Перевод "NYPD" на русский
Произношение NYPD (энyайпиди) :
ˌɛnwˌaɪpˌiːdˈiː
энyайпиди транскрипция – 30 результатов перевода
Check this out.
What up NYPD?
So close.
Вот, зацени.
Как дела Нью-Йоркская полиция?
Так близко.
Скопировать
Are there any cops on your list of suspects? What makes you think it's a cop?
The blue fibers from under Paula Grace's fingernails are consistent with NYPD issue uniform pants.
If Francesca Jesner was pulled over by a cop, he did not write a summons.
Есть такой коп в вашем списке подозреваемых?
- С чего ты взял что это коп? - Синие волокна из-под ногтей Полы Грейс, ... совпадают по составу с тканью, что используются на форменых брюках полиции Нью-Йорка.
- Если Фраческу останавливал кто-то из копов, ... повестку он ей не выписал.
Скопировать
We must be perfect irreproachable...
Last summer I worked with the NYPD.
I picked up some jargon.
Все должно быть безупречно, но без излишеств!
Я был на стажировке в американской полиции прошлым летом.
и набрался некоторого опыта.
Скопировать
You can't buy uniforms without departmental ID.
Only a dozen stores in the Tri-State sell NYPD equipment, and we keep a pretty tight watch on them.
I'II make a call.
Нельзя купить форму без удостоверения департамента. Как насчет продавцов?
- Всего дюжина магазинов на все три штата продает обмундирование полиции Нью-Йорка, ... и мы пристально следим за ними.
Я позвоню.
Скопировать
TUCKER: Thanks.
Three stores in the Iast year caught selling NYPD gear to anybody willing to pay.
We closed two of them down before your attacks.
- Спасибо.
Три магазина в прошлом году были пойманы на том, что продавали фому полиции всем желающим.
Два из них мы закрыли до того как начались нападения.
Скопировать
I like hers as well.
LAPD, NYPD, NYPD...
If you make the hill go downhill, it's gonna be a lot easier.
Она тоже мне нравится.
ЭЛэйПИДИ, НЮПИДИ, НЮПИДИ...
Если забрался в горы, то лучше спуститься, это куда проще.
Скопировать
One way you are, the other way you are.
The only way is the NYPD.
Don't want to argue with the NYPD.
с одной стороны ты прав.. и с другой стороны тоже...
НюПИДИ (NYPD) всегда правы.
Не хочется с ними спорить.
Скопировать
The only way is the NYPD.
Don't want to argue with the NYPD.
LAPD, NYPD.
НюПИДИ (NYPD) всегда правы.
Не хочется с ними спорить.
ЭлЭйПИДИ, НЮПИДИ.
Скопировать
Don't want to argue with the NYPD.
LAPD, NYPD.
I love the NYPD.
Не хочется с ними спорить.
ЭлЭйПИДИ, НЮПИДИ.
Я люблю НЮПИДИ.
Скопировать
LAPD, NYPD.
I love the NYPD.
My friends and my brother.
ЭлЭйПИДИ, НЮПИДИ.
Я люблю НЮПИДИ.
Мои друзья и мой брат. Мои друзья и мой брат.
Скопировать
Fortunately, she ran into a park and from there they closed the gates to the park and they were able to kind of corral her and then wrestle her to the ground
And all the NYPD, you know, officials at that point became cowboys.
This animal who was saved from slaughter, who saved herself from slaughter, touched millions of people, because it really was people who called into animal control saying: Hey, this cow deserves her freedom!
К счастью, она забежала в парк, и они закрыли ворота в этот парк, и смогли её окружить и повалить.
Все офицеры NYPD в этот момент стали ковбоями.
Это животное, которое было спасено от бойни, которое спаслось от бойни, тронуло миллионы людей, потому что они звонили в службу надзора за животными и говорили: "Эта корова заслуживает свободы", ведь они видели её по новостям.
Скопировать
I was a teenager when it was old.
If you're going to hang around with NYPD, here's what you have to do.
Lose that tie, it's a fire hazard.
А в моей юности она умерла, Мас. Приезжай к нам, Мас. Я познакомлю тебя с настоящей музыкой.
- Ты, можешь, для меня кое-что сделать? - Что?
Убери этот галстук, радость красных Кхмеров.
Скопировать
- 911.
- Lieutenant John McClane, NYPD, access number 7479, calling from a civilian transmitter.
- Get me an emergency dispatcher now. - Dispatch.
-91 1 .
-Джон МакЛейн, управление полиции Нью-Йорка. Номер 7479. Соедините с диспетчером скорой помощи.
Диспетчер слушает.
Скопировать
A truckload of guns get snagged.
Customs comes down on NYPD for answers.
They come up with us.
Украли грузовик с оружием.
Таможня приезжает в полицию, требует ответа.
Они забирают нас.
Скопировать
- All right.
NYPD.
Are you all right?
Нормально.
Я Джон МакЛейн, полиция Нью-Йорка.
Вы в порядке?
Скопировать
I've got a cease and desist onJerryFletchermatters.
We're not to discuss him with the press, NYPD, or anyone else.
Building security is arresting him on sight... ... andwe'reto reportany attempt he makes to contact you.
У меня приказ о запрещении контакта с Джерри Флетчером.
Мы не должны обсуждать его с прессой, полицией или кем-либо еще.
Мы должны арестовать его сразу же при появлении и сообщить о любой его попытке связаться с вами.
Скопировать
Code 76.
Wanted by NYPD. Positive ID.
Absolutely.
Код 76.
Разыскивается полицией Нью-Йорка.
Не ошибаемся! Совершенно!
Скопировать
Can I help you?
NYPD, Captain Donald Cragen, Detective John Munch.
Just be a second, boys.
- Я могу вам помочь?
- Полиция Нью-Йорка, капитан Дональд Краген, детектив Джон Манч. - Ребята, я через минуту буду.
- Это будущее бейсбола.
Скопировать
We know we're clean.
The KGB of the NYPD.
Cast suspicion like McCarthy, keep secret files like J. Edgar Hoover... get everybody to the point where they trust nobody.
Мы знаем, что мы чисты.
- КГБ из ПД Нью-Йорка.
Строй подозрения как МакКарти, храни секретные документы как Эдгар Гувер и бери на заметку тех, кто не доверяет никому.
Скопировать
Freeze!
NYPD! Freeze!
All yours, Edwards.
Стой!
Полиция Нью-Йорка!
Лови его, Эдвардс.
Скопировать
- If I may, I'd like to... - No, you may not.
Amir has filed a formal complaint against the US government for his ill-treatment by the NYPD, and the
The case against Jaleel Amir is solid, Deputy, and frankly, it's out of your hands.
- Не хочу быть объектом вашей охоты на ведьм.
- Мы всего лишь хотим знать правду. - Поговорите с моим адвокатом.
- Что бы взять у него кровь, нам понадобится судебный ордер.
Скопировать
They were exceptions.
In any case, my source at NYPD tells me that the detective in charge is widening his investigation.
Then take the case over and close it.
Оба тейлона - исключения из правил.
Так или иначе, мой осведомитель в Нью-Йоркском департаменте полиции сообщил, что следователь расширяет рамки расследования.
Тогда заберите дело у полиции и закройте его.
Скопировать
Eastern Europe, Naumov.
Ilya, I've got a good friend with the NYPD.
and Russian mafia... it's toxic tea!
Восточная Европа, Наумов.
Илья, у меня есть хороший друг в полиции Нью-Йорка.
Американская полиция... и русская мафия... это же гремучая смесь!
Скопировать
The cop is alone?
She's in an NYPD unmarked.
Maybe it's just a visit.
Так значит легавая будет одна?
В полицейском участке она не отмечалась.
Может это простой визит вежливости.
Скопировать
I'm hearing weird noises.
NYPD Blue.
- No dummy, not the TV screen, the surveillance screen.
Слышу странный шум.
Жерар, что у тебя на экране?
- "Инспектор Деррик". - Не по телевизору, болван, а на мониторе!
Скопировать
We don't live that long.
Hypertension, high blood pressure, NYPD, something will get you.
What the fuck is up with the police?
Мы не живём так долго.
Гипертензия, высокое кровяное давление, NYPD (полиция Нью-Йорка), что-то тебя достанет.
Что за хуйня с полицией?
Скопировать
- Yes.
Detective Olivia Benson, NYPD. Oh.
How can I help you?
Детектив Оливия Бенсон, Полиция Нью-Йорка.
- Ой.
- Чем я могу вам помочь?
Скопировать
What's the bank's position?
They waved their right to a search warrant, they sent Briggs' accounts right over to the NYPD.
No search warrant, no search.
Какую позицию занял банк?
Переслал всю информацию по счетам Бригса в полицию, не дожидаясь ордера на обыск.
Нет ордера - нет обыска!
Скопировать
Don't be ridiculous. We're neighbours.
You work in the Special Victims Unit of the NYPD.
Is that correct?
- Не будьте смешным.
Мы соседи. - Вы работете в Специальном Корпусе Полиции Нью-Йорка.
Это верно?
Скопировать
I requested the assignment because sexually based crimes are a major law enforcement problem.
So, you see yourself as the Ken Starr of the NYPD? Hardly.
Sex should be one of the best parts of life, not the worst.
- Я подал заявку на перевод потому что секс-преступления представляют значительную проблему в обеспечении правопорядка.
- Вы представляете себя эдаким Кеном Старром Полицейского Департамента?
- С трудом. Но секс должен быть одной из лучших граней жизни, а не худшей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов NYPD (энyайпиди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NYPD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энyайпиди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение