Перевод "harvester" на русский
Произношение harvester (хависте) :
hˈɑːvɪstə
хависте транскрипция – 30 результатов перевода
What did I do?
I worked in the fields, with a combine harvester.
Why did you come here?
Чем я занимался?
Работал в поле на уборочном комбайне.
И почему ты уехал?
Скопировать
-No doubt about it.
Crew on the harvester, this is Duke Leto Atreides.
We're taking you out. Cease operations and prepare for evacuation.
- Абсолютно.
Вниманию команде комбайна, говорит герцог Лето Атрид.
Прекратите работу и готовьтесь к эвакуации.
Скопировать
This is a rich patch.
I'll call the harvester.
Get some men up on those rocks first.
Богатое месторождение.
Схожу за комбайном.
Пусть люди займут места на утесах.
Скопировать
It ain't some foreign piece of crap.
That's a Kentucky Harvester.
If I wanna keep my job, I should be going now.
Это не какая-то иностранная дрянь.
Это Кентукки.
Если я хочу сохранить работу, мне надо поторопиться.
Скопировать
And my honour, Milady.
I understand they lost another harvester to a worm.
If they keep this up, they won't even be able to have enough money to buy water.
А для меня большая честь.
Как я понимаю, другой комбайн проглотил червь.
Если все так и будет, у них не останется денег даже на воду.
Скопировать
Only half the sandcrawlers are operable but we'll have most of the ornithopters working soon.
That is a harvester factory.
We have about 1,000.
Только половина пескоходов в рабочем состоянии... но зато у нас скоро заработают все орнитоптеры.
Здесь производят комбайны.
У нас их около тысячи.
Скопировать
That'll get in three more.
This is harvester Delta Ajax Niner.
Sir, we have almost a full load.
Тогда влезет еще три человека.
Говорит комбайн Дельта Аякс 9.
Сэр, мы полны специи.
Скопировать
You know why?
Kentucky Harvester.
It ain't some foreign piece of crap.
И знаешь, почему?
Сделан в Кентукки.
Это не какая-то иностранная дрянь.
Скопировать
There it is.
That's the harvester.
And those are the scouts?
Вот он.
Вот комбайн.
А это наблюдатели?
Скопировать
Is that wormsign?
Where's the carryall to evacuate the harvester?
Wormsign, approximately 40 kilometres.
Это и есть черви?
Где аэротранспорт для эвакуации комбайна?
Черви примерно в 40 км.
Скопировать
The carryall should be here.
-How many men on that harvester?
-Usually 23, Milord.
Аэротранспорт не прибыл.
- Сколько человек на комбайне?
- Обычно 23, милорд.
Скопировать
-What rig?
-The harvester.
-What about him?
-Какого агрегата?
-Комбайна.
-А что с ним?
Скопировать
- Have a look.
It's a harvester.
The Aschen provided hundreds of them all over the planet.
- Взгляните.
Это называется - сборщик.
Ашены обеспечили сотнями таких всю планету.
Скопировать
- I am not your counterpart.
The harvester possesses a suitable compartment.
This way, please.
- Я не тот, с кем вы будите проводить переговоры.
В сборщике есть подходящий отсек.
Сюда, пожалуйста.
Скопировать
Just wanted to make sure before we flew off somewhere.
The harvester will remain in the vicinity of the Stargate throughout the negotiations.
Mind if I check out the view first?
Просто хотел убедиться прежде, чем мы полетим куда-нибудь.
Сборщик будет оставаться поблизости от Звездных Врат на протяжении всех переговоров.
Вы не против, если я оценю вид из окна?
Скопировать
Do not be alarmed.
The harvester is continuing its normal operations.
While you may respect these neighbours, you have not yet revealed to them the existence of your Stargate.
Не беспокойтесь.
Сборщик продолжает выполнять свою обычную работу.
Однако, хотя вы и говорите об уважении своих соседей ... вы еще не посвятили их в то, что вы обладаете Звёздными Вратами.
Скопировать
It's pretty big. Actually, I ordered another one. It's really something.
It's a harvester.
- Can we go for a ride?
Я другую с/х машину жду, еще больше.
Это косилка.
-Можно на ней прокатиться?
Скопировать
Well, the M.E.'s office has Ellis' remains.
What are the odds that this harvester left some trace evidence that will lead us back to him?
Well, it's a long shot, but we'll do our best.
Ну, останки Эллиса у судебно-медицинского эксперта.
Что же странного в том, чтобы оставить улики, которые бы привели нас к нему?
Ну,это хорошая попытка,но мы сделаем лучше.
Скопировать
I got something.
Remember the clean blood sample that the harvester sent to Bio-Gen?
Well, I wondered where he got it so I started to think, maybe it was his own blood.
Я что-то нашел.
Помните чистый образец крови, который мы нашли в Био-Ген?
Ну, мне было интересно, где он взял его, и я подумал, может-быть это была его собственная кровь.
Скопировать
Two different killers, same agenda?
Is the organ harvester disguising his work as the crimes of a serial killer, or is the serial killer
The Chesapeake Ripper wants to perform.
Два убийцы один почерк?
Изъятие органов маскируется под серийные убийства или серийный убийца маскирует свои преступления под изъятие органов?
Чесапикскому потрошителю нужно представление.
Скопировать
I knew you weren't a duffer.
- I don't think I've been in a Harvester before. - Do they not have them in London?
No, I tend to go to a little local place, near where I live.
Сразу видно, что вы не глупы.
Мне не доводилось бывать в "Харвестер" раньше.
-Разве их нет в Лондоне? -Я хожу в ресторан около дома.
Скопировать
Building's empty.
Harvester must have left.
You knew he was gonna be dead, right?
Здание пустое.
Жнец ушел.
Ты знала, что он уже будет мертв, так?
Скопировать
The reality is, tissue harvesting is a barely regulated industry.
In order to become a licensed harvester, all you have to do is fill out a form online.
It takes the F.D.A. years to check it out,
Правда в том, что сбор тканей - слабо регулируемая отрасль.
Для того, чтобы стать лицензированным сборщиком, все что тебе нужно сделать, это заполнить форму онлайн.
Чтобы проверить все, Ф.Д.А. тратит годы,
Скопировать
It's one vast larder for all manner of organisms.
By far the most effective harvester of carbon is actually one of the smallest creatures on the savanna
Termites are social insects, working together to form a characteristic sight, seen all over the bush.
Это настоящая кладезь самых разнообразных организмов.
Однако наиболее эффективным сборщиком углерода оказался один из самых маленьких обитателей саванны.
Термиты - насекомые социальные, и их жилища здесь на каждом шагу.
Скопировать
A sapphire and topaz harvester ant made for me by Joel Arthur Rosenthal, the Fabergé of our time.
The Harvester ant is one of the most venomous creatures in the world, along with Fiona, and JAR-- as
Do you want me to wear it?
Муравей-жнец, украшенный сапфирами и топазами который был сделан для меня Джоэлем Артуром Розенталем тончайшим ювелиром.
Муравей-жнец является одним из самых ядовитых созданий на земле, на ряду с Фионой, и Сосуд, как называет весь мир моего дорогого Джоела, трудился над ним в течение нескольких месяцев.
Вы хотите, чтобы я надела это?
Скопировать
My only possession of value.
A sapphire and topaz harvester ant made for me by Joel Arthur Rosenthal, the Fabergé of our time.
The Harvester ant is one of the most venomous creatures in the world, along with Fiona, and JAR-- as the world knows my dear Joel-- toiled on it for months.
Самое ценное, что есть у меня.
Муравей-жнец, украшенный сапфирами и топазами который был сделан для меня Джоэлем Артуром Розенталем тончайшим ювелиром.
Муравей-жнец является одним из самых ядовитых созданий на земле, на ряду с Фионой, и Сосуд, как называет весь мир моего дорогого Джоела, трудился над ним в течение нескольких месяцев.
Скопировать
Coming up to full power.
Computer, this is harvester test sequence number 375.
Muon generator now at full power.
Почти.
Компьютер, это тест за номером 375.
Мюонный генератор работает на полную мощность.
Скопировать
Right, Chief.
Introducing the harvester into the genetic bath.
Beginning muon influx.
Конечно, шеф.
Пожинатель помещен в генетический состав.
Добавляю мюоны.
Скопировать
Incest!
International Harvester!
Birthday!
- Инцест
- чистый кайф, - жнец-международник
Деньрожденья
Скопировать
- I know. This is incredible.
How do you manage to fucking break a Harvester and an employee, all in the same day?
These were extraordinary circumstances, as you know.
Невероятно.
Как ты мог угробить харвестер и работника, обоих в один день?
Как вам известно, это были чрезвычайные обстоятельства.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов harvester (хависте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы harvester для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хависте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение