Перевод "No repeats" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No repeats (ноу рипитс) :
nˈəʊ ɹɪpˈiːts

ноу рипитс транскрипция – 32 результата перевода

Because when it's over, it's over.
No repeats.
- We'd be back where we started.
Потому что, когда это кончится, это кончится.
Повторения не будет.
- Мы вернёмся к началу.
Скопировать
Jal, OK?
No repeats.
Don't get ahead.
Ты поняла, Джел?
Без повторов.
Не торопись.
Скопировать
Because when it's over, it's over.
No repeats.
- We'd be back where we started.
Потому что, когда это кончится, это кончится.
Повторения не будет.
- Мы вернёмся к началу.
Скопировать
Do you watch a lot of...
No, it's all repeats anyway.
It's nothing you haven't seen before.
А вы часто смотрите...
Хотя там всё равно одни повторы.
Ничего нового.
Скопировать
Jal, OK?
No repeats.
Don't get ahead.
Ты поняла, Джел?
Без повторов.
Не торопись.
Скопировать
- Oh, it's awesome.
- No, don't tell me. I'm gonna watch the repeats.
Cable guy should be arriving in two to six hours.
Ты еще не смотрела?
- О, это потрясающе!
- Не рассказывай! Должен прийти кабельщик с двух до шести.
Скопировать
I confess to be possessed of the 13 theological virtues, and the I mortal sins.
When the earth repeats that there are no more.
I confess for being a man.
Я признаюсь, что придерживался и 10 богоугодных истин и 7 смертных грехов
И не больше
Я исповедуюсь в том, что я человек
Скопировать
Seth MacFarlane, everybody, huh?
This is MacFarlane's third time hosting the show, which should come as no surprise, because when Seth
My good friend Jeff Ross is here...
Поглядите, Сэт Макфарлейн, а?
Сэт ведёт это шоу уже в третий раз, что не должно вас удивлять, потому что если Сэт Макфалейн делает что-то, боже ж мой, он повторяет это до усрачки!
Мой друг Джеф Росс здесь...
Скопировать
All of our endings can be found in our beginnings.
History repeats itself. And there is no escape.
You've packed lightly.
Все наши закаты отражаются в наших началах.
История повторяется, выхода нет.
Ты налегке.
Скопировать
Are you in love with me?
No, I don't love you.
You don't love me?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Скопировать
- What is it, Julie?
. - No idea.
Amazement!
- Что это Жюли? Помоги нам.
- Не имею представления.
Удивление!
Скопировать
- Dread.
- No, watch.
Terror?
- Паника.
- Нет, смотри.
Ужас?
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
Was that Ismael's idea?
No, it was mine.
I'm into threesomes.
Это придумал Исмаель?
Нет, я сама.
Решила устроить свидания втроем.
Скопировать
Go and sit down.
No arguing. Don't let dad drink too much.
What's going on?
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Ну и как у вас прошло втроем?
Скопировать
Well, do you talk about it first or...
No, not really.
It just happens.
Ну, вы вначале об этом поговорили или...
Нет, на самом деле.
Просто так случилось.
Скопировать
- It's not embarrassing?
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
И тебя это не смущало?
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Скопировать
- Move up a bit.
- There's no room.
You too. - Mum, take a photo.
Подвинься немного.
- Здесь мало места. - Ты тоже.
- Мама, сфотографируй нас.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
What do you mean?
This is no three-ring circus.
- With me as your horse?
О чем ты говоришь?
Войны втроем не будет.
Даже если я стану твоей лошадью?
Скопировать
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
I love no one but you
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Скопировать
I love no one but you
I love no one but you
Little shit, you think you're so swell
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Скопировать
Why not give me a ride
I love no one but you
Little shit, make your choice
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Скопировать
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Скопировать
I'll stay here and grow old
I love no one but you...
Paris is already so far away
Я останусь здесь одна.
Я люблю только тебя
Париж остался далеко позади.
Скопировать
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Скопировать
Charge!
No pulse.
No pulse at all.
Разряд!
Пульса нет.
Вообще.
Скопировать
No pulse.
No pulse at all.
She's in total AV block.
Пульса нет.
Вообще.
- Атриовентрикулярная блокада.
Скопировать
She's in total AV block.
No reaction at all?
Forget the bicarb, prep a shot of adrenalin. 20 mg.
- Атриовентрикулярная блокада.
Реакции нет? - Нет.
Бикарб не помогает. Укол адреналина, 20 мг.
Скопировать
Keep her on manual.
- Still no pulse.
- One more charge.
Делай вручную.
- Пульса еще нет.
- Еще один разряд.
Скопировать
You're not the materialistic type, are you?
No.
Clothes and stuff don't really matter to you.
Ты материалистка или нет?
Нет.
Одежда и вещи для тебя не имеют особого значения.
Скопировать
Clothes and stuff don't really matter to you.
Is this some twisted way to say I have no dress sense?
No, it's a ploy.
Одежда и вещи для тебя не имеют особого значения.
Это изощренный способ намекнуть на то, что я безвкусно одеваюсь?
Нет, это тактический подход.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No repeats (ноу рипитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No repeats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу рипитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение