были сегодня успешно освобождены
Это подтверждает секретарь министерства внутренних дел специальная команда начала в полночь операцию в аэропорту Могадишо
Скопировать
Donna wants to know if it's dangerous.
You flew Lufthansa.
You've been wandering alone.
- Донна хочет знать, если это опасно.
- Вы летели Люфтганзой.
Вы бродите один.
Скопировать
On December 12, 1988.
*Last call for Conakry* *Lufthansa Flight 202*
The vertebra of Tino Rossi.
12 декабря 1988 года.
* Заканчивается посадка на рейс... * * номер 202, авиакомпании Люфтганза *
Позвонок Тино Росси.
Скопировать
If you're not working for any government... we know, or we find... we don't find, you don't pay.
REPORTER: [On TV] Initially it was the intention of the hijackers... to bring the Lufthansa to Munich
Hey, Avner.
Если вы не работаете на официальные органы, мы добудем любые сведения. А не сможем добыть, не возьмем оплаты.
Угонщики намеревались посадить самолет авиакомпании Люфтганза в международном аэропорту Мюнхена. ...и в конце посадочной полосы взять на борт троих заключенных. Куда капитан Клаусен и направил свой самолет.
Слушай, Авнер.
Скопировать
Hey, Avner.
A Lufthansa jet was hijacked coming from Damascus.
The hijackers demanded the release of three killers... who survived Munich... and the Germans said yes, instantly.
Слушай, Авнер.
Захвачен самолет Люфтназа, летевший из Дамаска.
Угонщики потребовали освободить троих убийц, уцелевших в Мюнхене. И немцы согласились. Сразу же.
Скопировать
- YEAH.
GOEBEL'S ARRIVING ON A LUFTHANSA FLIGHT INTO CITY IN 45 MINUTES.
ALL RIGHT.
- Ага.
Гёбел прибывает рейсом Люфтганзы в аэропорт Сити через 45 минут.
Так вот.
Скопировать
They must not reach the plane.
This is the last and final boarding announcement for Lufthansa 723 to Frankfurt.
Will missing passengers Daniel List and Lena Kortus please proceed to the departure gate immediately.
Они не должны попасть в самолет.
Заканчивается посадка на рейс 723 компании "Люфтганза" до Франкфурта.
Просим пассажиров Даниеля Листа и Лену Кортус немедленно пройти на посадку.
Скопировать
You have to instruct the tower.
The Lufthansa plane 723.
Stop it!
Сообщите диспетчеру.
Рейс 723 "Люфтганза".
Остановите его!
Скопировать
Oh, yes.
Lufthansa 723, do you copy?
Lufthansa 723, go ahead.
О, да.
Люфтганза 723, прием.
Люфтганза 723, говорите.
Скопировать
- Please.
Lufthansa 723, you have no clearance.
I repeat: You have no clearance.
- Пожалуйста.
Люфтганза 723, взлет запрещен.
Повторяю: взлет запрещен.
Скопировать
- Hello.
Tarom or Lufthansa?
Always Tarom.
- Привет.
ТАРОМ или "Люфтганза"?
Только ТАРОМ.
Скопировать
Could be guns for hire.
They were both on a Lufthansa flight from Frankfurt via Toronto.
I decided to check LAX security to see if any of the others were on that flight.
- Они могут быть наемниками.
- Они оба были с рейса Луфтганза, из Франкфурта через Торонто.
Я решил проверить журнал безопасности, чтобы посмотреть не летели другие этим же рейсом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lufthansa (лафсансо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lufthansa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лафсансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение