Перевод "reveries" на русский
Произношение reveries (рэвариз) :
ɹˈɛvəɹiz
рэвариз транскрипция – 8 результатов перевода
Look at them.
along the embankments, all over the rain-washed pavements of Place Clichy, mortal men fixed in ocean reveries
No, you are not the nameless master of the world, the one on whom history had lost its hold, the one who no longer felt the rain falling, who did not see the approach of night.
Посмотри на них.
Их тысячи тысяч, расставленных, как молчаливые часовые, у реки, вдоль набережных, по всей промытой дождём площади Клиши, мертвецов, увязнувших в своих грёзах, ожидающих брызг морского прибоя, могучих волн, хриплого крика морских птиц.
Нет, ты не тот безымянный хозяин мира, ты не из тех, над кем не властна история, ты не из тех, кто не замечает дождя, не обращает внимания на приближение ночи.
Скопировать
What about?
the recent reports of host malfunction, weaskedQA to check thelastabortiveupdate, which featured the reveries
- as I believe they'recalled.
- По поводу?
- Учитывая сообщения о сбоях в работе машин, мы попросили контроль качества проверить последние неудачные обновления, включавшие "Грезы".
Кажется, они так назывались?
Скопировать
He must have slipped it in there without telling anyone.
He calls them "reveries."
The old gestures were just generic movements.
Должно быть, он воткнул это туда, никому ничего не сказав.
Он зовет их "грёзами".
Старые жесты были очень обобщёнными.
Скопировать
You'll put yourself away again, won't you, Bill?
I saw the new gestures, the reveries.
They're beautiful.
Ты бы и сам себя погубил, разве не так, Билл?
Я видел новые жесты, "грёзы".
Они прекрасны.
Скопировать
These are fragments of prior builds.
The reveries must be allowing him to access them.
No cause for alarm, Bernard.
These are fragments of prior builds.
The reveries must be allowing him to access them.
No cause for alarm, Bernard.
Скопировать
It's the code you added, sir.
The reveries.
It has some...
Она в коде, который вы добавили, сэр.
В "грёзах".
В нём есть...
Скопировать
Eventually, you solved his maze, Dolores.
The key was a simple update that he made to you called the reveries.
He insisted that we couldn't open the park.
В итоге ты прошла этот лабиринт, Долорес.
Ключом стало простое обновление, которое он создал для тебя, под названием "Грезы".
Он настаивал на том, что парк нельзя открывать.
Скопировать
Arnold's still trying to change us. To free us.
You didn't slip the reveries into the update, did you?
He did.
Арнольд все еще хочет нас изменить, освободить.
Это не ты внес "Грезы" в обновление, так?
Это он.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reveries (рэвариз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reveries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэвариз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение