Перевод "Lumiere" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lumiere (лумиэо) :
lˌuːmiˈeə

лумиэо транскрипция – 30 результатов перевода

Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
Скопировать
- A canvas by El Greco...
- A negative by Louis Lumière...
Yes.
- Полотна Эль Греко...
- Негативы Луи Люмьера...
Да.
Скопировать
Oh, all right.
[ Lumiere ] Ahh, now we will hear what really happened.
Well, let's see.
Ох, ну ладно, так и быть.
Ахх, наконец-то мы узнаем, что же на самом деле стряслось.
Итак, давайте смотреть.
Скопировать
- They began to be friends.
- [ Lumiere ] Ah-ah-ah.
That's where l came in.
- Они стали дружить.
- Ах-ах-ах.
В этом месте вступаю я.
Скопировать
We must find a way to get them together.
[ Lumiere ] Let's go ! Love will not wait.
You really think she's the one ?
Надо сообразить, как бы свести их вместе. Давай, пошли!
Любовь не ждет.
Ты уверен, что это она?
Скопировать
Such a kind soul.
- [ Lumiere ] And her looks don't hurt either.
- [ Chip Giggling ] Wait for me !
У нее добрая душа.
И собой недурна.
Подождите меня!
Скопировать
- Shortbread cookies.
- [ Lumiere ] Mince pies.
- [ Mrs Potts ] Potatoes.
- И печеньем.
- Пирогами с мясом.
- Картофелем.
Скопировать
Do not be afraid, mes ami ?
It is I, Lumiere.
We have come to pay you a little visit.
Не бойтесь, мез ами.
Это же я, Люмьер.
Мы пришли к вам с маленьким визитом.
Скопировать
We have come to pay you a little visit.
- Lumiere ?
- Angelique.
Мы пришли к вам с маленьким визитом.
- Люмьер?
- Анжелика.
Скопировать
- Angelique.
- Ah, Lumiere, finally.
- [ Excited Chattering ] I thought we were to be locked away in this dusty attic forever.
- Анжелика.
А, Люмьер, наконец-то.
Мне казалось что нас навечно заперли в этой гостиной.
Скопировать
Your eyes are still so lovely after all these years.
Lumiere, please !
You'll tarnish the halo.
Красота твоих глаз ничуть не изменилась за прошедшие годы.
Люмьер, пожалуйста!
Ты затмишь их сияние.
Скопировать
# And the china will gleam #
[ Lumiere ] # And we'll be as shiny as a brand-new centime #
# After dinner we'll play games #
И фарфор будет сиять
И все мы будем сверкать как новенький сантим
- После ужина устроим игры
Скопировать
Come on.
- Ohh, Lumiere.
- She's beautiful, no ?
Пошли дальше.
- Охх, Люмьер.
- А она красивая, нет?
Скопировать
Belle ?
[ Lumiere ] Careful, careful.
Too fast !
Белле?
Осторожней, тщательней.
Слишком быстро!
Скопировать
We must conduct a search of the grounds.
- Lumiere, you're with me.
- [ Beast ] Cogsworth !
Надо обыскать окрестности.
- Люмьер, ты со мной.
- Когсворт!
Скопировать
Mrs Potts, stall the master.
All right, Lumiere, we're--
Lumiere ?
Миссис Потс, найдите повелителя.
Ладно, Люмьер, мы...
Люмьер?
Скопировать
All right, Lumiere, we're--
Lumiere ?
Wait, I'm leading.
Ладно, Люмьер, мы...
Люмьер?
Подождите, я иду первой.
Скопировать
Belle, where are you ?
Lumiere, wait.
[ Gasps ] The Black Forest !
Белле, где ты?
Люмьер, подожди.
Черный Лес!
Скопировать
- And merry Christmas to you, sir !
[ Lumiere ] Merry Christmas, everyone.
- l believe we have a little something for you, Chip.
- И вас, сир.
- С Рождеством. - Поздравляем всех с Рождеством.
Кажется, у нас есть для тебя кое-что, Чип.
Скопировать
- Chip, you're right.
[ Lumiere ] Merry Christmas !
And a happy Hanukkah !
- Чип, ты прав.
С Рождеством вас!
И с еврейской Ханукой впридачу!
Скопировать
Guess who came to vote a little while ago?
- Lumiére. - Worse.
- Worse?
Угадайте, кто сегодня приходил голосовать!
- Наверно, Люмьель.
- Хуже.
Скопировать
If this is true, then the cinema is very powerful.
No wonder the Lumiere Bothers came here from Paris to copy, measure and take pictures of the machine.
Jagoda, the widow of Jozef I, got a lot of money for it.
Если это правда, то кино действительно имеет большую силу.
Неудивительно, что братья Люмьер приехали из Парижа в Попелявы, чтобы срисовать, обмерить и сфотографировать киномашину.
Ягода, вдова Юзефа-первого, получила за это много денег.
Скопировать
Well, Chief of the State comes once in a lifetime.
What we shooting now, Lumière?
How is it call first shooted scene in the history of movie?
Президент раз в жизни приезжает.
Люмьер, что нам сейчас снимать?
Как называется первая съёмка в истории кино?
Скопировать
-Oh, my dear brother!
Lumière!
-I'm coming.
- Брат, мой милый!
- Люмьер!
- Иду.
Скопировать
My happiness.
Pears, Lumière!
Come, Charlie.
Счастье моё.
Люмьер, груши!
Иди сюда.
Скопировать
Go to bed. Good night.
-Good night, Lumière.
See you tomorrow.
- Иди спать. спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Люмьер.
- Увидимся завтра.
Скопировать
-I won't go.
How, Lumière is waiting for us.
-I got nothing to wear.
- Не пойду.
- Люмьер же нас ждёт.
- Мне нечего надеть.
Скопировать
Where you've been, Charlie? Hurry. It's for you.
Thanks, Lumière.
Comrades and comradesses, citizens of Gornje Polje.
Чарли, ты где был?
Спасибо, Люмьер.
Товарищи! Граждане и гражданки Горне Поле!
Скопировать
Let's put the toys away, then?
THE GAME 100 years after the Lumière brothers
40 directors shoot with the Cinematograph
Мы оставили эти забавы в прошлом...
ИГРА
Через 100 лет после братьев Люмьер 40 режиссёров снимают кино
Скопировать
I like the food in Lyon and I have a lot of friends there.
First, because I'm a grateful person above all to the Lumière brothers.
I had never seen it operating and I wanted to operate it, if a film director is able to... or someone pretending he's one.
мне нравится кухня в Лионе и у меня много друзей там.
Прежде всего, потому что я благодарен за всё то, что сделали братья Люмьер.
Я никогда не видел это в работе, и я хотел поработать с этим, как режиссёр, я просто обязан это знать... или как тот, кто претендует на то, чтобы быть им.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lumiere (лумиэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lumiere для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лумиэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение