Перевод "NYPD" на русский
Произношение NYPD (энyайпиди) :
ˌɛnwˌaɪpˌiːdˈiː
энyайпиди транскрипция – 30 результатов перевода
I've got a cease and desist onJerryFletchermatters.
We're not to discuss him with the press, NYPD, or anyone else.
Building security is arresting him on sight... ... andwe'reto reportany attempt he makes to contact you.
У меня приказ о запрещении контакта с Джерри Флетчером.
Мы не должны обсуждать его с прессой, полицией или кем-либо еще.
Мы должны арестовать его сразу же при появлении и сообщить о любой его попытке связаться с вами.
Скопировать
You're all here because you're the best.
Marines, Air Force, Navy SEALs, Army Rangers, NYPD.
We want one of you.
Вас собрали здесь, потому что вы лучшие из лучших.
ВМФ, ВВС, морской десант, спецназ, полиция Нью-Йорка.
Нам нужен один человек.
Скопировать
Freeze!
NYPD! Freeze!
All yours, Edwards.
Стой!
Полиция Нью-Йорка!
Лови его, Эдвардс.
Скопировать
They were exceptions.
In any case, my source at NYPD tells me that the detective in charge is widening his investigation.
Then take the case over and close it.
Оба тейлона - исключения из правил.
Так или иначе, мой осведомитель в Нью-Йоркском департаменте полиции сообщил, что следователь расширяет рамки расследования.
Тогда заберите дело у полиции и закройте его.
Скопировать
- If I may, I'd like to... - No, you may not.
Amir has filed a formal complaint against the US government for his ill-treatment by the NYPD, and the
The case against Jaleel Amir is solid, Deputy, and frankly, it's out of your hands.
- Не хочу быть объектом вашей охоты на ведьм.
- Мы всего лишь хотим знать правду. - Поговорите с моим адвокатом.
- Что бы взять у него кровь, нам понадобится судебный ордер.
Скопировать
What's the bank's position?
They waved their right to a search warrant, they sent Briggs' accounts right over to the NYPD.
No search warrant, no search.
Какую позицию занял банк?
Переслал всю информацию по счетам Бригса в полицию, не дожидаясь ордера на обыск.
Нет ордера - нет обыска!
Скопировать
Goes for about 60 miles.
NYPD.
You had any extra dump trucks come through in the last couple of minutes?
Её протяжённость 6О миль.
-Эй, вы здесь главный?
-Да. Полиция Нью-Йорка. Сюда не приезжали сейчас дополнительные мусоровозы?
Скопировать
- 911.
- Lieutenant John McClane, NYPD, access number 7479, calling from a civilian transmitter.
- Get me an emergency dispatcher now. - Dispatch.
-91 1 .
-Джон МакЛейн, управление полиции Нью-Йорка. Номер 7479. Соедините с диспетчером скорой помощи.
Диспетчер слушает.
Скопировать
- All right.
NYPD.
Are you all right?
Нормально.
Я Джон МакЛейн, полиция Нью-Йорка.
Вы в порядке?
Скопировать
He could wrangle the wills of men like Hockney and McManus.
He could engineer a police lineup through his contacts in NYPD.
He's a man who could've killed Edie Finneran!
Ему хватило воли, чтобы подавить таких ребят как Хокни и Макманус.
Он смог подстроить опознание через его связи в полиции.
Ему хватило воли убить Идди Финнеран!
Скопировать
I'm Special Agent Hare, Federal Bureau of Investigation.
This is Detective Burke of the NYPD.
Get your hands above your heads and come forward.
Я специальный агент Хэйр, ФБР.
А это детектив Бёрк, нью-йоркской полиция.
Руки за голову и медленно пройдите вперед.
Скопировать
But Keaton, Keaton put on the finishing touch.
A little "fuck you" from the five of us to the NYPD.
All right, watch this.
Но Китон добавил заключительный штрих.
Маленькое "идите в задницу" от нас полиции Нью-Йорка.
Ладно, осторожней.
Скопировать
A truckload of guns get snagged.
Customs comes down on NYPD for answers.
They come up with us.
Украли грузовик с оружием.
Таможня приезжает в полицию, требует ответа.
Они забирают нас.
Скопировать
I was a teenager when it was old.
If you're going to hang around with NYPD, here's what you have to do.
Lose that tie, it's a fire hazard.
А в моей юности она умерла, Мас. Приезжай к нам, Мас. Я познакомлю тебя с настоящей музыкой.
- Ты, можешь, для меня кое-что сделать? - Что?
Убери этот галстук, радость красных Кхмеров.
Скопировать
Code 76.
Wanted by NYPD. Positive ID.
Absolutely.
Код 76.
Разыскивается полицией Нью-Йорка.
Не ошибаемся! Совершенно!
Скопировать
Unbelievable, identical strangers.
This is still an NYPD collar, right?
- Noodles?
Невероятно. Они все на одно лицо. Хорошо, хорошо, ладно.
Но послушайте, капитан. Это по-прежнему, неизвестно, так?
Лапша?
Скопировать
- What are you?
- Detective Conklin, NYPD.
How did you get that blood? The girls think you're the guy who lost Sato at the airport.
- Детектив, сержант Конклин.
Убойный отдел, Нью-Йорк. Так, откуда у вас кровь?
Девочки спрашивают, это вы тот парень, который упустил Сато в аэропорту.
Скопировать
I like hers as well.
LAPD, NYPD, NYPD...
If you make the hill go downhill, it's gonna be a lot easier.
Она тоже мне нравится.
ЭЛэйПИДИ, НЮПИДИ, НЮПИДИ...
Если забрался в горы, то лучше спуститься, это куда проще.
Скопировать
Don't want to argue with the NYPD.
LAPD, NYPD.
I love the NYPD.
Не хочется с ними спорить.
ЭлЭйПИДИ, НЮПИДИ.
Я люблю НЮПИДИ.
Скопировать
LAPD, NYPD.
I love the NYPD.
My friends and my brother.
ЭлЭйПИДИ, НЮПИДИ.
Я люблю НЮПИДИ.
Мои друзья и мой брат. Мои друзья и мой брат.
Скопировать
- Yes.
Detective Olivia Benson, NYPD. Oh.
How can I help you?
Детектив Оливия Бенсон, Полиция Нью-Йорка.
- Ой.
- Чем я могу вам помочь?
Скопировать
Don't be ridiculous. We're neighbours.
You work in the Special Victims Unit of the NYPD.
Is that correct?
- Не будьте смешным.
Мы соседи. - Вы работете в Специальном Корпусе Полиции Нью-Йорка.
Это верно?
Скопировать
I requested the assignment because sexually based crimes are a major law enforcement problem.
So, you see yourself as the Ken Starr of the NYPD? Hardly.
Sex should be one of the best parts of life, not the worst.
- Я подал заявку на перевод потому что секс-преступления представляют значительную проблему в обеспечении правопорядка.
- Вы представляете себя эдаким Кеном Старром Полицейского Департамента?
- С трудом. Но секс должен быть одной из лучших граней жизни, а не худшей.
Скопировать
One way you are, the other way you are.
The only way is the NYPD.
Don't want to argue with the NYPD.
с одной стороны ты прав.. и с другой стороны тоже...
НюПИДИ (NYPD) всегда правы.
Не хочется с ними спорить.
Скопировать
The only way is the NYPD.
Don't want to argue with the NYPD.
LAPD, NYPD.
НюПИДИ (NYPD) всегда правы.
Не хочется с ними спорить.
ЭлЭйПИДИ, НЮПИДИ.
Скопировать
We don't live that long.
Hypertension, high blood pressure, NYPD, something will get you.
What the fuck is up with the police?
Мы не живём так долго.
Гипертензия, высокое кровяное давление, NYPD (полиция Нью-Йорка), что-то тебя достанет.
Что за хуйня с полицией?
Скопировать
There appears to be two bodies in the water.
Be advised, subject signalling is most likely NYPD officer.
Over here!
Там, кажется, два тела в воде.
Имейте в виду, с учетом сигнализация , скорее всего, офицер полиции Нью-Йорка.
Сюда!
Скопировать
The cop is alone?
She's in an NYPD unmarked.
Maybe it's just a visit.
Так значит легавая будет одна?
В полицейском участке она не отмечалась.
Может это простой визит вежливости.
Скопировать
Eastern Europe, Naumov.
Ilya, I've got a good friend with the NYPD.
and Russian mafia... it's toxic tea!
Восточная Европа, Наумов.
Илья, у меня есть хороший друг в полиции Нью-Йорка.
Американская полиция... и русская мафия... это же гремучая смесь!
Скопировать
This guy is the brains in the family and we also know he's a lot higher up the criminal food chain.
According to the NYPD, this guy Clark, his brother Cubby, they're supposed to be inseparable.
Now, I guarantee you, we are gonna do our homework on this and we will come up with another player.
Он самьIй умньIй в семье и стоит на вершине криминальной лестницьI.
По данньIм полиции Нью Йорка Кларк и Кабби всегда бьIли неразлучньI.
МьI всё вьIясним и вьIйдем на их соучастников. А пока...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов NYPD (энyайпиди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NYPD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энyайпиди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
