Перевод "противовоздушная оборона" на английский

Русский
English
0 / 30
противовоздушнаяair-defence anti-aircraft
оборонаdefences defence defensive position
Произношение противовоздушная оборона

противовоздушная оборона – 15 результатов перевода

Я не слишком люблю Англию, но она больше платит.
- Очень ловкий агент... одной иностранной державы... стремится завладеть секретом вашей противовоздушной
Я выследила его людей в мюзик-холле.
Not because I love England, but because it will pay me better. - Thank you.
- The very brilliant agent... of a certain foreign power... is on the point of obtaining a secret vital to your air defense.
I tracked two of his men to that music hall.
Скопировать
Пальто.
Ничего не видно,кроме букв противовоздушной обороны.
Папа,отойди,биноклем же запрещено пользоваться.
- 'Bye, you.
Can't see anything. No flak.
Daddy, come in a bit. Binoculars are forbidden.
Скопировать
Для горячего какао, для горячего шоколада.
Я офицер противовоздушной обороны.
Пора завтракать, там сюрприз.
For the hot chocolate.
I was an anti-aircraft officer.
Go to breakfast.
Скопировать
М-р президент, красный код.
Готовность противовоздушной обороны?
В полной готовности.
Mr. President, we are Code Red.
What's our air defense readiness?
All our air defenses are ready one.
Скопировать
- Уже сделано.
Укрыть все системы противовоздушной обороны, закрыть пусковые площадки и всю вентиляцию.
Мы переждём налёт.
Already done.
Conceal all remaining anti-aircraft guns. Seal launching pads and ventilation corridors.
We are gonna wait this out.
Скопировать
И это было слишком просто.
Там не было никаких радаров, никакой противовоздушной обороны.
Я продолжал говорить ему... но он приказал нам атаковать в любом случае.
It was too easy.
There was no radar, no air defence.
I kept telling him, but he ordered us in anyway.
Скопировать
Хорошо.
Требуется ваше разрешение на звонок в противовоздушную оборону.
Пока что нет.
All right.
Have I your permission to call out air defence.
Certainly not.
Скопировать
Бельгийско - Французская граница
Минобороны - противовоздушная оборона северо-восточного региона Я, такой: "Да, у нас есть ракеты с ядерными
А он: "Нет, нету", а я:
Belgian French Border October, 1977
Dude, dude, no, I was, like, "Yes, we do have nuclear missiles."
And he was all, like, "No, you don't."
Скопировать
Молва о них дошла до высшего уровня власти!
Чтобы справиться с угрозой Бонни и Клайда я отзываю все наши войска противовоздушной обороны из Перл-Харбор
Пожалуйста, кто-нибудь потом напомните мне вернуть их обратно.
Their notoriety has reached the highest levels of government
To deal with the menace of Bonnie and Clyde, I am recalling all our air defense forces from Pearl Harbor.
Somebody please remind me to move them back.
Скопировать
'Военные готовы к мобилизации, 'а гражданские органы власти готовы действовать, как только поступит информация.
'Управление противовоздушной обороны форсирует мероприятия 'по защите населения на случай нападения'
Сэр.
'The military is ready to mobilise 'and civilian bodies posed to act as soon as information is received.
'The Air Raid precautions Group has stepped up preparations 'to protect the public in the event of an attack'
Sir.
Скопировать
Сэр.
Я знаю, что Притчард еще в мае добровольно вступил в группу противовоздушной обороны.
А теперь Спарго и Джон должны последовать его примеру.
Sir.
I know Pritchard volunteered for Air Raid Precautions as long ago as May.
I now expect Spargo and John to follow his example.
Скопировать
Как это понимать, Притчард?
В качестве Инспектора по противовоздушной обороне,
Я решил провести испытания опытного образца оборудования, а точнее, коляски-противогаза.
What do you mean, Pritchard?
In my capacity as an Air Raid Warden,
I undertook to test a piece of prototype equipment, to be specific, a gas-proof pram.
Скопировать
Не впервые.
Тогда почему же вы не указали это в вашем заявлении о приеме в группу противовоздушной обороны?
Мне не задавали вопросов о моем прошлом.
It is not.
So why, when you were filling in your Air Raid Precautions Volunteer application, did you not admit your past?
There were no questions pertaining to my past.
Скопировать
Где же вы ее достали, Притчард?
На складе управления противовоздушной обороны.
У меня там есть некоторое влияние.
And where did you acquire this, Pritchard?
The ARP depot.
I was able to exert a little influence.
Скопировать
Мы эвакуируем внешние кварталы, чтобы они вошли туда.
Противовоздушная оборона должна быть готова отразить угрозу с воздуха.
Заманим их в город, а потом наши творцы игр заставят их заплатить кровью за каждый дюйм земли.
We'll evacuate the outer blocks to let them in.
I want all anti-aircraft defenses ready, so we're secure from the skies.
Lure them into the city, and then our Gamemakers will make them pay for every inch with blood.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов противовоздушная оборона?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы противовоздушная оборона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение