Перевод "Mother Russia" на русский

English
Русский
0 / 30
Motherмамка мамаша тётка мать материнский
Russiaрусь россия
Произношение Mother Russia (мазе раше) :
mˈʌðə ɹˈʌʃə

мазе раше транскрипция – 30 результатов перевода

Great.
We can in this globe who show where the mother Russia.
I know.
Отлично.
Кто мне покажет на глобусе, где находится матушка Россия?
Я знаю.
Скопировать
Let everyone be summoned here!
Sweet Mother Russia we shall praise!
The heart rejoices, our folk's free,
Сзывайте всех на пир честной!
Свободна Русь, и сердцу любо!
За наш народ, за край родной
Скопировать
That's why we need the sword.
For our Mother Russia
Young and old,
Для того и надобен этот меч.
За Россию-матушку
Млад и стар,
Скопировать
Everyone will have it done,
For our Mother Russia
Staying away is none,
Все умны,
За Россию-матушку
Все смелы,
Скопировать
Young and old,
For our Mother Russia
Everyone is bold,
Млад и стар,
За Россию-матушку
Каждый встал,
Скопировать
Everyone is bold,
For our Mother Russia
Everyone will have it done,
Каждый встал,
За Россию-матушку
Все умны,
Скопировать
Staying away is none,
For our Mother Russia
Everyone has won,
Все смелы,
За Россию-матушку
Все сильны,
Скопировать
Everyone has won,
For our Mother Russia
Everyone is her son.
Все сильны,
Для России-матушки
Все сыны.
Скопировать
Hey. It is not for me.
It is for mother Russia.
But you want mother Russia, too, Mr. Tretiak.
Но это не для меня.
Это для матушки России.
Но вы так же хотите матушку Россию, мистер Третьяк.
Скопировать
It is for mother Russia.
But you want mother Russia, too, Mr. Tretiak.
Three million on deposit in a bank account in Zurich.
Это для матушки России.
Но вы так же хотите матушку Россию, мистер Третьяк.
3 миллиона на банковском счету в Цюрихе.
Скопировать
Go, go, go!
I order all troops loyal to mother Russia... to seize the criminal Tretiak!
A thousand apologies, Mr. President.
Бежим!
Приказываю всем войскам, преданных матери России... схватить преступника Третьяка!
Тысяча извинений, мистер президент.
Скопировать
Because I believe.
I know in that instant... how deep was my belief... that I would turn my back on God himself... for Mother
My doubts, my fears, my own private morality- it dissolve in this moment... for this love.
Потому, что у меня есть вера.
Когда я его убивал, я знал, как сильна, как глубока моя вера. Я повернулся бы спиной к самому Господу ради матушки России.
Мои сомнения и страхи, мои собственные принципы, не имеют значения в этот миг ради этой любви.
Скопировать
What do I want?
When Mother Russia becomes one great nation again... when the capitalists are dragged from the Kremlin
We can give you a forum for your grievances.
Какую цель?
Когда матушка Россия снова станет великой державой, когда капиталистов выставят из Кремля и расстреляют, когда наши враги станут дрожать, при одном звуке нашего имени, и Америка будет слезно молить о пощаде, в тот великий день возмездия
Мы можем обсудить ваши требования.
Скопировать
Uncle Pasha!
Oh, Russia, Mother Russia...
Waiting for the flood to start building their ark...
Дядя Паша!
Эх, Россия-матушка...
Пока гром не грянет...
Скопировать
All the young faces gathered around you, hanging on your every word.
Mother Russia spinning her tale.
How Karla's human after all. He's got a soft spot.
Так используй ее! Это наш долг перед ним, Владимиром.
Твой долг. Давай, очнись и принеси хоть какую-то пользу!
Я хочу чтобы ты ушел.
Скопировать
We kill a few Frenchmen, they kill a few Russians. Next thing you know, it's Easter.
You're talking about Mother Russia.
Oh, she's not my mother.
Мы убиваем французов, они русских, затем наступает Пасха.
Борис, будь серьезней, мы говорим о матери России.
Она не моя мать. Моя мать находится здесь.
Скопировать
And in the spirit of Glasnost, the Soviets have opened their borders to the Mafia.
But the Italians, they aren't convinced... the grounds in Mother Russia are fertile enough for organized
So they ain't ready to commit. But the Russians are coming here anyway.
Под прикрытием Гласности, Советы открыли границы для преступников.
Но Итальянцы, они пока не уверены, что выходцы из Матушки-России созрели для организованной преступности.
Они еще не готовы их принять, но русские все равно лезут сюда.
Скопировать
The economy is stale and I...
Very soon, Mother Russia... will no longer be a country.
Sir! Sir, somebody is on telephone!
Экономика загнивает и умирает.
Очень скоро Россия-матушка... перестанет существовать как государство.
Господин президент, вас к телефону!
Скопировать
- Yep.
Preferred airline of Mother Russia.
Looks like our Russian friend was a recent arrival.
- Да.
Привилегированная линия Матушки-России.
Похоже, что наш русский друг недавно прилетел.
Скопировать
What is that, some motorcycle gang of yours?
It's what we've been living since 1 999 when we left the army of Mother Russia.
Many of our comrades died in combat, and we said, "To hell with this shit."
Это что, банда твоих рокеров?
Просто в 99—м году мы свалили из армии матушки России.
Много наших ребят полегли в боях, и мы сказали: "На хрен".
Скопировать
So you shouldn't have any problems working together.
Yes, in Mother Russia, Monopoly's a bit dicey.
You buy a couple of streets, and then it turns out there are people living on them.
Ну, значит, без проблем сработаетесь.
Да, с "монополией" в России-матушке проблемы.
Купишь пару улиц, а потом выясняется, что там люди живут.
Скопировать
He's stolen my jewels, and now he's going to ravish my body and he stinks, he really stinks!
Okay, Janet Snakehole belongs to mother Russia now.
Oh, that's what you think!
Он украл мои драгоценности и сейчас он совершит надо мной насилие, и он воняет, правда воняет!
Да, Джанет Снейкхол теперь принадлежит матушке России.
О, вот что ты думаешь!
Скопировать
I don't know what the hell you are talking about, but all three of you need to leave.
provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother
Quite a brilliant cover, actually.
Я ни черта не понимаю о чем вы говорите, но вы все трое должны уйти.
Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности.
Действительно блистательное прикрытие.
Скопировать
Really, I'm touched.
But if this woman thinks that slipping one surveillance team gets her home to mother Russia, she's as
We have her name and her face.
Правда, я тронут.
Но если эта женщина считает, что ускользнув из-под наблюдения, она вернётся в матушку-Россию, она так же мягка, как и вы.
Мы знаем её имя и её лицо.
Скопировать
Is she KGB?
Who are you protecting by not talking, mother Russia?
'Cause mother Russia just stabbed you and left you for dead.
Она КГБ?
Кого вы защищаете, не говорю, матушка Россия?
Потому что Россия-матушка просто ударил вас и оставил вас умирать.
Скопировать
Who are you protecting by not talking, mother Russia?
'Cause mother Russia just stabbed you and left you for dead.
Now, you helped set her up, but you're not KGB, are you?
Кого вы защищаете, не говорю, матушка Россия?
Потому что Россия-матушка просто ударил вас и оставил вас умирать.
Теперь, вы помогли установить ее, но ты не КГБ?
Скопировать
- Tell me what's going on. - Oh, well...
Since the fall of the Tsar, Mother Russia has been at war
- With herself.
- Расскажите, что тут происходит.
С того момента, как свергли царя, матушка Русь воюет.
- Сама с собой.
Скопировать
- Yeah.
Back to mother Russia.
Heard Sergeant Voight called here looking for you.
- Ага.
Назад в Россию-Матушку.
Слышал, сержант Войт искал тебя.
Скопировать
But you might want to get all the facts straight.
You know, before you make that call to mother Russia.
Uncuff him.
Отлично. Но вам надо бы узнать все, как есть.
Прежде, чем позвоните, как говорится, в матушку-Россию.
Освободите его.
Скопировать
"Hello, coworker."
You ready for our trip to Mother Russia?
Oh, yeah, Aunt Robin was thrilled World Wide News asked her to go to Moscow to cover Maslenitsa.
"Привет, коллега."
Ты готов к нашей поездке в Россию-матушку?
О да, тётя Робин обрадовалась, когда World Wide News попросили её съездить в Москву, чтобы рассказать о масленице.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mother Russia (мазе раше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mother Russia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мазе раше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение