Перевод "Lurch" на русский

English
Русский
0 / 30
Lurchпереться
Произношение Lurch (лорч) :
lˈɜːtʃ

лорч транскрипция – 30 результатов перевода

I'm going to my sister in Southall.
Leaving your boyfriend in the lurch a bit, aren't you?
He has to make up his own mind what to do.
К сестре в Саутхолл.
И бросаешь приятеля в беде.
Пусть сам разбирается.
Скопировать
Remember?
Well, you can't go rushing off and leave them in the lurch.
Can't I?
Помните?
Нельзя же вот так всё бросить и оставить их в беде.
Нельзя?
Скопировать
You let a moment? No.
Make me lurch for dinner you do not call ...
You'll stay here and give me five minutes.
- Можно, я отойду на секунду?
- Нет, нельзя. Нельзя. Вы не пришли на ужин, не позвонили.
Я оставляла карточку. А теперь вы опять заставляете меня ждать.
Скопировать
You wanna cut us off?
Dump us in the lurch, or what?
It's in the ditch.
Хочешь нас совсем исключить?
Хочешь оставить нас на дне?
"На мели".
Скопировать
We'll leave first thing.
You won't do anything stupid like leaving me in the lurch?
Who did you talk to?
Уедем пораньше.
- Ты же не сглупишь и не уедешь без меня?
- Что ты наделал?
Скопировать
He always disapproves of anyone I want to marry.
Every time you fall in love, you're left in the lurch.
Leave tackling your uncle till it's fixed and settled.
Он никогда не одобряет моих избранниц, а мне нужно добиться его расположения.
Но, Бинго, каждый раз, когда ты влюбляешься, все идет не так,.. и ты оказываешься в тяжелом положении.
Зачем трогать твоего дядю, если еще ничего не решено.
Скопировать
If we'd been hit by a meteor, we'd be dead by now.
I'm gonna try to get us out of this lurch.
Houston, did you say switch to omni Bravo?
Если бы в нас попал метеор, мы бы уже умерли.
Я постараюсь вывести нас из этой передряги.
Хьюстон, как вы сказали переключиться на омни Bravo?
Скопировать
You ever see that show called The Addams Family?
They got a motherfucker on there called Lurch.
You don't think I'm gonna let you get to that gun, do you?
Ты видел ""Семью Адамсов""?
Там есть один, кого зовут...
И не надейся, что достанешь этот Пистолет.
Скопировать
I'd be happy to, Mr. Endawi.
I'm sorry we left you in the lurch, but we've been--
Assisting my government by towing a Minbari shuttle to a nearby jump point.
Я был бы рад, Мистер Эндоуи.
Извините, что оставили вас в одиночестве. Но мы--
Помогали моему правительству отбуксировать Мимбарский шатл к ближайшим воротам.
Скопировать
Big dinner?
Listen, Lurch, you don't want me.
I'm too skinny!
Большому ужину?
Слушайте, я вам не подхожу.
Я слишком тощая.
Скопировать
And big.
Lurch.
Hi! Hi.
и большой.
Ларч
Здравствуйте.
Скопировать
That poor girl.
Lurch, was she in there before you baked?
So, so, so.
Бедная девочка.
Ларч, она была там перед тем как ты поставил пирог в печку?
Итак...
Скопировать
Granny down the hallway,
Lurch by the door.
Oh, my God.
Бабушка вдоль по коридору.
Ларч за дверью
О, боже мой.
Скопировать
I'll take the abyss.
Lurch, check out the bottomless pit.
Fester?
Я проверю Бездну.
Ларч, ты займёшся бездонным колодцем.
Фестер?
Скопировать
Do it again.
Thank you, Lurch.
Damn you, Addams!
Сделай это ещё раз.
Спасибо, Ларч
Будь вы прокляты, Аддамсы!
Скопировать
We're Addamses.
Here, Lurch.
On the house.
Да, мы – Аддамсы.
Глотни, Ларч.
За счёт заведения.
Скопировать
- Sorry.
- Just the lurch of the boat.
Afraid I wasn't concentrating.
- Извините.
- Это просто крен корабля.
Боюсь, я отвлекся.
Скопировать
On The Addams Family, what instrument did Lurch play?
On The Addams Family, what instrument did Lurch play?
I'm invisible, but I'm NOT DEAF!
ДРУГ На каком инструменте играл Ларч в семейке Адамс?
Итак, слушай, на каком инструменте играл Ларч в семейке Адамс?
Может я и невидимка, но я ещё *не оглох*!
Скопировать
I'm glad I wore my pretty dress.
On The Addams Family, what instrument did Lurch play?
On The Addams Family, what instrument did Lurch play?
Хорошо, что я платье красивое надела.
ДРУГ На каком инструменте играл Ларч в семейке Адамс?
Итак, слушай, на каком инструменте играл Ларч в семейке Адамс?
Скопировать
Reverse?
But that was a forward lurch.
How could that happen in reverse thrust?
Обратную?
Но нас бросило вперед.
Как это возможно?
Скопировать
The unmanned probe we sent into it must have stung it when it entered.
The lurch we felt was the turbulence of its reaction.
All right, so I'd know enough to go slow when we penetrated its vulnerable spots.
Зонд, который мы отправили, явно ранил его.
Потрясение, что мы почувствовали, было вызвано его реакцией.
Значит, надо уменьшить скорость, подходя к его чувствительным местам.
Скопировать
- Richard...!
We have a stewardess with the charm of Lurch.
That does it.
- Ричард...!
У нас стюардесса из семейки Адамс, так что не затыкай мне рот.
Ну все.
Скопировать
Because my country is great champion of freedom.
I like those people in the lurch, I renounce my country and my conscience.
I ask you order to take up arms?
Потому что я американец, а моя страна является путеводной звездой для всего мира, глашатаем свободы.
Гибель этих людей станет гибелью моей страны и гибелью моего сознания!
Прошу ли я вас взяться за оружие? Нет.
Скопировать
I was usually Gomez.
He was always Lurch.
The kitsch factor is substantial.
Я обычно был Гомезом, он
- Ларчем.
Кич торжествует.
Скопировать
- Josey has called in sick.
You wouldn't want to leave me in the lurch.
So mop the floor and take out the bin.
-Джоузи заболел.
Уверена, ты не бросишь меня в таком тяжелом положении.
Так что вымой пол и вынеси ведро.
Скопировать
I know it was wrong for me to take off like that.
I totally left you in the lurch, and I'd be willing to work extra overtime hours for nothing
- if you'd consider giving me another chance.
Я знаю, было неправильно уходить вот так.
Я бросила тебя в беде, и я готова работать сверхурочно даром.
- если ты обдумаешь возможность дать мне второй шанс.
Скопировать
Now I feel nothing anymore.
Now I won't leave Salla in the lurch.
There they are!
я уже больше не думаю о ничем
Но в этот раз я не оставлю Салла в беде.
Вот где они и есть!
Скопировать
Because this is what gets people on drugs.
It's all so disgusting you want to lurch off and become a user.
Come on, Fred, just say this shit and get it over with.
Потому что из-за этого люди и принимают наркотики.
Это так отвратительно, что хочешь уйти от реальности и стать наркоманом.
Давайте, Фрэд, просто скажите это и заканчивайте.
Скопировать
Just when I thought we'd agreed not to get her a cellphone.
thought we decided that, too, but then I realised that she can call me whenever she's pissed at you and Lurch
- Do you have a date?
А мне казалось, мы договаривались пока не покупать ей, мобильный телефон.
Мне тоже так казалось, но, потом я понял, что так она всегда сможет позвонить мне, когда ты ее достанешь, и передумал.
- Собрался на свидание?
Скопировать
Cause I'm gonna give you the money and I'ma put you on a plane.
Llewelyn, I ain't gonna leave you in the lurch.
No.
Я отдам тебе деньги и посажу на самолёт.
Люэллин, я не брошу тебя в беде.
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lurch (лорч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lurch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лорч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение